숨터학당(學堂)-진리를 깨달아 자유를....나는 나다.
THE TALMUD OF JMMANUEL(전편) 본문
THE TALMUD OF JMMANUEL
Introduction to The Talmud of Jmmanuel
The Discovery of The Talmud
In 1963 a Swiss born man named Eduard Albert Meier, who the world now knows as 'Billy Meier', and his ex-Greek-Orthodox priest friend Isa Rashid took an afternoon walk along a roadway a little to the South of the Old City of Jerusalem. And during that afternoon walk Albert Meier happened to glance upwards and spied a small opening in the ground that took his interest.
Finding himself curious Albert Meier took a torch-light from his backpack and examined the opening, finding that it continued inwards. And so, Albert and his friend Isa Rashid dug out enough of the surrounding earth to enable them to gain entrance to some sort of chamber.
What they both found after crawling inside was an old tomb in a state of disrepair and half-filled with earth. And then after clearing more of the soil away Albert Meier and Isa Rashid discovered a package beneath a flat rock, which they took back to Isa Rashid's home to examine. The package was said to be about 60cm long and 25cm wide, and was found to hold four separate rolls of Aramaic writings which took the name of 'The Talmud of Jmmanuel'.
Luckily Isa Rashid had some Palestinian background in his family, and so could read the old Aramaic text. And the first thing that Isa Rashid noticed was that the title page showed that Judas Iscariot had authored this collection of Spiritual Knowledge on behalf of his Teacher and Guide who was named Jmmanuel. Isa Rashid also noted extra-terrestrial links within 'The Talmud', as it was made clear that real father of the Biblical Adam was named Semjasa, who was a 'distant traveller' from the far reaches of Mankind's Universe, and an aid to 'El'(or 'God').
It became very clear to both Isa Rashid and Albert Meier that this collection of Ancient Scrolls, much like 'The Book of Henoch' and other so-called 'apocryphal' writings, was going to be considered 'heretical' because of its content: which strongly contradicted the 'popular' Biblical teachings of the later-day Established Churches. Not only were extra-terrestrial links presented in 'The Talmud', but it was also made clear that Judas Iscariot was actually the friend, student and official scribe/recorder of the Master Jmmanuel. The Scrolls also stated that Judas Iscariot never did spite his friend and teacher Jmmanuel in the run-up to the Biblical crucifixion event, as the real culprit of that particular venomous act was a man named Juda Ihariot, who was the son of Simeon, the Pharisee.
The Translation
Because of the nature of the revelations made clear in the teachings of 'The Talmud', Isa Rashid offered to translate the document in secret, in the hope that the finished version could be made available to the world. Also interestingly, and prophetically, Albert Meier had already been told seven years before co-discovering 'The Talmud of Jmmanuel' that he was destined to become the man that would make it available to the world.
Anyway, Isa Rashid spent a few months checking the highlights of 'The Talmud' and imparting them to his friend Albert Meier. And then Isa Rashid began a formal translation in August 1963 into German(Albert Meier's native language), while Albert Meier continued onward to Mehrauli India to train under a Hindu Guru and to further his own spiritual knowledges.
And after a year in India Albert Meier continued onward and journeyed to Turkey, where he met a Greek lady named Kalliope Zafiriou in 1965. And who became his travelling companion in Asia, and later his wife and the mother of Albert's three children when they came to the town of Hinwil in Switzerland to make a home together.
Meanwhile Isa Rashid worked on the German translation of 'The Talmud of Jmmanuel', which he completed up to the 36th Chapter, and which he posted in 1970 in two separate packages to an address in Switzerland that had been the home of Albert Meier's parents. Amazingly, although Meier's parents were no longer living at that particular house, in 1974 the postal office at Neuthal, which was very close to the town of Hinwil where Albert Meier was living with Kalliope, forwarded the two packets onto him. And in the same 'round-about' manner Albert Meier received a personal letter from Isa Rashid that spoke about his translation project becoming known to certain authorities which resulted in him fleeing from Jerusalem to a refugee camp in Lebanon along with his family. However, Isa Rashid's presence also became known to the Israeli authorities, and the refugee camp was bombed during an Israeli air-raid. And this air-raid forced Isa Rashid to flee again to Baghdad without The Scrolls, where he had posted his final letter to Albert Meier.
Sadly in 1976 Albert Meier learned that Isa Rashid and his entire family were assassinated in Baghdad shortly after posting that last letter.
Chapter 1. The Genealogy of Jmmanuel
1. This is the book and arcanum of Jmmanuel, who is called "the one with godly knowledge" who is the son of Joseph, grandson of Jacob, a distant descendant of David. David was a descendant of Abram(Abraham), whose genealogy traces back to Adam, the father of a lineage of terrestrial humans. Adam was begotten by Semjasa, the leader of the celestial sons who were the guardian angels of god, the great ruler of the travellers from afar.
2. Semjasa, the celestial son and guardian angel of god, the great ruler of the voyages who travelled here through vast expanses of the universe, took a terrestrial woman and begot Adam, the father of the white human race.
3. Adam took for himself an Earth wife and begot Seth.
4. Seth begot Enos.
5. Enos begot Akjbeel.
6. Akjbeel begot Aruseak.
7. Aruseak begot Kenan.
8. Kenan begot Mahalaleel.
9. Mahalaleel begot Urakjbarameel.
10. Urakjbarameel begot Jared.
11. Jared begot Henoch.
12. Henoch begot Methusalah.
13. Methusalah begot Lamech.
14. Lamech begot Tamjel.
15. Tamjel begot Danel.
16. Danel begot Asael.
17. Asael begot Samsafeel.
18. Samsafeel begot Jomjael.
19. lomjael begot Turel.
20. Turel begot Hamech.
21. Hamech begot Noah.
22. Noah begot Sem.
23. Sem begot Arpachsad.
24. Arpachsad begot Batraal.
25. Batraal begot Ramuel.
26. Ramuel begot Askeel.
27. Askeel begot Armers.
28. Armers begot Salah.
29. Salah begot Eber.
30. Eber begot Peleg.
31. Peleg begot Regu.
32. Regu begot Serug.
33. Serug begot Araseal.
34. Araseal begot Nahor.
35. Nahor begot Thara.
36. Thara begot Abraham.
37. Abraham begot Jsaak.
38. Jsaak begot Jacob.
39. Jacob begot Juda.
40. Juda begot Ananj.
41. Ananj begot Ertael.
42. Ertael begot Perez.
43. Perez begot Hezron.
44. Hezron begot Ram.
45. Ram begot Amjnadab.
46. Amjnadab begot Savebe.
47. Savebe begot Nahesson.
48. Nahesson begot Sahna.
49. Sahna begot Boas.
50. Boas begot Obed.
51. Obed begot Jesse.
52. Jesse begot David.
53. David begot Solomon.
54. Solomon begot Asa.
55. Asa begot Gadaeel.
56. Gadaeel begot Josaphat.
57. Josaphat begot Jora.
58. Jora begot Armeneel.
59. Armeneel begot Usja.
60. Usja begot Jothan.
61. Jothan begot Gadreel.
62. Gadreel begot Ahas.
63. Ahas begot Jtjskja.
64. Jtjskja begot Manasse.
65. Manasse begot Amen.
66. Amen begot Josja.
67. Josja begot Jojachjn.
68. Jojachjn begot Sealthjel.
69. Sealthjel begot Jequn.
70. Jequn begot Serubabel.
71. Serubabel begot Abjud.
72. Abjud begot Eljakjm.
73. Eljakjm begot Asor.
74. Asor begot Zadok.
75. Zadok begot Achjm.
76. Achjm begot Eljud.
77. Eljud begot Eleasar.
78. Eleasar begot Matthan.
79. Matthan begot Jacob.
80. Jacob begot Joseph.
81. Joseph was the husband of Mary, the mother of Jmmanuel, who was impregnated by a distant descendant of the celestial son, Rasiel, who was the guardian angel of the secret.
82. When Joseph heard of Mary's secret impregnation by a descendant of the celestial sons from the lineage of Rasiel, behold, he was filled with wrath and thought of leaving Mary before he would be married to her before the people.
83. While Joseph was thinking in this manner, behold, a guardian angel, sent by Gabriel, the celestial son who had impregnated Mary, appeared and said:
84. "Joseph, Mary is betrothed to you, and you are to become her spouse; do not leave her, because the fruit of her womb is chosen for a great purpose. Marry her in all openness, so that you may be husband and wife before the people.
85. Behold, the impregnation of Mary occurred eleven thousand years after the procreation of Adam through the celestial son Semjasa, to fulfill the word of god, the ruler of those who travelled from afar, who conveyed these words through the prophet Isaiah:
86. 'Behold, a virgin will be impregnated by a celestial son before she is married to a man before the people.
87. They will name the fruit of her womb Jmmanuel, which translated means 'the one with godly knowledge,' as a symbol and honor to god. Through god's power and providential care the Earth was made to bear intelligent human life when the celestial sons, the travellers from the far reaches of the universe, mated with the women of Earth.'
88. Behold, god and his followers came far from the depths of space, where they delivered themselves from a strong bondage, and created here a new human race and home with the early women of this Earth.
89. God deserves the honor of people of Earth, for behold; he is the true originator of the white and of coloured Earth humans, and to him honor should be given.
90. Except for him there is nothing equal in form for these human lineages created by him. Besides him, therefore, people should have no other gods who created other human lineages in other parts of the Earth.
91. Except for god there is nothing of comparable form worthy of veneration. Over him and his celestial sons reigns only the omnipotence of all creation: Creation itself, which should be revered.
92. Behold, therefore; over the Earth reigns god, the master of the celestial sons and the people of the white and coloured terrestrial lineages.
93. God is the lawgiver for these human populations and, therefore, his wishes should be fulfilled by man and woman.
94. God, the lord, is generous in his love, but also terrible in his wrath when his laws are disobeyed.
95. Mary's impregnation is god's law, and you, Joseph, are to be her husband in matrimony"
The Birth Of Jmmanuel
96. When Joseph heard this, however, he was mindful of his devoutness to god's laws, so he brought Mary home and married her before the people.
97. At this time a decree went out from Emperor Augustus, that all the world should be counted.
98. This census was the first of its kind and occurred at the time that Cyrenius was governor in Syria.
99. All went to be assessed, each to his own town.
100. Joseph of Galilee, of the town of Nazareth, also went with his wife Mary into the Judaic land to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David,
101. in order to be assessed with his wife, Mary, who was pregnant by the celestial son Gabriel from the lineage of Rasiel.
102. When they were there, the time came for her to give birth.
103. since they could find no shelter, they spent the night in a stable.
104. And Mary bore her first son on the straw, wrapped him in cloth, and laid him in a manger near the animals, because there was no other room for her in the inn.
Chapter 2. The Wise Men From The Orient
1. When Jmmanuel was born in the stable at Bethlehem, in the shelter in the land of the Jews during the time of Herod Antipas, Tetrarch of Galilee and Peraea, behold, wise men arrived in Jerusalem from the Orient and asked:
2. "Where is the newborn king of wisdom of the Jews?
3. We have seen a bright light in the sky and heard a voice saying,
4. 'Follow the tail of the light, because the king of wisdom of the Jews is born, who will bring great knowledge.'
5. Therefore we have come to worship the newborn king of wisdom.
6. He shall possess the knowledge of god and be a son of the celestial son Gabriel.
7. His knowledge will be boundless, as will be his power to control human consciousness, so that humans may learn and serve Creation."
8. When Herod Antipas heard of this, he was frightened, and with him everyone in Jerusalem, because they feared that the newborn child would wield dreadful power.
9. Herod Antipas called together all the chief priests and scribes from among the people and inquired of them where Jmmanuel had been born.
10. And they replied: "In Bethlehem, in the Jewish land; for thus it was written by the prophet Micah:
11. 'And you, Bethlehem, in the land of the Jews, are by no means the least among the cities in Judea, for from you shall come forth the king of wisdom, who will bring great knowledge to the people of Israel so that they may learn and serve Creation.'"
12. Thereupon, Herod Antipas called the wise men secretly and diligently asked them when the bright light with the long tail had appeared in the sky.
13. He later directed them to Bethlehem, and said, "Go and search diligently for the young child and when you find him, let me know, so that I may also come and adore him."
14. After they had listened to Herod Antipas, they departed. And behold, the light with the long tail, which they had observed in the Orient, moved ahead of them with a high singing sound until it reached Bethlehem and stood directly over the stable where the infant was born.
15. When they saw this they were filled with great joy.
16. They then went into the stable and found the young child with his mother, Mary, and with Joseph. And they fell down and worshiped the infant and offered their treasures, which were gold, frankincense and myrrh.
17. However, the voice again rang out from the light high above, saying that they should not return to Herod Antipas because he planned evil for the young child.
