관리 메뉴

숨터학당(學堂)-진리를 깨달아 자유를....나는 나다.

중용 제4장 자왈도지불행야(子曰道之不行也) 본문

마스터와 가르침/중용

중용 제4장 자왈도지불행야(子曰道之不行也)

柏道 2020. 7. 1. 17:52

中庸章句중용장구

중용 제4장 자왈도지불행야(子曰道之不行也)

곡두  

 

제4장

子曰:「道之不行也,我知之矣,
知者過之,愚者不及也;
道之不明也,我知之矣,賢者過之,不肖者不及也。

자왈 "도(道)가 행해지지 않는 이유를 내가 안다.
지혜롭다는 자는 아는 것이 지나치고,
어리석은 자는 아는 것이 미치지 못하기 때문이다
도가 밝게 드러나지 않는 이유를 내가 안다
어질다는 자는 행동이 지나치고
못나고 어리석은자는 행동이 미치지 못하기 때문이다


道者,天理之當然,中而已矣。
道는 천리의 당연(마땅히 그럼함)함이니 中 한글자로 족한 것이다
知愚賢不肖之過不及,지(知)와 우(愚),현(賢)과 불초(不肖)의 過,不及은
則生稟之異而失其中也。타고난 천품차이로 생기며 그 중을 잃음이다
知者知之過,지자는 아는 것이 지나쳐
既以道為不足行;이미 道로써 행하였다 스스로 생각하여 부족하게 行하며
愚者不及知,우자(愚者)는 아는것에 미치지 못하여
又不知所以行,또한 행할 바를 알지 못하며
此道之所以常不行也。이것이 바로 道가 항상 行해지지 않는 바인 것이다
賢者行之過,현자는 행하는 것이 지나쳐
既以道為不足知;이미 도를 행하여 족히 알것이 없다고 여기고
不肖者不及行,불초한 자는 행에 미치지 못하여
又不求所以知,알아서 해야할바를 구하지 않으니
此道之所以常不明也。이는 도가 항상 밝아지지 않는 바인 것이다

人莫不飲食也,鮮能知味也。

사람은 누구나 먹고 마시지만
그 맛을 제대로 아는 사람이 드물다
(도의 실체를 제대로 알고서 지나치거나 모자람없이
중용의 도를 제대로 행하는 사람이 드물다)


道不可離,人自不察,是以有過不及之弊。
도는 떠날 수 없는 것인데, 사람들이 스스로 살피지 않는다
이래서 과, 불급의 폐단이 있게된다

  右第四章。

[출처] 중용 제4장 자왈도지불행야(子曰道之不行也)|작성자 곡두