관리 메뉴

숨터학당(學堂)-진리를 깨달아 자유를....나는 나다.

論 語-제 1 편 학 이( 學 而 ) 본문

마스터와 가르침/공자

論 語-제 1 편 학 이( 學 而 )

柏道 2019. 7. 18. 12:55



論 語

) --> 

1 편 학 이( 學 而 )

) --> 

학이편은 논어의 서편(緖編)으로 학문의 중요성과 공자의 사상이 깃들어 있다.


1. 子曰(자왈) 學而時習之(학이시습지) 不亦說乎(불역열호),  

배우고 때로 익히면 또한 기쁘지 아니한가


有朋(유붕)自遠方來(자원방래)不亦樂乎(불역락호),    

벗이 먼 곳에서 찾아오면 또한 즐겁지 아니한가


人不知而不慍(인불지이불온)이면 不亦君子乎(불역군자호).    

남이 나를 알아주지 않아도 노여워하지 않음이 또한 군자가 아니겠는가

논어의 첫 구절인 위 구절은 명언으로써, 많이들 사용 하니 외어보길

3. 子曰(자왈) 巧言令色(교언영색)鮮矣仁(선의인)이니라.                   

교묘하게 꾸민 말과 보기 좋게 꾸민 얼굴빛에는 어진 마음이 드물다


4. 曾子曰(증자왈) 吾(오) 日三省吾身(일삼성오신)하나니   

나는 매일 나 자신을 세 번씩 반성한다


爲人謀而不忠乎아(위인모이불충호), 與朋友交而不信乎(여붕우교이불신호). 傳不習乎(전불습호)아니라.    

남을 위해서 일을 하는데 정성을 다하였든가, 벗들과 함께 서로 사귀는데 신의를 다하였든가,

전수 받은 가르침을 반복하여 익혔는가, (또는 아래와 같이 번역하는 경우의 책도 있음.)

제대로 익히지 못한 것을 남에게 전하지 않았던가.


8. --- 無友不如己者(무우불여기자)過則勿憚改(과즉물탄개)니라.          

나보다 못한 사람과 벗하지 말며, 잘못을 깨달았을 때에는 고치기를 꺼리지 말라.


나보다 못한 사람이란 말은 인애에 어긋나지만 학업 정진에 충실하기 위한 방편이라고 생각함

15. --- 告諸往而知來者(고저왕이지래자)온여           

지난 과거를 말해주면 미래를 아는구나.


16. 子曰(자왈) 不患人之不己知(불환인지불기지)患不知人也(환부지인야)니라.            

남이 나를 알아주지 않음을 걱정하지 말고 내가 남을 알지 못함을 탓하라.



'마스터와 가르침 > 공자' 카테고리의 다른 글

論 語-제 3 편 팔 일 ( 八 佾 )  (0) 2019.07.18
論 語-제 2 편 위 정( 爲 政 )  (0) 2019.07.18
論 語 解 說(논어해설)  (0) 2019.07.18
25. 勸 學 篇 (권 학 편)  (0) 2019.07.18
24. 廉 義 篇 (염 의 편)  (0) 2019.07.18