18. And they returned to their homeland by another route.
19. After the three wise men had left, behold, the celestial son Gabriel appeared to Joseph, saying:
20. "Arise and take the infant and his mother Mary with you and flee to Egypt. Stay there until I beckon you, because Herod Antipas is planning to seek out the young child and kill him, since he fears that this babe might wield terrible power.
21. While you are in Egypt, I will send my messenger to Herod Antipas to teach him the truth."
22. And Joseph arose and took the young child and his mother by night and escaped under the guidance of the celestial son Gabriel in the descending light, which fled with them to Egypt.
23. Here they remained until Herod Antipas had a change of mind and his inner fear abated.
24. When Herod Antipas realized that he had nothing to fear from the young boy, who was credited only with great wisdom and knowledge, he felt safe in his realm. Thus, he promised the messenger of the celestial son Gabriel he would no longer pursue Mary, Joseph and Jmmanuel.
25. Now that Herod Antipas and his followers had changed their attitude, behold, the celestial son Gabriel appeared again before Joseph in Egypt, and said,
26. "Arise and take the young child and his mother Mary and move to the land of Israel; all those who sought the child's life have had a change of heart."
27. And Joseph stood up, took the child and his mother, and returned into the light which once more had appeared. It brought them to Israel.
28. The celestial son Gabriel brought them back to the land of Galilee.
29. There they dwelled in the city called Nazareth, so that what had been spoken by the prophets would be fulfilled, 'Jmmanuel shall be called the Nazarene.'
Chapter 3. John the Baptist
1. In due course, John the Baptist came to the edge of the wilderness and preached at the banks of the Jordan.
2. John the Baptist preached of baptism in accordance with the old laws of god, according to which the way to knowledge was to be prepared.
3. He preached that god's laws shall be followed because he is the sole ruler of this human lineage.
4. He preached that above god, however, stands Creation, the source of the worlds, universes and all living creatures.
5. And so he taught that the genderless Creation is the mystery of all mysteries; death and life, light and darkness, being and non-being.
6. And so he taught once again that God, the lord and ruler of this human lineage and of those who travelled from afar, the celestial sons, holds Creation in high esteem.
7. All Judea and all the people of Jerusalem went forth to John the Baptist, acknowledging the wisdom of the old laws of god, and let themselves be baptized by him in the river Jordan.
8. John wore a garment made from camel's hair and a leather belt around his loins. His food consisted of locusts and wild honey.
9. While he was baptizing many of the people, many Pharisees and Sadducees came to him, who humiliated him with malicious talk.
10. But John the Baptist spoke, "You brood of vipers, who told you that you will escape from future wrath, once your false teachings are revealed?
11. See to it that you bear righteous fruit of repentance and learn the truth.
12. Turn away from the evil of your false teachings which you carry out with arrogance and pursuant with your greed for power and fortune.
13. Do not think just of saying to each other, 'We have Abraham as father.'
14. I say to you, with his knowledge and his power, god is able to raise up children to Abraham out of these stones, because he has knowledge of the mystery of Creation.
15. Already the axe has been laid at the root of the trees. Therefore, any tree that does not bring forth good fruit will be hewn down and thrown into the fire.
16. You brood of vipers, in two times a thousand years you and your followers, who pursue false teachings out of your own arrogance in your greed for power and fortune, shall be vanquished and, on account of your lies, punished.
17. So it shall be when humankind begins to comprehend, and when the chaff is separated from the grain.
18. It will be at the time when your false teachings will be laughed at and humankind discovers the truth.
19. This will come to pass when humankind builds singing lights and chariots of fire, with which they can escape into the cosmos, as is done by God and his followers, the celestial sons,
20. namely those who taught us the wisdom and knowledge of Creation,
21. and who urged us to obey the laws of nature and live according to them.
22. Oh you renegades, you brood of vipers, get away from this place, because you are impure and cursed in your false teachings.
23. Get away from this place, because I can by my own accord baptize you into repentance only with water; but he who comes after me is stronger than I, and I am not worthy of removing his sandals. He will baptize you with the knowledge of the spirit and with the fire of truth.
24. He has his winnowing fork in his hand; he will sweep his threshing floor and gather the wheat into his granary, but he will burn the chaff with unquenchable fire.
25. The lie can never withstand the truth, which destroys evil in its fire."
26. As John the Baptist thus spoke, behold, Jmmanuel of Galilee then approached John at the Jordan, to be baptized by him.
27. John, however, refused him and spoke, "It is I who need to be baptized by you because you possess greater knowledge than I. And you come to me?"
28. But Jmmanuel answered him, "Let it happen so now, because it is fitting for us to fulfill all justice, since we are both sons of the Earth."
29. So John consented and baptized him.
30. When Jmmanuel had been baptized, he soon came out of the water of the Jordan, and behold, a metallic light fell from the sky and rushed over the Jordan.
31. Consequently they all fell on their faces and pressed them into the sand while a voice from the metallic light spoke:
32. "This is my beloved son with whom I am well pleased. He will be the king of truth, through which terrestrial humans shall rise as wise ones."
33. Behold, after these words Jmmanuel entered into the metallic light, which climbed into the sky, surrounded by fire and smoke, and passed over the lifeless sea, as the singing of the metallic light soon faded away.
34. After that, Jmmanuel was no longer seen for forty days and nights.
Chapter 4. Jmmanuel's Arcanum
1. From this day on, Jmmanuel no longer lived among the sons and daughters of these Earth humans.
2. Jmmanuel was lifted up from the Earth, and no one knew where he had been taken or what had happened to him.
3. But then he was set down by the metallic light between North and West, in a place where the guardian angels had received guidelines by which they were to evaluate the site for the chosen ones.
4. Thus, he lived for forty days and nights between the winds of the North and the West, where he received the arcanum of knowledge.
5. During this instruction period he spent his days with the wise saints of God and the guardian angels, the celestial sons.
6. They taught him the wisdom of knowledge.
7. They taught him about the dominion of God over terrestrial humans and over his celestial sons.
8. They also explained to him the omnipotence of the Creation of the universes.
9. They also taught him about the immortality of the spirit through rebirth.
10. There he saw the initial forefathers, the saints of ancient times, who were the celestial sons and the fathers of the terrestrial humans.
11. From there he went to the North towards the ends of the Earth, where the metallic lights and chariots of fire came down from the sky or shot upwards with a singing sound, enveloped in smoke and fire.
12. There, at the ends of the entire Earth, he saw a great and marvellous wonder.
13. In that place he saw the celestial portals open, of which there were three different ones.
14. The celestial portals radiated in the most brilliant Zohar an area as large as the lifeless sea on the river Jordan.
15. Actually gleaming therein was the entire land of Israel, alive and true, humans and animals and everything that was there.
16. In this first celestial portal, no secret was concealed, because the Zohar entered into the smallest spaces in the cottages and revealed the last intimate detail.
17. Inside the second celestial portal, there rose mighty mountains, whose peaks reached into the sky and disappeared into the clouds.
18. Far below lay deep masses of snow, at whose edges a different, brown skinned human population built their huts.
19. The third celestial portal revealed a land of gigantic dimensions, mountainous and interspersed with rivers, lakes and seas, where yet another human population dwelled.
20. Not far from these three celestial portals had been built the palace of god, the ruler of these terrestrial humans and of those who had travelled from afar, the celestial sons, the guardian angels.
21. In his palace, god ruled over the three human lineages created by him and over his following, the celestial sons.
22. He was immortal, ancient and of giant size like the celestial sons.
23. In the palace of God, there appeared to Jmmanuel two very tall men, the likes of whom he had never seen on Earth.
24. Their faces shone like the sun, and their eyes looked like burning torches. From their mouths issued fire. Their clothing resembled a covering of foam, and their arms were like golden wings.
25. They inhabited an environment of their own, because the air of this earthly world would have been fatal for them.
26. These two men from the constellation of the seven stars were venerable teachers, and they were together with two smaller men who said that they were from Baawi.
27. They said: "People have come from the heavens to Earth, and other people have been lifted from Earth into the heavens; the people coming from the heavens remained on Earth for a long time, and they created the intelligent human lineages.
28. Behold, humans begotten by the celestial sons were different in a unique way from other people on Earth.
29. They were not like Earth humans but like the children of the celestial angels, and of a different kind.
30. Their bodies were white as snow and red as the rose blossom, their hair at the top of the head white as wool and their eyes beautiful.
31. Earth humans will now retain their inherited beauty and propagate it further.
32. But in the course of centuries and millennia they will mix with other human populations and the heavens, so as to generate a new humankind and special lineages, as the celestial sons did with the Earth people.
33. Jmmanuel, you are an informed insider, begotten from among our ranks by a celestial son.
34. With your knowledge you will make the impossible possible and accomplish things that Earth humans will deem miraculous.
35. You know the power of the spirit, but beware of abusing it.
36. Your own wisdom and the knowledge obtained through us should contribute to the well-being of humankind, though the road leading thereto will be very difficult for them and for you.
37. You will be misunderstood and denounced, because Earth humans are still ignorant and addicted to delusionary beliefs.
38. They believe that God is Creation itself and not the ruler of the celestial sons and these human lineages.
39. Earth people attribute to him the omnipotence of Creation and glorify him as Creation itself.
40. But god is a human being, like all the celestial sons and the terrestrial humans, except that he is vastly greater in consciousness than they are.
41. Creation, however, is of immeasurably higher standing than God, the lord over the celestial sons and terrestrial humans, because Creation is the immeasurable enigma.
42. Jmmanuel, you will also be slandered as God and as his only begotten son, and you, too, will be equated with the mysterious Creation.
43. Do not heed these false teachings, however, because millennia will pass before the people of these human lineages are capable of recognizing the truth.
44. Much human blood will be shed because of you, including your own and that of countless generations.
45. Notwithstanding, fulfill your mission as the king of wisdom, as the son of Gabriel, the celestial son.
46. The law for your creation was issued in the name of god, so that you may serve as prophet and pioneer of wise knowledge for these human lineages.
47. fulfill your mission unperturbed by the irrationality and all false teachings of the scribes and Pharisees, and despite the disbelieving people.
48. Hence, following the fulfillment of your mission, centuries and two millennia will pass before the truth of the knowledge you brought to the people will be recognized and disseminated by a few humans.
49. Not until the time of space-travelling machines will the truth break through and gradually shake the false teachings that you are the son of god or Creation.
50. And this will be the time when we celestial sons begin to reveal ourselves anew to Earth humans, when they will have become knowing and will threaten the structure of the heavens with their acquired power."
51. Thus they spoke, the celestial sons between the North and the West, before bringing Jmmanuel in the metallic light back to Israel, to the land of Galilee.
52. When Jmmanuel heard that John the Baptist had been imprisoned, he left the town of Nazareth, came to and lived in Capernaum, which lies by the sea in the land of Zebulon and Naphtali.
53. From that time onward Jmmanuel began to preach, saying, "Repent and turn to the truth and knowledge, because they alone bring you life!"
54. When Jmmanuel went by the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting their nets into the sea because they were fishermen.
55. And he said to them, "Follow me; I will teach you knowledge and make you fishers of people."
56. Thereupon, they left their nets and followed him.
57. As he went on, he saw two other brothers, Jacob, the son of Zebedee, and John, his brother, in the boat along with their father, Zebedee, mending their nets.
58. And he called them.
59. Forthwith they left the boat and their father, and followed him.
60. Jmmanuel went about in the entire land of Galilee, teaching in their synagogues, preaching the knowledge of the spirit, and healing all diseases and infirmities among the people.
61. News of him spread through the entire land of Syria, and they brought to him all the sick afflicted with various diseases and torments, the possessed, the lunatics, and the paralytics; and he made them well.
62. And many people followed him from Galilee, from the Decapolis, from Jerusalem, from the land of Judea and from beyond the Jordan.
Chapter 5. The Sermon on the Mount
1. When Jmmanuel saw the people following him, he went up a hill and sat down; and his disciples came to him.
2. And he taught them, saying:
3. "Blessed are those who are rich in spirit and recognize the truth, for life is theirs.
4. Blessed are those who endure hardship, for they shall thus recognize truth and be comforted.
5. Blessed are the spiritually balanced, for they shall possess knowledge.
6. Blessed are those who hunger and thirst for truth and knowledge, for they shall be satisfied.
7. Blessed are those who live according to the laws of nature, for they live according to the plan of Creation.
8. Blessed are those who have a clear conscience, for they need not fear.
9. Blessed are those who know about Creation, for they are not enslaved by false teachings.
10. Blessed are the righteous, for nature is subject to them.
11. Blessed are you if, on my account and because of our teachings, people revile and persecute you and speak all manner of evil against you; thus they lie about the teachings.
12. Be of good cheer and take comfort; this life and the next life will reward you. For so have the belittlers of the truth persecuted the prophets who were before you, and so will they also persecute you.
13. You are the salt of the Earth, and if the salt loses its flavor with what would one salt? It is useless henceforth, except it be thrown out and stepped on by the people.
14. You are the light of the world, and consider: The city that lies on top of a mountain cannot be hidden.
15. one does not light a candle and place it under a bushel, but on a candlestick; thus it shines for all those who are in the house.
16. Likewise your light shall shine before the people, so they see your good deeds and recognize the truth of your knowledge.
17. Do not think that I have come to do away with the law or the prophet; I have come not to undo, but to fulfill and to reveal the knowledge.
18. Truly, I say to you: Until the heavens and the Earth vanish, neither a letter nor a dot of the law of Creation and the laws of nature will vanish, until all is fulfilled.
19. Whosoever violates one of the smallest of the laws or directives and teaches the people falsely, will be called the smallest; but whosoever spreads the teachings truthfully will be called great and will receive the reward of the spirit.
20. I tell you: If your righteousness does not exceed that of the scribes and Pharisees, you will not receive the reward of the spirit and of life.
21. You have heard that it was said to your ancestors: 'You shall not kill; but whosoever kills shall be found guilty by the courts.'
22. However, I say to you: Exercise justice according to the natural laws of Creation, so that you find the judgment in logic.
23. Guilty are all those who kill when not acting in self-defence or according to legal verdict based on self-defence. Likewise, guilty are all those who engage in evil speech and actions.
24. only justice according to the natural laws of Creation produces a logical judgment.
25. Do not accommodate your adversaries if you are in the right, and the judge will probably have to decide in your favour.
26. Truly, I say to you: You will attain justice only when you find it yourself and can make your fellow humans understand it.
27. You have heard that it was said: 'You shall not commit adultery.'
28. But I say to you: Whosoever has sexual intercourse with someone other than their spouse shall be delivered to the courts, for it is an act unworthy of humans, contemptible and an offense against the laws of nature.
29. If, however, your right or left eye causes annoyance, tear it out and throw it away, because it is better for you that just one of your members be destroyed than your whole body.
30. If a thought causes you annoyance, eradicate it and ban it from your brain. It is better to destroy a thought that incites annoyance than to bring the whole world of thought into an uproar.
31. It has also been said, 'Whosoever divorces his spouse shall hand over a certificate of divorce.'
32. However, I say to you: Whosoever separates from their spouse, except in response to adultery, commits adultery; whosoever marries a person who is guilty in a divorce also commits adultery.
33. You have further heard it said to your ancestors: 'You shall take no false oath, and you shall keep your oath to god.'
34. However, I say to you that you shall not swear at all; do not swear by the heavens, because they are infinite and immeasurable.
35. Neither swear by the Earth, because it is impermanent, nor swear by Jerusalem, because it is an impermanent city built by human hands.
36. You shall also not swear by your head, because you cannot change the color of a single hair.
37. Also do not swear by the memory of a person or a thing, for they are all impermanent.
38. Let your speech at all times simply be: 'Yes, yes' or 'no, no.' Anything beyond that goes against the laws.
39. You have heard it said: 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'
40. But I say to you, exercise justice according to the natural laws of Creation, so that you find the verdict in logic.
41. Offer your love wherever it is warranted, and punish wherever the law of nature demands punishment.
42. Give to them who ask of you, if they make their requests in honesty, and turn away from them who want to borrow from you in a dishonest way.
43. You have heard it said, 'You shall love your neighbor and hate your enemy.'
44. However, I say to you: Practice love and understanding according to the natural laws of Creation, so that through logic you find the right action and perception.
45. Offer your love where it is warranted, and despise where the law of nature demands it.
46. You shall be wise and acquire knowledge, because you shall become perfect in spirit as the Creation which created you.
47. Over the course of incarnations you shall train your spirit and your consciousness and allow them to develop to perfection, so that you become one with Creation.
Chapter 6. Alms, Fasting; Treasures, Concerns
1. Be mindful of your piety, that you practice it before the people with correct words, lest you be accused of lying and thereby find no reward from them.
2. Choose your words using natural logic, and draw upon the knowledge and behavior of nature.
3. When you give alms, you shall not proclaim it, as do the hypocrites in the synagogues and on the streets, that they may be praised by the people; truly, I say to you, they have forfeited their reward, because their alms serve only their selfishness.
4. And when you pray, you shall not be like the hypocrites, who enjoy standing and praying in the synagogues and on the comers of the streets, because they pray only for the sake of their selfishness and the impression they have upon the people.
5. When you pray, you shall call upon the omnipotence of the spirit and not babble misleading nonsense like the idol worshippers, the ignorant and the selfish, because they think they are heard when they use many words.
6. The Creation-spirit part of the human has no need for many words, however humans need the knowledge of how powerful it is.
7. Pray therefore to the omnipotence of the spirit, in the knowledge that its greatness and power are infinite.
8. If you do not know how to pray directly to the almighty power of the spirit, make use of something sacred by which you can reach the spirit.
9. But be never like the ignorant, the hypocrites, the idol worshippers and the selfish, who worship something sacred in the belief that the omnipotence of the spirit dwells in it.
10. Be aware, however, that the almighty power of the spirit always dwells within you regardless of your usage of a sacred object or place.
11. Therefore pray as one who knows; thus you should pray as follows:
12. 'My spirit, you exist within omnipotence.
13. May your name be holy.
14. May your kingdom incarnate itself within me.
15. May your power unfold itself within me, on Earth and in the heavens.
16. Give me today my daily bread, that I may recognize my wrong doings and the truth.
17. And lead me not into temptation and confusion, but deliver me from error.
18. For yours is the kingdom within me and the power and the knowledge forever. Amen.'
19. When you pray to your spirit, it will give you what you request; have trust in this knowledge and you will receive.
20. However, if you believe in the false teachings that the power and spirit do not dwell within you, then you will be without knowledge and will live in spiritual poverty.
21. Now and then you will receive what you in your false belief request from misused sacred things, or from idols and gods; but you will receive only because of your strong false belief, without knowledge of the real truth.
22. Truly, I say to you: Blessed are only those who serve the actual truth and knowledge, because only they receive in honesty.
23. When you fast do not look sour like the hypocrites, for they put on pretentious faces in order to shine with their fasting before the people.
24. Truly, I say to you, they forfeit their reward, because they fast only for the sake of their selfish impression upon others.
25. But when you fast, anoint your head and wash your face, so that you do not shine before the people with your fasting but before your own spirit which is hidden.
26. You fast for the sake of your health and for the expansion of your consciousness, spirit and your knowledge.
27. Neither should you amass great treasures on Earth, where moths and rust consume them and thieves break in and steal them.
28. But collect treasures in the spirit and in consciousness, where neither moths nor rust consumes them and where thieves neither break in nor steal.
29. For where your treasure is, there your heart is also; and the true treasure is wisdom and knowledge.
30. The eye is the light of your body.
31. When your eye is clear, your entire body will be a light.
32. But if your eye is evil, your whole body will be dark.
33. If now the light within you is dark, how great then will be the darkness?
34. No one can serve two masters; either he will hate the one and love the other, or he will adhere to the one and despise the other.
35. You cannot serve your spirit and mammon.
36. Therefore, I say to you, concern yourself about the knowledge of your spirit, and besides that with what you will eat and drink, and be concerned about your body and how you will clothe it.
37. For are not the spirit, life and body more important than all the treasures of the world?
38. The human spirit, which is thirsting for truth and knowledge, is incapable of preserving its earthly life without the body, because both body and spirit together are one.
39. Thus you should be concerned about increasing your knowledge for your spirit's sake, about the laws of life and about food, drink and clothing for your body.
40. Look at the birds in the sky: they do not sow, they do not reap, they do not store their food in barns, and yet Creation feeds them.
41. Are you not much more than they?
42. Look at the birds in the sky: they devour the harmful insects, and they have plumage for clothing, yet they have no spirit capable of ongoing evolution.
43. They work to fulfill their duty, and they are fed and clothed by Creation.
44. Are you not much more than they?
45. You can think independently through your free consciousness; you can work independently and you can prepare food and drink and clothe your bodies independently.
46. Behold the lilies in the marsh as they grow: they neither toil nor spin, yet truly, I say to you, the lilies also fulfill their mission, when they give pleasure to the eye with their beauty.
47. I tell you, even Solomon in all his splendor was not arrayed as one of these.
48. Creation nourishes and clothes the grass in the field, which today is standing and tomorrow is thrown into the stove. Should not you then do much more for yourselves?
49. The grass fulfills its mission by serving as fodder and fuel; but are you not of much greater value than grass, oh you of little knowledge?
50. Therefore, you shall care for the wisdom and knowledge of your spirit, and take care that you do not suffer from lack of food, drink and clothing.
51. Truly, I say to you, if you suffer from hunger, thirst and nakedness, then wisdom and knowledge will be crowded out by worry.
52. First seek the realm of your spirit and its knowledge, and then seek to comfort your body with food, drink and clothing.
53. Therefore, take care for the next day, for tomorrow will not take care of you by itself.
54. It is enough that each day has its own troubles, therefore you must not also be at the mercy of the need for your physical welfare."
Chapter 7. The Spirit of Judgment
1. Judge not falsely, lest you be falsely judged.
2. For with whatever judgment you judge, you will be judged, and with whatever measure you measure, you will be measured.
3. Judge according to the logic of the laws of nature, which are from Creation, because only they possess its truth and correctness.
4. Why do you see the splinter in your brother's eye and are not aware of the beam in your own eye?
5. Or, how dare you say to your brother: 'Wait, I will take the splinter out of your eye!' And behold, there is a beam in your own eye.
6. You hypocrite, first take the beam out of your own eye, then see how you can take the splinter out of your brother's eye.
7. Learn first the laws of nature and of Creation, their logic, before you judge and condemn and wish to see the faults of your neighbor.
8. Through the laws of nature and of Creation learn first how to recognize your own faults, so that you can then correct the faults of your neighbors.
9. You shall not give sacred things to the dogs, nor throw your pearls before the swine, lest they trample them with their feet and turn on you and tear you apart.
10. Truly, I say to you: Do not throw your spiritual treasure into the dirt and do not waste it on the unworthy, because they will not thank you and will tear you apart, for their understanding is small and their spirit is weak.
Response to Prayer
11. Ask, and it will be given to you; seek and you will find; knock, and it will be opened to you.
12. For whosoever asks of their spirit, will receive; and whosoever seeks through the power of their spirit, will find; and whosoever knocks at the door of their spirit, to that person will it be opened.
13. Who among you would hand your son a stone if he asks for bread?
14. Or offer him a snake if he asks for a fish?
15. So if you, now, though being wicked, can nevertheless give your children good gifts, how much more will your spirit give you, if you ask for it.
16. Everything that you wish people would do to you, do likewise to them.
17. This is the law delivered through the prophets.
18. Enter through the narrow portal.
19. The portal is wide and the path is broad which leads to damnation, and many are those who travel thereon.
20. And the portal is narrow and the way is slender which leads to life and knowledge, and there are only few who find it.
21. Beware of false prophets and scribes who come to you in sheep's clothing, but inwardly are like ravenous wolves, preaching to you about submissiveness before shrines, false deities and gods, and preaching submissiveness to idols and false teachings.
22. Beware of those who forbid you access to wisdom and knowledge, for they speak to you only to attain power over you and to seize your goods and belongings.
23. You will recognize them by their fruits.
24. Can one gather grapes from the thorns, or figs from the thistles?
25. Hence, every good seed brings forth a good harvest, but a rotten seed brings forth a bad harvest.
26. A good tree can never bear bad fruit, and a rotten tree can never bear good fruit.
27. Thus, by their fruits you will recognize them.
28. Therefore, whosoever hears these words of mine and acts upon them will be like an intelligent man who built his house on the rock.
29. Now when a downpour fell and the waters came and the winds blew and beat upon the house, it did not fall because it was founded on rock.
30. Whosoever hears these words and does not act upon them is like a foolish man who built his house on sand.
31. When a downpour came and the waters and the winds beat upon the house, it collapsed and great was its fall."
32. It happened that after Jmmanuel had finished his talk, the people were shocked by his teachings.
33. He taught with authority a new doctrine unlike that of the scribes.
Chapter 8. The Healing of the Leper
1. When he descended from the mountain, many people followed him.
2. Behold, a leper came and knelt before him, and said, "Master, if you will it, you can make me clean."
3. Jmmanuel stretched out his hand, touched him and said, "I will do it. Be cleansed." And immediately he was cleansed of his leprosy.
4. And Jmmanuel spoke to him, "See to it that you tell no one. Instead, go and present yourself to the priest.
5. You were healed through the power of the spirit and the wisdom of knowledge."
The Centurion At Capernaum
6. When Jmmanuel went to Capernaum, a centurion walked up to him with a request, saying.
7. "Master, my servant lies at home incapacitated with gout and is in great distress.
8. Master, I have heard your new teachings and I know the truth of your wisdom, which states that the human spirit can perform miracles through knowledge of the truth."
9. Jmmanuel spoke to him, "I will come and make him well."
10. The centurion replied, "Master, I am not worthy to have you enter under my roof, but only say the word and my servant will be well.
11. I, too, am a man subject to authority, and I also have soldiers under me. If I say to one, 'Go!' he goes, and to another, 'Come here!' he comes, and to my servant, 'Do this!' he does it."
12. When Jmmanuel heard this, he marvelled and spoke to those who followed him, "Truly, I say to you, such trust I have found in no one in Israel.
13. But I say to you, many will come from the east and the west, from the south and the north, and they will understand my teachings and recognize their wisdom in knowledge.
14. However, the children of Israel will be expelled into darkness; there will be wailing and the chattering of teeth.
15. The false teachings of Israel will bring bloodshed over the millennia, because the power-hungry selfishness and high-handedness of Israel will bring death and destruction over the land and all the world.
16. Turn away from the false teachings of the Israelite authorities and their scribes, because they will bring destruction to successive generations.
17. The Israelites believe themselves the chosen people. By no means is this the case, because they are more disloyal and unknowing than the ignorant who lack the secret of Creation's laws."
18. And Jmmanuel spoke to the centurion, "Go, be it done for you as you have expected." And his servant became well that same hour.
Jmmanuel in the House of Peter
19. Jmmanuel came to Peter's house and saw that his mother-in-law lay sick with a fever.
20. He touched her hand, the fever left her and she got up and served him.
21. In the evening, however, they brought to him many who were possessed; and he drove out the evil spirits through his word and made all the sick well.
22. So it came to pass that what was said through the prophet Isaiah would be fulfilled, who spoke, 'He has brought us new teachings of knowledge and has taken our infirmities upon himself, and he has healed our sick.'
On The Seriousness of Discipleship
23. When Jmmanuel saw many people around him, he gave the order to go across to the other shore.
24. A scribe walked up to him and said, "Master, I will follow you wherever you go."
25. Jmmanuel spoke to him, "Foxes have dens and birds of the air have nests, but I have no fixed place where I can lay my head.
26. I have the mission to preach wisdom and knowledge, therefore I am moving restlessly through the lands."
27. And another, one of his disciples, said to him, "Master, permit me to go and bury my father who just died."
28. But Jmmanuel said to him, "Follow me and let the dead bury their dead."
The Healing of Two Possessed Persons
29. He arrived at the other shore, in the region of the Gadarenes. There, two possessed persons ran up to him; they came out of the burial caves and were very dangerous, so that no one could walk on this street.
30. And behold, they cried out, saying, "What do you want of us, you son of Gabriel, the celestial son?
31. Have you come to torment us before it is even time?"
32. Then the evil spirits within the possessed asked him, "Master, if you intend to drive us out, then let us go into the herd of swine grazing just over there."
33. And he spoke, "So go there."
34. Then they went out into the swine, and behold, the whole herd rushed down to the water and drowned.
35. The swineherds fled and went into the town and told everything, including what had happened to the possessed.
36. And behold, the whole town came out and approached Jmmanuel.
37. And when they saw him, they asked him to leave their area.
Chapter 9. Healing of The Paralytic
1. Then he stepped into the boat, returned to the other side again and came into his town.
2. And behold, they brought to him a paralytic lying on a bed. When Jmmanuel saw their faith, he spoke to the paralytic, "Be comforted, because your faith in the power of my spirit and your confidence in my teachings of wisdom, which are the teachings of nature and of Creation, has helped you."
3. And behold, some of the scribes began stirring up talk among the people: "This man blasphemes God and our holy teachings".
4. But since Jmmanuel understood their thoughts, he spoke, "Why do you think such evil thoughts against your better knowledge?
5. Yet, what is easier, to say, 'Your faith has helped you,' or, 'Stand up and walk!'
6. So that you may know that I am a person like you and yet know how to use the power of my spirit through my knowledge, I command the paralytic, 'Get up, pick up your bed and go home!"'
7. And he stood up, took up his bed, and went home.
8. When the people saw this, they became fearful and praised the new wondrous teachings of Jmmanuel, which could give such power to humans.
Matthew
9. As Jmmanuel was leaving, he saw a man named Matthew sitting at the tax office and spoke to him, "follow me!" And he stood up and followed him.
10. And it came to pass as he was eating at home, behold, many tax collectors, ignorant people and seekers of the truth came and ate at the table with Jmmanuel and his disciples.
11. When the Pharisees saw this, they spoke to his disciples, "Why is your master eating with the tax collectors and the ignorant?"
12. When Jmmanuel heard this, he spoke, "The healthy do not need a physician but the sick do; and the knowledgeable do not need the teachings but the ignorant do. Those who were not misled do not need the teachings, but those who were misled do.
13. Go therefore, and recognize the falseness of your wrong teachings, so you do not mislead those people who thirst for the truth."
Fasting
14. Then the disciples of John came to him, saying, "Master, why do we and the Pharisees fast while you and your disciples do not?"
15. Jmmanuel said to them, "How can the ignorant fast and suffer while they are being taught knowledge?
16. And how can the teacher fast when he must teach knowledge to the ignorant?
17. Truly, I say to you, your teachings are false if you fast according to a religious dogma; fasting serves only the health of the body and the growth of the spirit.
18. No one mends an old garment with a new patch of cloth, because the patch will tear again from the garment, and the rip will become worse.
19. Neither is new wine poured into old wineskins, for the skins will tear, the wine will spill, and the wineskins will be ruined. Instead, new wine is put into new wineskins so both are preserved."
The Daughter of Jairus & The Woman with Hemophilia
20. While he was talking with them, behold, one of the community leaders came and knelt before him, saying, "My daughter has just died, but come and lay your hand on her so she will live."
21. And Jmmanuel stood up and his disciples followed him.
22. And behold, a woman who had hemophilia for twelve years stepped up behind him and touched the fringe of his garment.
23. She spoke to herself, 'If only I could touch his garment, I would be cured.'
24. Then Jmmanuel turned around and saw her, and he said, "Be comforted, your faith has helped you," and the woman was well from that hour on.
25. When he came into the community leader's house and saw the pipers and the turmoil of the people, he spoke,
26. "Depart, because the maiden is not dead but is asleep." And they laughed at him.
27. But after the people were driven out, he entered and took her by the hand and spoke, "I order you to get up and walk!"
28. And the maiden stood up and walked, and soon the news of this spread through that entire land.
A Blind Man And Two Mutes
29. As Jmmanuel left and continued on from there, a blind man followed him, crying, "Oh Lord, you son of wisdom and knowledge who can use the power of your spirit, take pity on me."
30. And as he arrived at his house, the blind man stepped up to him, and Jmmanuel spoke to him, "Do you have confidence that I can do this?" And he answered him, "Yes, Master."
31. Then Jmmanuel touched his eyes, saying, "Be it done to you according to your faith."
32. And his eyes were opened and he saw.
33. Then Jmmanuel warned him, saying, "See to it that no one learns what happened to you."
34. However, the man went out and spread the news of him throughout that land.
35. After the man had left, behold, they brought to him two people who were mute and possessed.
36. And after the evil demons of self-delusion were cast out, behold, the mutes could speak.
37. And the people were amazed, saying, "Such things have never been seen in Israel; how mighty are these new teachings about the power of the spirit that they can accomplish such miracles."
38. However, the Pharisees said, "He drives out the evil spirits through their supreme chief, and he blasphemes God, our Lord."
39. But among themselves they said, "Who is this Jmmanuel who possesses greater wisdom and greater knowledge than we?
40. His teachings are mightier and truer than ours, and therefore he endangers us.
41. We must try to seize him, so that he will suffer death."
The Great Harvest
42. And Jmmanuel went about in all the cities and villages, taught in their synagogues and preached the mystery of Creation and of the laws of nature, so that the spirit could attain omnipotence.
43. He preached about the spiritual kingdom within humans and healed every type of sickness and infirmity.
44. When he saw the people he took pity on them, for they were languishing and scattered like a flock of sheep without a shepherd.
45. Then he spoke to his disciples, "The harvest is great, but there are few laborers to bring it in.
46. Seek and pray in your consciousness that more laborers will be found for the harvesting."
47. And so it came to pass that workers for the harvest were found, who gathered around Jmmanuel to become disciples.
Chapter 10. Commissioning of the Disciples
1. He called his twelve disciples to him and gave them the knowledge for controlling the unclean spirits, so they could drive them out and heal every sickness and infirmity.
2. These are the names of the twelve disciples: Simon called Peter, and Andrew, his brother; James, the son of Zebedee, and John, his brother;
3. Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew, the tax collector; James, the son of Alphaeus, and Thaddeus;
4. Simon Canaaeus, and Judas Iscariot, the only one, other than Jmmanuel, who understood handwriting.
5. Jmmanuel sent forth these twelve, commanding them and saying, "Do not go into the streets of Israel, and do not go to the scribes and Pharisees, but go into the cities of the Samaritans and to the ignorant in all parts of the world.
6. once I have left you, go to those who lack understanding, to the idol worshipers and the ignorant, because they do not belong to the house of Israel, which will bring death and bloodshed into the world.
7. Go out and preach and say. The laws of nature are the laws of Creation, and the power of the Creational spirit within humans embodies life.
8. Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, drive out evil spirits. Because you received without having to pay, give therefore without compensation.
9. You shall not amass gold, silver or copper in your belts.
10. Also, on your travels you shall not take large bags with you in which to carry food, water and clothing.
11. Go on your way with only the bare essentials for eating and sleeping, for keeping yourselves clean, and for a change of clothing.
12. Never carry too much with you, because you would only burden yourselves and become welcome victims of waylaying bandits.
13. Remember furthermore, all labor is worthy of its reward, and you will not be wanting if you diligently preach and teach the true knowledge.
14. When you go into a city or village, inquire if someone is there who is worthy; and stay with him until you depart.
15. And when you enter a house, greet it.
16. If the house is worthy, your peace will pass onto the occupants. But if it is not worthy, your peace will return to you.
17. And if someone will not take you in or listen to your words, leave that house or that city and shake the dust from your feet.
18. Truly, I say to you, do not stay in such places, because they are abodes of the ignorant and evil; people there will not recognize the words of truth and knowledge.
19. Flee from those places, because their residents are disloyal to Creation and the laws of nature; the people there worship shrines, false gods and idols, but not Creation, nor do they follow its laws.
20. Flee from those places, for people there will try to take your life, because they do not want to forsake their false teachings.
21. Flee from such unrighteous people, because you must not lose your life for the sake of truth and knowledge. No law demands this of you, nor is there one that endorses such recklessness.
22. Truly, I say to you, many, nevertheless, will die and shed their blood into the sand, because later my teachings will be turned into false teachings that I never preached and which originate in the minds of the scribes and priests.
23. Thereby they will bring the people under their control through belief in their false teachings, in order to rob them of their goods and belongings.
24. Throughout the world there will be wailing and chattering of teeth when the blood flows from all those who have made my teachings of wisdom and knowledge into false teachings, and when the blood flows from all of those who, in their false belief and through evil seduction, believe and advocate these false teachings which certainly are not mine.
25. Many of these false believers will lose their lives, including many Israelites, who will never find their peace until the end of the world, because they are ignorant and unwise and deny the power of the spirit, of love and of knowledge.
26. Truly, I say to you, the people of Israel were never one distinct people, and they have always lived by murder, robbery and fire. They gained possession of this land through guile and murder in reprehensible, predatory wars, where the best of friends were slaughtered like wild animals.
27. May the people of Israel be cursed until the end of the world, and never find their peace.
28. Behold, like sheep among the wolves, I am sending you among the ignorant and the idolaters. Therefore be wise as serpents and innocent as doves.
29. But beware of the people, for they will turn you over to the courts and scourge you in their synagogues.
30. And you will be led before sovereigns and kings because of my teachings, as witnesses to them and to all other ignorant people.
31. If you cannot flee and they turn you over to the courts, do not be concerned; the power of your spirit will not leave you, and your knowledge will tell you what you should say.
32. It will not be you who speak, but the power of your spirit with its knowledge.
33. And you will come to be hated for the sake of my teachings. But those who persevere to the end will be great.
34. When they persecute you in one city, however, flee to another.
35. Do not go to too much trouble with the cities of Israel, for truly, I say to you, you will get nowhere with the people of Israel until the end of the world.
36. The disciple is never above the teacher, nor the servant above the master.
37. It is enough for the disciple to be like his teacher and the servant like his master.
38. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more will they malign those of his household?
39. Therefore, beware of Israel because it is like a festering boil.
40. However, do not be afraid of them, because there is nothing hidden that will not be revealed and nothing secret that will not be known.
41. What I tell you in darkness, speak in the light; and what is whispered into your ear, proclaim from the rooftops.
42. Do not be afraid of evil slander, nor fear those who take life and limb.
43. Do not think that I have come to bring peace on Earth.
44. Truly, I have not come to bring peace, but the sword of knowledge about the power of the spirit, which dwells within the human being.
45. For I have come to bring wisdom and knowledge and to provoke mankind: son against his father, daughter against her mother, daughter-in-law against her mother-in-law, servant against master, citizen against government and believer against preacher.
46. The people's enemies will be their own housemates.
47. The path of truth is long and the wisdom of knowledge will only penetrate slowly.
48. Dark ages will follow, centuries and millennia, before the truth of the spirit will penetrate to the people.
49. The unrighteous and the ignorant, including the scribes, priests and the authorities, will hate those who have the knowledge and will, therefore, persecute them and sow enmity."
Chapter 11. The Baptist's Question
1. It happened that after Jmmanuel had finished giving such directives to his twelve disciples, he continued on from there, teaching and preaching in their cities.
2. When John in prison heard about the works of Jmmanuel, he sent forth his disciples to him and had them say,
3. "Are you the one who is to come, the king of wisdom, as foretold by the prophets, or should we wait for another?"
4. Jmmanuel answered and said to them, "Go back and report to John what you hear and see:
5. The blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead rise, and the truth of knowledge is proclaimed to those who seek it.
6. And blessed are those who are not offended by my teachings."
Testimony About The Baptist
7. As they were leaving, Jmmanuel began to speak to the people of John, "What did you go out into the wilderness to see?
8. Did you expect to see a reed blowing to and fro in the wind?
9. Or, what did you go out to see?
10. Did you expect to see a man clothed in soft raiment?
11. Behold, those who wear soft raiment are in kings' houses with the rulers and the rich, and with the hypocrites, scribes and priests.
12. Or what did you go out for?
13. Did you expect to see a prophet?
14. Yes, I tell you, he is more than a prophet.
15. This is he of whom it is written, 'Behold, I will send my messenger before you, who shall prepare your way before you.
16. Truly, I say to you, among all those born of women, no one has arisen who is greater than John the Baptist.
17. But now, in the days of John the Baptist, the Earth suffers from violence, and those who commit violence are devastating it.
18. For all prophets and the law have foretold up to the time of John.
19. And if you wish to accept it, he is Elisha, who was to come again in his next life.
20. Those who have ears, let them hear!
21. But to whom shall I compare this generation?
22. It is like the children who sit at the market and call to their playmates, saying,
23. 'We struck up a tune for you, and you would not dance; we wailed before you, and you would not mourn.'
24. John, who is Elisha, has come neither eating nor drinking; so they say, 'He is possessed.'
25. But I have come, eating and drinking, and so they say, 'Behold, what a glutton and winebibber this man is, a companion of the tax collectors and the unjust.'
26. Yet wisdom is justified through the acknowledged deeds:"
In Praise of The Spirit and The Knowledge
27. But at this time Jmmanuel began to speak, "Praise be to Creation, maker of the heavens, the universes and the Earth, for keeping the knowledge and power of the spirit hidden from the unwise and the misguided, who spread the false teachings, and for revealing this knowledge to sincere seekers now.
28. Yes, it has been good of Creation, and of god and his celestial sons as well, that they have thwarted until now the misuse of power among Earth humans.
29. All things have now been given over to mankind, and no one knows the secret of Creation, not even one person, and therefore neither god nor his followers.
30. And all things have now been given over to me by God, whose guardian angels taught me the laws and knowledge of nature and the laws emanating from Creation.
31. So come to me, all you who are seeking and thirsting for knowledge and truth; I will refresh you.
32. Take upon yourselves the yoke of having to learn the new teachings, for they offer enlightenment; within them you will find peace for your life,
33. because the yoke of spiritual development is gentle, and its burden is light."
Chapter 12. Regarding Marriage and Cohabitation
1. And it came to pass that Jmmanuel began to speak of the laws of marriage and related topics, and he said,
2. "You have been given the directive: You shall not commit adultery.'
3. Despite this, people commit adultery and fornication, thus violating the laws of nature.
4. It is written, however, 'Whosoever commits adultery and fornication shall be punished, because the fallible are unworthy of life and its laws; thus they shall be castrated or sterilized.
5. If un-betrothed men and women bed down with one another in disgrace and without loving each other, they shall be punished also, for the fallible are unworthy of life and its laws; thus they shall be castrated or sterilized.
6. And if two men bed down with each other, then they shall be punished, for those fallible are unworthy of life and its laws and behave heretically; thus they shall also be castrated, expelled and banished before the people.
7. If, however, two women bed down with one another, they shall not be punished, because they do not violate life and its laws, since they are not inseminating but are bearing.
8. When inseminator and inseminator join together, life is desecrated and destroyed. But if conceiver and conceiver join together, there is neither desecration nor destruction nor procreation.
9. Truly, I say to you, there is no animal beneath the heavens that would behave like humankind and violate the laws of Creation and nature. Are you not much more than the animals?
10. No animal is found under the heavens for which males cohabit with other males, but females are found together with females, because male and female animals follow the laws of nature.
11. Whosoever indulges in fornication for the sake of pay or pleasure shall be castrated or sterilized, expelled and banished before the people.
12. Whosoever sexually abuses a child is unworthy of life and its laws and shall therefore be punished by castration or sterilization, and be deprived of freedom through lifelong confinement and isolation.
13. Whosoever indulges in incest is unworthy of life and its laws and shall therefore be punished by castration or sterilization, and be deprived of freedom through lifelong confinement and isolation.
14. Whosoever has sexual intercourse with an animal is unworthy of life and its laws and shall be castrated or sterilized, and be expelled and banished before the people.
15. Whosoever marries a man or woman divorced in guilt shall be castrated or sterilized, because he or she is unworthy of life and its laws. They shall both be expelled and banished before the people.
16. He who begets a child without being married to the woman and leaves her unmarried is unworthy of life and its laws and shall therefore be punished by castration and loss of his freedom.
17. Whosoever rapes a woman or a man is unworthy of life and its laws and shall therefore be punished by castration or sterilization, and be deprived of freedom through lifelong confinement and isolation.
18. Whosoever commits violence against another person's body, life or mental health is unworthy of life and its laws and shall therefore be punished with loss of freedom through lifelong confinement and isolation.
19. Truly, truly, I say to you, these laws are rational and were established by nature, and they shall be obeyed, or humans will bring death to themselves in great masses.
20. This Earth can nourish and support five hundred million people of all human populations. But if these laws are not followed, in two times a thousand years there will exist ten times five hundred million people, and the Earth will no longer be able to support them.
21. Famines, catastrophes, worldwide wars and epidemics will rule the Earth; Earth humans will kill each other, and only a few will survive.
22. Truly, I say to you, there will be wailing and chattering of teeth when so much human blood drenches the sands of Earth that new life forms arise from it, bringing the final horror to mankind.
23. But on this day you have been allowed to receive all good things, and have been given the laws by which you shall live.
24. And you shall adhere to additional laws, so that you will have prosperity on Earth and peace within your families.
25. Do away with enforcing the old law that subjects woman to man, since she is a person like the man, with equal rights and obligations.
26. But when a man marries a woman, he shall pay to the most trusted steward of her possessions a price as security, so that she will not suffer from lack of necessities.
27. The price shall be calculated whereby a hundred pieces of silver will be required for each year of the woman's age, if her health is not lacking. Thus she will be measured according to her knowledge, abilities and strength.
28. The price shall not be considered that of a purchase, but as security for the woman, so she will not suffer from want.
29. The bond of matrimony between man and woman shall be permitted only if both are mentally competent and capable of conducting a marriage according to the laws.
30. A marriage agreement between man and woman shall be concluded only when the price for the woman is paid.
31. If, according to prearranged agreement, no price is paid, the law applies that the man must provide for all of the wife's necessities.
32. A wife's infertility is no cause for divorce, nor for any other judgment or action.
33. The only valid grounds for divorce, aside from adultery, are the destruction or endangerment of the material consciousness, the body or the life of a member of one's own family.
34. A person who is to blame for a divorce shall be castrated or sterilized, expelled and banished before the people, because he or she is unworthy of life and its laws.
35. If all is done and adhered to in this way, justice and peace will come to all humankind and life will be preserved."
Chapter 13. Jmmanuel and The Sabbath
1. At that time Jmmanuel walked through a field of grain on the Sabbath; and his disciples, being hungry, began to pluck ears of grain and to eat.
2. When the Pharisees saw this, they spoke to him, "Behold, your disciples are doing what is not allowed on the Sabbath."
3. But he spoke to them, "Have you not read what David did when he and those with him were hungry?
4. How he went into the temple and ate the shewbread which neither he nor those with him were permitted to eat but only the priests?
5. Or have you not read in the law, how on the Sabbath the priests in the temple violate the Sabbath and yet are without guilt?
6. Truly, I say to you, you brood of snakes and vipers, a stone will turn into bread before no work may be done on the Sabbath.
7. For the law that the Sabbath be kept holy is only a man-made law without logic, as are many man-made laws that contradict the laws of Creation.
8. False prophets and distorters of the scriptures are the guilty ones responsible for these false laws that contradict the laws of Creation and of nature.
9. It is therefore a human law that the Sabbath be kept holy and that no work be done on that day, but it is a law that escapes logic, since this law is a false teaching, emanating from the human mind.
10. Truly, I say to you, no Sabbath is holy and no law of Creation dictates that no work may be done on the Sabbath.
11. Thus the Sabbath is a day like any other day on which the day's work may be done.
12. Humans are creatures with wills of their own; thus they alone are masters over the Sabbath, as was previously written in those ancient scriptures and laws that were not adulterated by false prophets, distorters of the scriptures and Pharisees."
13. And he walked on from there and came into their synagogue, where he continued to teach the people.
14. And behold, there was a man with a withered hand, and they asked him, "Is it also lawful to heal on the Sabbath?" in order that they would have further cause against him.
15. But he spoke to them, "You hypocrites, if only you had eyes, ears and minds so you could see, hear and understand; but you are blind and without reason because you lack the knowledge to see, hear and understand nature. Therefore, you lack insight into the laws of Creation that would enable you to see, hear and understand that Creation does not keep the Sabbath holy.
16. Every Sabbath day Creation rotates the stars through the heavens, regulates the sun, winds and rains and nourishes all creatures on Earth.
17. It keeps the rivers flowing in their beds, and everything goes its normal way on one Sabbath as on another, just as Creation made it.
18. But are not humans much more than all the creatures and plants? Thus they are masters over them all when they follow the true laws!
19. You brood of snakes and vipers, you distorters of the scriptures who, because of your greed for money and power, spread false teachings; had you but one sheep that fell into a pit on the Sabbath day, who among you would not take hold of it and pull it out?
20. How much more is a person worth than a sheep or your deceitful and false teachings?"
21. Then he spoke to the man, " Stretch out your hand!"
22. And he stretched it out; and it became sound again just like the other hand.
23. Then the Pharisees went out and held counsel about him, on how they could destroy him, since he made known their lies and false teachings in front of the people.
24. When Jmmanuel learned of this, he withdrew from there, and many people followed him, including many sick people; and he healed them all.
25. He warned them, however, not to spread the news about him, because he was afraid he would be captured and put to death by torture.
26. But his dedication to the truth prevailed, and so he continued to reveal his teachings and wisdom to the people.
Chapter 14. The Wrongdoing of Judas Iscariot
1. It came to pass that Jmmanuel and his disciples went to Bethlehem, where he taught and instructed the people.
2. However, Judas Iscariot had become disloyal to the teachings of Jmmanuel and lived only for his own gratification.
3. Secretly, he was collecting from Jmmanuel's audiences, accumulating gold, silver and copper in his money bag so he could live vainly.
4. And it happened that Juda Ihariot, the son of Simeon, the Pharisee, informed Jmmanuel of Judas Iscariot's wrongdoing since he hoped to be paid off for this.
5. But Jmmanuel thanked him and did not repay him with any gifts what ever, so Juda Ihariot thought of revenge, for he was greedy for gold, silver and goods.
6. But Judas Iscariot was led into the desert by Jmmanuel where, for three days and three nights, he taught him the concept of right and wrong, whereupon the disciple repented and forthwith followed the teachings of Jmmanuel.
7. When he returned to the city, he distributed all his possessions and collections among the poor and became a trusted disciple of Jmmanuel.
8. However, at the same time it transpired that the writings, in which Judas Iscariot had reported on the teachings of Jmmanuel, were stolen from him. So he told Jmmanuel about it.
9. But he spoke, "Truly, truly, I say to you, Judas Iscariot, you will have to suffer even greater evils than the mere loss of your writings about my teachings and my life.
10. For over two thousand years you will be wrongly accused of betraying me, because Simeon the Pharisee wants it so.
11. But his son, Juda Ihariot, is the real culprit; like his father, Simeon Ihariot, he is a Pharisee who seeks my life.
12. It is he who stole the writings from you and brought them to the scribes and Pharisees, so they could thereby judge me and put me to death.
13. He received seventy pieces of silver for your writings and will receive another thirty when he makes it possible to hand me over to the executors.
14. Truly, I say to you, he will certainly succeed in this, and for two times a thousand years you will innocently have to pay the penalty for it; consequently you will become a martyr.
15. But write down my teachings and my life story another time, for the time will come, in two times a thousand years, when your writings will be revealed.
16. Until then my teachings will be falsified and will turn into an evil cult, which will cause much human blood to flow,
17. because the people are still not prepared to comprehend my teachings and to recognize the truth.
18. Not until two times a thousand years will an unassuming man come who will recognize my teachings as truth and disseminate them with great courage.
19. He will be vilified by the established cult religions and advocates of the false teachings about me, and be considered a liar.
20. But you, Judas Iscariot will until then be innocently reviled as my betrayer and thus be condemned, as a result of the deceitfulness of the chief priests and the ignorance of the people.
21. But pay no attention to this, for the teaching of the truth demands sacrifices that must be made.
22. The people are still not very great in their spirit, consciousness and knowledge. Therefore, they must first take upon themselves much guilt and error before they learn thereby to accumulate knowledge and wisdom, so as to recognize the truth.
23. For all of this to take place, however, and for the knowledge of the truth to bring forth a rich harvest within people, write down my teachings and my life story once again. In this way, my teachings will be available for later generations and bear fruit to the truth.
24. Remain with me from now on, follow me and faithfully carry out your duty as the transcriber of my teachings, namely the teachings of the laws of nature, which are the original laws of Creation.
25. Never will there be a will greater than the will of Creation, which reveals itself through these laws.
26. But the laws of Creation have been valid for yesterday and today, and therefore for tomorrow, the day after tomorrow, and for all time.
27. Thus the laws are also a determination and hence a predetermination
for things of the future that must happen."
Chapter 15. The Meaning of The Parables
1. That same day Jmmanuel went out and walked to the sea, where he sat down.
2. Many people gathered around him, so that he stepped into a boat and sat down, and all the people stood on the shore.
3. He talked to them in parables about various things, saying, "Behold, a sower went out to sow.
4. While he sowed, some seeds fell on the pathway; then the birds came and ate them up.
5. And some fell on the rocks, where there was not much soil.
6. And as the sun rose high, they withered, and because they had no roots, they dried out.
7. Some fell among the thorns; and the thorns grew up and smothered them.
8. Some fell on good ground and bore fruit, some hundredfold, some sixty-fold, some thirty-fold.
9. Those who have ears, let them hear."
10. The disciples stepped up to him and said, "Why do you speak in parables, when they do not understand your teachings!"
11. He answered, saying, "It has been given to you to understand the secrets of the spirit, but it has not been given to them.
12. They certainly hear my words, but they still live and think according to the false teachings of their scribes and Pharisees.
13. Their consciousness is unknowing and empty, therefore they must first learn to live and think.
14. What would be better to make them come alive and think, if not through speaking in parables?
15. Truly, I say to you, life and the knowledge of truth are only valuable and good when they are achieved through one's own thinking or through the resolving of mysteries that are recounted in parables.
16. As yet humans have little knowledge and no insight, and they are not yet conscious of the laws of Creation and the power of the spirit.
17. First, humans must learn to recognize the truth and thus to live according to the laws of Creation, so they may become knowledgeable and strong in spirit.
18. For to those who have, more will be given so they may have in abundance; but from those who have not, from them will be taken what they have.
19. Therefore, I speak to them in parables, because with seeing eyes they do not see, and with hearing ears they do not hear; nor do they understand.
20. And in them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says, 'With your ears you will hear and not understand; and with open eyes you will see and not perceive.'
21. For these people are stubborn in their minds and endeavors. The ears of these humans hear poorly and their eyes slumber, so they neither see with their eyes nor hear with their ears, nor understand with their intelligence. Nor do they try to comprehend the truth and the acknowledged laws of Creation, although they would thereby attain help and knowledge.
22. For the people of Israel are unfaithful to the laws of Creation and are accursed, and never will they find peace.
23. Their blood will be shed, for they constantly transgress against the laws of Creation.
24. They presume themselves above all humankind as a chosen people and thus as a separate race.
25. What an evil error and what an evil presumption, for inasmuch as Israel was never one people or one race, so it was never a chosen people.
26. Unfaithful to the laws of Creation, Israel is a mass of people with an inglorious past, characterized by murder and arson.
27. only a few fathers in the masses of these unfaithful have an honorable past and a traceable family tree.
28~29. These, however, are not part of the brood of snakes and vipers who have pledged themselves to the false Judaic faith, to the false beliefs and false teachings they adopted from Moses who, in turn, had stolen them from the Egyptians.
30. These few fathers are knowers of the truth and of true knowledge, and they recognize only the laws of Creation.
31. They became rare in this land, however, and so can be counted on just one man's hand.
32. They are only a few, and no one's eyes may recognize them, and no one's ears may hear them.
33. But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear.
34. Truly, I say to you, many prophets and righteous men have wanted to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
35. So listen now to the hidden meaning of this parable about the sower:
36. If someone hears the word of truth about the spirit and the laws, and does not understand it, then the evil one comes and snatches away what is sown in their mind. That is for whom it is sown on the pathway.
37. But for whom it is sown on the rocks, that is the one who hears the word and promptly accepts it with joy
38. But this person has no roots within, so that which is heard cannot take hold and grow. Rather, this one is fickle and becomes annoyed when misery and persecution arise because of the truth.
39. But for whom it is sown among the thorns, that is the one who hears the word, but the woes of the world and the deception of material riches smother the truth and the knowledge; thus this one brings forth no fruit.
40. But for whom it is sown on good ground, this is the one who accepts the word and seeks and finds the truth, so as to be able to live according to the laws of truth; thus the fruit is allowed to grow and ripen, bringing in a rich harvest. one person bears a hundredfold, another sixty-fold and another thirty-fold.
41. These are the meanings of the parables, whose secrets must be deciphered by the people, in order that they learn to think and develop insights.
42. Nevertheless, the path to wisdom and finding the truth is long, as is compliance with the laws of Creation, even though these are so obvious."
The Weeds among the Good Fruit
43. But he put before them another parable and said, "The spiritual kingdom is like a man who planted good seeds in his field.
44. But while he slept, his enemy came and sowed weeds among the good seeds and went away.
45. As the plantings grew and bore fruit, the weeds also appeared.
46. Then the servants came to the sower and said, 'Master, did you not sow good seed in your field? Where have the weeds come from?'
47. He spoke to them, 'An enemy has done this.' Then the servants said, 'Do you want us to go out and pull up the weeds?'
48. He replied, 'No, lest you uproot the good fruit when you pull up the weeds.
49. Let both grow together until the harvest, and near harvest time I will tell the reapers: First gather the weeds and bind them in bundles, that they may be burned and the ashes strewn over the field so that the soil will be nourished; but gather the good fruit and stack it for me in my barn."
50. "For behold:' said Jmmanuel, "both grow side by side, the weeds and the good fruit.
51. The weeds hinder the good fruit from growing, yet later the weeds will become compost and nourish the ground.
52. Were it not for the weeds being made into nourishment for the soil, the good fruit could not grow, since it needs nourishment."
The Mustard Seed
53. He presented the people with another parable, saying, "The spiritual kingdom is like a mustard seed that a man took and sowed in his field.
54. It is the smallest among the seeds, but when it is grown, it is bigger than all the shrubs and becomes a tree, so that the birds of the sky come and dwell in its branches."
The Leaven
55. He told the people another parable, "The spiritual kingdom is like leaven, which a woman took and mixed into three bushels of flour until it was thoroughly leavened."
56. Jmmanuel told the people all of this in parables, and he did not speak to them without using parables,
57. So that what is said through the prophet would be fulfilled, who states, "He will open his mouth in parables and will proclaim what has been hidden since the beginning of the world." This was so that people might learn from it, find the truth, and recognize and follow the laws.
The Treasure in The Field and the Priceless Pearl
58. "Those who have ears, let them hear: The spiritual kingdom is like a hidden treasure in the field, which a person finds and conceals; and in his joy over the discovery he goes out and sells everything he has and buys the field.
59. once more, the spiritual kingdom is like a merchant who was searching for fine pearls. When he found a precious pearl, he went and sold everything he had and bought it.
The Fish Net
60. Again, the spiritual kingdom is like a net that was thrown into the sea and caught all manner of fish.
61. When it was full, the fishermen pulled it ashore, sat down and sorted the good fish into containers, but threw the useless ones away.
62. Such is the spiritual kingdom, which rules within humans and whose king is the human being itself.
63. Pay heed to the parables accordingly, and learn to solve their secrets, so that you learn to think and to recognize and follow the laws of Creation.
64. Have you understood all this?" And they said, "Yes."
65. Then he said, "Therefore, every scribe who has become a disciple of the spiritual knowledge and the spiritual kingdom is like the father of a household who retrieves from his treasure the new and the old.
In Nazareth
66. It happened that after Jmmanuel had finished these parables, he went away from there.
67. Arriving in his hometown of Nazareth, he taught in the synagogue. The people were appalled and they said, "How did he come by such wisdom and deeds?
68. Is he not the son of Joseph, the carpenter, whose wife became pregnant by a guardian angel?
69. Is not his mother named Mary?
70. Are not his brothers Judas, Joseph, Simeon and Jacob?
71. And his sisters, are they not all with us?
72. From where does he get all this wisdom and the power for his deeds?"
73. So they took offense at him and threatened to turn him over to the courts.
74. But Jmmanuel spoke, "Nowhere is a prophet valued less than in his own country and in his own house. This will prove true for all time, as long as humanity has little knowledge and is enslaved by the delusionary teachings of the scribes and distorters of scripture.
75. So it will come true in two times a thousand years, when humans have become knowledgeable and thinking, and when my actual unfalsified teachings will be revealed anew.
76. The new prophet of that distant future will not possess as much strength and power over evil and sickness.
77. But his knowledge will surpass mine, and his revelations about my real teachings will shake the foundations of the entire Earth, for in his time the world will be inundated by my teachings, as falsified by the distorters of the scriptures, and it will be living in false religious cults that bring death.
78. It will be a time when wars from space begin to threaten, and many new gods will seek to rule over the Earth.
79. Truly, truly, I say to you, the new prophet will be persecuted not only by a wrong-minded people, as will happen to me, but also by the whole world and by many deluded religious cults, which will bring forth many false prophets.
80. Yet, before the end of two times a thousand years the new prophet will reveal my unfalsified teachings to small groups, just as I teach the wisdom, the knowledge and the laws of the spirit and of Creation to small groups of trusted friends and disciples.
81. Nevertheless, his path will be very difficult and full of obstacles, because he will begin his mission in a peace-loving country in the North which will be dominated, however, by a strict and false religious cult based upon scriptural distortions of my teachings.
82. Thus I prophesy, and thus it shall be."
83. And he did not there show great signs of his power, nor did he impart his great wisdom because of their disdain for the truth.
Chapter 16. Herod and The Baptist John
1. At the time when Jmmanuel was staying in Nazareth, news about him reached Herod.
2. And he spoke to his people, "Surely this is John the Baptist, who has arisen from the dead and who therefore possesses such mighty powers."
3. For Herod had seized John, bound him and put him into prison because of Herodias, the wife of his brother Philippus, and had him beheaded.
4. However it had come to pass previously that John reprimanded Herod, saying, "It is not good that you have taken Herodias, because you have committed adultery with your brother's wife and therefore you must be punished according to the law."
5. For this he wanted to kill the Baptist but was afraid of the people, because they considered this man to be a prophet.
6. However, as Herod was celebrating his birthday, the daughter of Herodias danced before them, and Herod was greatly pleased.
7. He therefore promised her, with an unlawful oath, that he would give her whatever she would demand of him.
8. And as she had been induced accordingly by her mother, she said, "Give me the head of John the Baptist on a silver platter."
9. But the daughter of Herodias wept while saying this, not just because she was inspired with love for John the Baptist, but also because she was devoted to his teachings.
10. The king was pleased that Herodias had persuaded her daughter to demand the head of John the Baptist, because this way he was not guilty in the eyes of the people, inasmuch as he had taken an oath.
11. But Herodias' daughter did not know that Herod and her mother had agreed, even before the dance, to demand the head of John the Baptist through her.
12. Thus Herod sent someone and had John beheaded in prison.
13. His head was carried in on a silver platter and given to the girl.
14. She kissed the brow of the decapitated head, wept bitterly and said,
15. "I did not know that love tastes so bitter."
16. Then she brought the head of the Baptist to her mother.
17. His disciples then came, took the body and buried it. Then they went to Jmmanuel and told him of the event.
18. When Jmmanuel heard this, he was overcome with fear and retreated by boat to a deserted area. However, when the people heard that, they followed him on foot from the towns.
19. Jmmanuel saw the large crowd from the water, and feeling sorry for them, he went ashore and healed their sick.
The Feeding of the Five Thousand
20. In the evening his disciples came to him and said, "This area is deserted and night is falling over the land. Tell the people to go away so that they can buy food and drink in the villages."
21. But Jmmanuel said, "It is not necessary that they go away. Give them food and drink."
22. They replied, "We have nothing here but five leaves of bread and three fish."
23. And he said, "Bring them to me."
24. And telling the people to stay put, he took the five leaves of bread and the three fish, spoke secret words, broke the leaves of bread, cut up the fish and gave them to his disciples; and the disciples gave them to the people.
25. They all ate and were filled, and they saved what was left over, twelve baskets full of pieces.
26. And there were about five thousand who had eaten.
Walking on The Sea
27. Soon afterward Jmmanuel directed his disciples to enter the boat and to cross over to the city in advance of him while he would dismiss the people.
28. After he had sent the people away, he climbed up a small mountain alone in order to rest and regain his depleted strength. And so he was there alone in the evening.
29. The disciples' boat was at that time in the middle of the sea and being imperiled by the waves, for the wind was against them and the storm was over them.
30. However, on the fourth watch during the night, Jmmanuel approached them, walking on the water of the sea.
31. When his disciples saw him walking on the water, they were terrified and said, "He is a ghost!" And they screamed in fear.
32. But soon Jmmanuel came closer, spoke to them and said, "Be comforted, it is I, do not be afraid."
33. "Master, is it you!" Peter asked.
34. "Truly, it is I," said Jmmanuel.
35. But Peter answered him and said, "Master, if it is you, then let me come to you on the water."
36. And Jmmanuel said, "Come here to me and don't be afraid.
37. Understand and know that the water is carrying you, and it will carry you.
38. Do not doubt your knowledge and ability, and the water will be a firm foundation."
39. And Peter stepped out of the boat, walked on the water and approached Jmmanuel.
40. But when strong thunder ripped through the howling storm, he was startled and began to sink, screaming, "Jmmanuel, help me!"
41. Jmmanuel quickly went to him, stretched out his hand and grabbed him, saying, "Oh you of little knowledge, why are you frightened and why do you become doubtful in your fright?
42. The power of your knowledge gives you the ability, as you have just witnessed.
43. You trusted in my words before the thunder came, but then you were frightened and began to doubt, and so the power of knowledge left you and your ability disappeared.
44. Never doubt the power of your spirit, which is a part of Creation itself and therefore knows no limits of power.
45. Behold, there was a little bird that circled at great heights and sang, rejoicing about life, when a strong gust of wind came and made it waver. It then suddenly doubted its power to fly, plummeted down and was killed.
46. Therefore, never doubt the power of your spirit and never doubt your knowledge and ability when logic proves to you the law of Creation in truth and correctness."
47. They stepped into the boat, and Jmmanuel commanded the storm to stop. It abated and the winds ceased.
48. Those who were in the boat marvelled and said, "You are indeed a master of the spirit and someone who knows the laws of Creation.
49. No one like you has ever been born among us, nor has any prophet known to us had such power."
50. But Jmmanuel answered, "I tell you there are greater masters of spiritual power than I, and they are our distant forefathers of Petale.
51. And great are they also, who came from the depths of space, and the greatest among them is god, and he is the spiritual ruler of three human lineages.
52. However above him stands Creation, whose laws he faithfully follows and respects; therefore he is not omnipotent, as only Creation itself can be.
53. Thus there are also limits set for him who allows himself to be called god, and who is above emperors and kings, as the Word says.
54. But humans are ignorant and immature, thus they believe god to be Creation and serve an erroneous doctrine, as was falsified by the distorters of the scriptures.
55. Thus since people believe in God, they do not know about the reality of Creation, but god is human as we are.
56. But the difference is that in his consciousness and knowledge, and in wisdom, logic and love, he is a thousand times greater than you and greater than all people of Earth.
57. But he is not Creation, which is infinite and without form.
58. Thus god is also one of Creation's creatures, who, according to illogical human opinion, has no beginning and no end."
59. And they went across the sea and came ashore at Gennesaret.
60. And as the people in that region became aware of him, they sent word throughout the land and brought to him all who were sick.
61. Then they asked him if they might just touch the hem of his garment, so they would be healed.
62. And thus it came to pass; those who touched the hem of his garment became well.
Chapter 17. Human Commandments and The Laws of Creation
1. Pharisees and scribes from Jerusalem came to Jmmanuel and said,
2. "Why do your disciples disregard the statutes of the elders?"
3. He answered, saying to them, "Why do you violate the laws of Creation by following your statutes?
4. Moses said, according to the laws of mankind, 'You must honor your father and mother, but those who unjustly dishonor their father and mother shall die.'
5. The teaching of the laws of Creation is this: 'You shall honor your father and mother, but whosoever does not honor their father and mother shall be expelled from the family and from the society of the righteous.'
6. But you teach, 'Say to one's father or mother: I donate to the religious cult what I owe on your behalf, thus I am no longer indebted to you.
7. Therefore you wrongly teach that people no longer need to honor their father or mother. Thus you have traded the laws of Creation for your own statutes and lust for power.
8. You hypocrites, Isaiah has prophesied quite accurately about you, when he said,
9. 'The people of Israel give lip service to Creation, but their hearts and their knowledge are far from it.
10. They serve their cult in vain, because they teach such falsified and untruthful teachings, which are no more than man-made laws.'"
11. Jmmanuel called the people to him and said, "Listen and understand!
12. The teachings of the scribes and Pharisees are false and untruthful, for they preach to you only man-made statutes, which are not the laws of Creation."
13. Thereupon, his disciples came to him and said, "Are you aware that the scribes and the Pharisees were offended by your words when they heard them!
14. They went out to bear witness against you and to have you killed because of your teachings."
15. But he answered and spoke, "All plants that do not live according to the laws of Creation, will dry up and rot.
16. Leave them be, they are blind leaders of the blind; but when a blind man leads another blind man, both will fall into the pit.
17. But let us go away, so that the henchmen remain without booty."
18. Then Peter answered him saying, "Please interpret your speech about the plants and the blind men for us."
19. But Jmmanuel reprimanded his disciples and said, "Are you, too, still without wisdom and therefore also ignorant and doubting in recognition, comprehension and understanding?
20. You have been with me for a long time now, but you still lack the ability to think and recognize the truth.
21. Truly, I say to you, you yourselves will do much toward falsifying my teachings in the future.
22. In your knowledge you barely exceed the other people.
23. Haven't you realized yet that all the parables and speeches have a spiritual meaning and are therefore about the spiritual life of humans?
24. Oh, you of little knowledge, does your understanding still not extend beyond the stupidity of the people?
25. Beware, lest you see me in a false light and accuse me of an origin from which I could not have descended."
Chapter 18. The Pharisees Demand a Sign
1. Jmmanuel departed and escaped to the region of Sidon and Tyre.
2. And behold, the Sadducees and Pharisees approached him and demanded that he let them see a sign of his spiritual power.
3. But he answered, saying, "In the evening you say. 'Tomorrow will be a fair day, because the sky is red.'
4. And in the morning you say, 'Today will be foul weather, because the sky is red and cloudy.' So you can judge by the appearance of the sky, why then can you not also judge by the signs of the time?
5. This wicked and unfaithful generation is seeking a sign; no sign shall be given to it except for the sign of Jonah, who disappeared alive into the belly of the fish, dwelled alive in its belly and emerged alive again into the light."
6. And he left them and went away.
The Leaven and The Pharisees
7. When they sailed across the sea and arrived at the other shore, they had forgotten to take along some bread.
8. But Jmmanuel said to them, "Take care and beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees."
9. They spoke to each other and said, "This must refer to our not having brought along bread or anything else to eat."
10. When Jmmanuel heard this, he was angry and said, "Oh, you of little knowledge, why does it worry you that you have no bread?
11. Don't you yet understand, and can't you imagine the meaning of my words?
12. Are you then of such little knowledge and without understanding that you can't recognize the meaning?
13. Do you still not understand, and do you intend not to understand for all times?
14. Don't you remember the five leaves of bread and the three fish divided among the five thousand and how many basketfuls you then saved?
15. How is it you don't understand that I am not speaking to you about the bread you eat every day? But I tell you this: Beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees."
16. Then they finally understood that he had not said for them to beware of the leaven of the bread, but of the false and adulterated teachings of the scribes and Pharisees.
Peter's Faith
17. Jmmanuel came into the area of Caesarea Philippi and asked his disciples, "Who do the people say that I am?"
18. They said, "Some say that you are John the Baptist, others that you are Elijah and still others that you are Jeremiah or one of the old prophets."
19. And he said to them, "But who do you say that I am?"
20. Simon Peter answered, saying, "You are the prophesied Messiah and a son of the living god who is the spiritual ruler of the three human lineages."
21. Jmmanuel became angry and answered, saying to him, "Oh you unfortunate one, my teachings have not revealed this to you, for I instructed you in the truth.
22. And I also tell you, you certainly are a faithful disciple, but your understanding must be compared to that of a child.
23. You are Peter, and I cannot build my teachings on your rock. You will open the portals of misunderstanding, so that the people will be overcome by your mistaken interpretation of my teachings and will follow them and live according to falsified teachings.
24. I cannot give you the key to the spiritual kingdom, otherwise you would open false locks and wrong portals with it.
25. I am not the son of a spiritual ruler of three human lineages and therefore not the son of God; furthermore, the sole spiritual power is Creation and never a human being; therefore free yourself from these erroneous teachings and learn the truth.
26. My mother is Mary, who truly conceived me through a guardian angel, a descendant of our ancestors, who travelled here from the far reaches of the universe; and my earthly father is Joseph, who only acts as my paternal guardian."
27. Then he warned his disciples never to tell or wrongly assume such things, and that they were not allowed to spread Peter's confused teachings.
Proclamation of The Passion
28. From that time onward, Jmmanuel began to tell his disciples that he would have to go to Jerusalem and suffer much from the elders, scribes and chief priests, because he could not help but bring his teachings to them.
29. And Peter took him aside and spoke to him angrily, "May god or Creation prevent that!
30. This must not happen to you, because they will catch and torture and kill you."
31. But he turned to Peter, became angry and said, "Get away from me, Satan, for you are an annoyance, because you are thinking not in spiritual but in human terms.
32. Simon Peter, again you make me angry and show your ignorant thinking.
33. Truly, I say to you, owing to your lack of understanding, the world will shed much blood because you will falsify my teachings and spread them erroneously among the people.
34. You will be to blame for the deaths of many people, as well as for the origin of a false name for me and for the evil insult of calling me the son of god, and calling god Creation itself.
35. But you are still under the grace of my long-suffering patience, so you can still measurably improve upon your irrationality."
36. Then Jmmanuel said to his disciples, "Those who desire to follow my teachings should take upon themselves the burden of the search for truth, insight and understanding.
37. Because those who live their lives in truth and knowledge will be victorious, but those who live their lives in untruth and ignorance will lose.
38. What would it profit them if they should gain the whole world, yet still damage their consciousness?
39. Or, how can one help one's spirit if unable to think?
40. Truly, I say to you, there are several here who will not taste the power of spiritual knowledge in this life, and so they will learn in the next life.
41. The human spirit is ignorant until it has gained knowledge through thinking and inquiry.
42. The spirit of a person is not a human product but is a part of Creation given to humans. It must be made knowledgeable and perfected,
43. so that it proceeds to become one with Creation, since Creation, too, lives in constant growth.
44. Creation is timeless, and so is the human spirit.
45. The teaching of this knowledge is extensive and not simple, but it is the way to life that is diverse in its nature.
46. The human life is destined for perfection of the spirit, in order that life be lived in fulfillment thereof.
47. Even when humans burden themselves with mistakes, they act according to a law of Creation, because they learn from them and gather insight and knowledge, whereby they develop their spirits, and through their spirits' strength they are able to act.
48. Without making mistakes it is impossible, therefore, to gather the logic, insight, knowledge, love and wisdom necessary to develop the spirit.
49. Truly, I say to you, the teachings of the chief priests, Pharisees and scribes are erroneous and false when they tell you that a mistake would be punished by god or Creation when, in fact, the mistake serves the insight and knowledge, and hence the progress of the spirit.
50. Therefore there is no punishable mistake, if it serves the insight, knowledge and progress of the spirit; likewise, there is no inheritable mistake or punishment in this world or another world.
51. Punishment of such a mistake would contradict all the laws of nature and thus all the laws of Creation.
52. When one makes a mistake that serves the insight, knowledge, and progress of the spirit, there is no punishment, neither in this life nor in any subsequent life.
53. Thus humans live with the mission of perfecting their spirits and obtaining insight and knowledge through mistakes, so that they may lead the lives for which they were destined.
54. Humans, however, neither learn consistently nor in accordance with the greatness of their spirit, which is guided by the laws of Creation and introduced to situations that must sequentially ensue, for they are destined. Thus humans mislead their consciousness, their thinking, feeling and actions; they burden themselves with guilt and expose their inner selves to attacks from outside forces.
55. In this manner the power of consciousness of others affects the life of the individual, for better or worse.
56. Because humans at this time are beginning to think and perceive, they are in need of the teachings. Thus the prophets have been sent by the celestial sons to teach humankind about the true laws of Creation and the knowledge regarding life.
57. But the people are still ignorant and addicted to the false laws of the chief priests and distorters of the scriptures. Consequently, they do not recognize the new teachings as truth.
58. Lacking understanding, the people curse the truth which yet must come; they curse, stone, kill and crucify the prophets.
59. But since the teachings of the truth must be brought to the people, the prophets have to bear great burdens and suffering under the curse of the people.
60. Just as they persecuted many prophets, they are now after my life.
61. The prophecy of the inexorable destiny says that it shall come true for me, insofar that I, an innocent man, will be declared guilty.
62. However, it will not come to pass that I am killed, but while in a state of near-death, I will be considered dead for three days and three nights. I will be placed in a rock tomb, so that the sign of Jonah will be fulfilled.
63. My friends from faraway India, who are well versed in the art of healing, will be my caretakers and will help me flee from the tomb on the third day, so that I then may finish my mission among the people of India.
64. It shall come to pass that I will attain a certain insight, increase my knowledge and generate a new strength in spirit and consciousness."
Chapter 19. The Nature of a Child's Thinking
1. It came to pass that the disciples stepped up to Jmmanuel and asked, "Who is the greatest in spirit?"
2. Jmmanuel called a child to him, placed the youth in their midst,
3. and spoke, "Truly, I say to you, unless you change and become like the children, you will not become great in spirit.
4. Those who search, seek and gather insights and thirst for knowledge like this child will be great in spirit.
5. Those who search, seek and find like such a child will always reach their fullest potential within themselves.
6. But whosoever does not heed this truth and embraces erroneous teachings, and neither searches nor finds, would be better off with a millstone hung around the neck and drowned in the deepest part of the sea.
7. Truly, there is no sense in life and no fulfillment of its meaning without searching, seeking and finding.
8. It would be better to expel those who lack understanding from the company of the true seekers and of those who search for true life, so that they do not hinder those willing to seek the truth.
9. The unreasonable ones will surely be willing to heed the laws of Creation in their lives after their expulsion.
10. Woe to the world for troubles, because trouble must come through troublemakers; but woe to those who cause troubles.
11. Don't be concerned if your hand or foot troubles you and falls off. It is better to lose a limb and grow great in spirit than to have two hands and two feet and a consciousness that remains small, or even wastes away.
12. Don't be concerned if an eye troubles you and becomes blind. It is better for you to see the laws of Creation in the power of your spirit and consciousness than to have two eyes and yet be spiritually blind in consciousness.
13. See to it that you are not one of those who is sound in body but sick and lacking in consciousness.
The Errors of Your Neighbor
14. Search for the meaning and truth in my teachings. Since I am human like you, I, too, have had to search and perceive.
15. Since I am human like you and have gathered my knowledge, you are also capable of learning, searching, perceiving and knowing; in so doing you may grasp and observe the laws of Creation.
16. If your neighbor errs and embraces a falsified teaching, go and reveal their error in private.
17. If they listen to you, you have won your neighbor.
18. If your neighbor does not listen and continues to be enslaved by a lack of understanding, leave that person be, for they are not worthy of your teaching, once you have done everything possible.
19. It is better to let an unreasonable person walk on the path of misery than to bring confusion to one's own consciousness.
20. Truly I say to you, the heavens will collapse before an unreasonable person can be taught reason; therefore, beware of such persons.
21. Sow the seeds of wisdom on fertile soil where they can germinate,
22. because only the germinated seed will bring forth fruit."
Chapter 20. Marriage, Divorce, and Celibacy
1. It happened that after Jmmanuel had concluded these talks, he departed from Galilee and entered the land of Judea beyond the Jordan.
2. Many people followed him, and he healed the sick there.
3. The Pharisees approached him and tempted him by asking, "Is it right for a man to divorce his wife on any grounds?"
4. He answered, saying, "Truly, I say to you, stars would sooner fall from the sky than for divorce to be permissible.
5. Truly, a person will leave father and mother for the sake of marriage and will cling to their spouse, so as to become one flesh and blood.
6. So they are now no longer two, but one flesh and blood, which is uniquely theirs.
7. From one flesh and blood they bring forth offspring, who again are of the same flesh and blood as their father and mother.
8. What has been joined together in this way, man shall not part, because it is against the laws of nature."
9. Then they asked, "Why did Moses command that 'a decree of annulment' be issued in case of divorce?"
10. He spoke to them, "Moses gave you permission to divorce because of the hardness of your hearts and his dominion over you. But such has not been the case from the beginning of humankind, for Moses has broken a Law in this instance.
11. But I say to you, whosoever divorces, except for fornication or the other stipulated transgressions, and marries someone else, commits adultery."
12. And the disciples said to him, "If this is the way it is between a man and his spouse, then it is not good to many."
13. But he spoke to them, "Not everyone understands this message, except those to whom it is given.
14. Some do not enter into marriage because from the time of their birth they are incapable of it; some do not enter marriage because other people have made them unsuited for it; and still others do not enter marriage because they renounce it for the sake of spiritual strength.
15. Those who can grasp this, let them grasp it."
Blessing of The Children
16. Then children were brought to him, so that he would lay his hands on them and bless them, but the disciples rebuked them.
17. However, Jmmanuel spoke, "Let the children be and do not hinder them from coming to me, because they are my most attentive listeners, and theirs is the realm of wisdom."
18. And he laid his hands upon them and said, "Learn knowledge and wisdom to become spiritually perfect, and true followers of the law.
19. Truly, I say to you, inasmuch as I am called Jmmanuel, which means 'the one with godly knowledge,' you, too, shall bear this name when you grasp the wisdom of knowledge."
20. And to his disciples he said, "Truly, truly, I say to you, seek knowledge and recognize the truth, so that you will become wise.
21. Being named 'the one with godly knowledge' indicates that I stand spiritually above kings and emperors; therefore it says that wisdom is among us.
22. Thus I am the king of wisdom among Earth humans, as god is the king of wisdom among the sons of heaven, who, together with god, are the creators of the three human lineages.
23. As I was born of an Earth woman and speak her language, I am called Jmmanuel, as god in his language is called god, which also means king of wisdom, and he is often a ruler over a human population and master over a people.
24. Seek and understand the meaning of my speech, lest you may be so bold as to call me the son of god or the son of Creation, or assign to me the power of Creation, or insult me by calling me the lord over good and evil.
25. Behold the little children, they are not like you; they trust in the truth and wisdom of my speech, and therefore wisdom shall be theirs. So why do you push them away?"
26. And he laid his hands upon them and departed from there.
27. As they were walking, Peter said to him, "Behold, we have forsaken everything to follow you; what will we get in return?"
28. But Jmmanuel replied to them, "Truly, I say to you, some of you who have followed me will embrace the wisdom of my teachings, so you will be spiritually great in reincarnations to come. But some of you will not recognize the wisdom of my teachings and will disseminate erroneous teachings about me, those ones will have difficulty finding the truth in future incarnations.
29. So it will be among all Earth humans everywhere from east to west, and from north to south.
30. My beneficial teachings will be brought to many, but they will not recognize them.
31. Many will follow erroneous teachings about me and therefore not find the truth, because they mistake me for god or his son, or perhaps even the son of Creation.
32. They will speak big words and insist that they alone know the truth, because they will have fallen prey to an evil error and thus will follow evil and falsified teachings.
33. Many will be first among the people because they will think as humans in their deluded teachings, but they will be last in spiritual knowledge and small in their wisdom.
34. Wisdom will only exist where the knowledge about the truth bears fruit, and where the laws of Creation are followed and respected."
Chapter 21. Two Blind Persons
1. When they set out on their way to Jericho, many people followed him.
2. And behold, two blind persons sat by the wayside; and when they heard Jmmanuel going by, they cried out, saying, "Oh lord, son of a celestial son, have mercy on us!"
3. The people threatened them to be quiet, but they screamed even louder, saying, "Oh, lord, son of a celestial son, have mercy on us!"
4. And Jmmanuel stood still and called out to them, asking, "What do you want me to do for you?"
5. They said to him, "Lord, open our eyes so we can glimpse the splendor of the world."
6. And he had pity on them and asked, "Whose power, do you suppose, is it that can make you see?"
7. They replied, "The power of Creation, which is in the laws."
8. Jmmanuel was astonished and said, "Truly, so far I have never found such faith and knowledge among these people. Be it done to you as you expect."
9. And he touched their eyes and immediately they could see; and they followed him.
10. As they went on their way, Jmmanuel taught the people with sincerity, and he spoke,
11. "Truly, truly, I say to you, if you are knowledgeable and comprehending and embrace wisdom, and if you practice love truthfully and do not doubt, not only will you do such things with blind eyes, but when you say to the fig tree: 'Dry up' it will dry up. Or when you say to a mountain: 'Lift yourself up and throw yourself into the sea,' it will come to pass.
12. Be knowledgeable in truth and wisdom, so that your spirit and your consciousness will become powerful.
13. And when you are knowledgeable and live in the truth of wisdom, your spirit and your consciousness will be filled with infinite power.
14. Then everything you command or ask for in prayer, you will receive if you trust in it.
15. Do not suppose, however, that prayer is necessary, because you will also receive without prayer if your spirit and your consciousness are trained through wisdom.
16. Do not delude yourself by heeding the falsified teachings that a person has a predetermined will, because this belief is wrong.
17. Know this: Whatever a person may wish to accomplish, they must always first create the will to do so, because this is the law of nature.
18. Thus a person determines the course of their life, known as fate.
19. But it is a fact that one must acquire knowledge and learn the truth in order to engender a will that is imbued with the laws.
20. Consider yourselves as people who live in order to learn and perfect the spirit,
21. because you were born with the task of becoming perfect in spirit.
22. Pay no attention in the future when the erroneous teaching will be spread that humans must once again perfect themselves in spirit because they have fallen away from Creation.
23. Beware of this false teaching, because it is wrong down to the final dot on the 'i'.
24. Truly, truly, I say to you, humans were never perfect in spirit and thus they have never fallen away from Creation.
25. The spirit of each person is created specifically for the task of perfecting itself and gaining wisdom.
26. This is so as to become one with Creation as destined by the laws, whereby Creation grows and expands within, and thus perfects itself.
27. And as the spirit within a person is a unity, so is Creation a unity within itself, and no other power exist besides it.
28. Within itself, Creation is pure spirit and therefore infinite power, because it is one within itself, and nothing exists outside of it.
29. Therefore, beware of the false and adulterated future teachings that will insult me when they call me the Son of Creation and the Son of God.
30. From these false teachings, lies will be spun, and because of them the world will suffer much deprivation and misery.
31. Pay no attention to the erroneous future teachings which will endeavor to combine the spirit and Creation and me into one, creating from them a threefold entity, which in turn should be a unity again.
32. Beware of these false and adulterated teachings of the future, because a trinity is impossible according to the logical laws of Creation.
33. Truly, I say to you, the princes suppress their people, and the mighty use violence against them; similarly, the forthcoming religious sects will use violence, when they adulterate my teachings and disseminate them.
34. So beware of them and do not permit yourselves to be forced into carrying the yoke of these false teachings.
35. But this does not have to happen to you; instead, you should be great and learn and teach the truth.
36. As I have come to teach truth and knowledge among the people, so you should keep on reaching, in order that the truth may indeed prevail."
Chapter 22. Entry into Jerusalem
1. As they approached Jerusalem at Bethphage near the Mount of Olives, Jmmanuel sent forth two of his disciples and said to them,
2. "Go into the village that lies ahead, and forthwith you will find a female donkey tied to a post and a foal with her; untie her and bring her to me, because she is a present to me and is only temporarily being kept there at the stable.
3. And if anyone questions you, say, 'Jmmanuel of Nazareth needs her.' and right away he will let you have her."
4. The disciples went there and did as Jmmanuel had told them.
5. They brought the female donkey and the foal, and they laid their clothes on the old animal, and he mounted it.
6. When the people heard that Jmmanuel, the king of wisdom, was coming, they spread their clothes on the path. Others cut branches from the trees and scattered them on the path.
7. And the people who walked ahead of him and those who followed him shouted and said, "Hail to the descendant of David. Praise be to him who comes to proclaim anew the teachings of truth."
8. And when they entered Jerusalem, the whole city became excited and asked, "Who is it that's coming?"
9. The people replied, "It is Jmmanuel, the prophet from Nazareth in Galilee, who brings anew the teachings of truth.
Purging of the Temple
10. Jmmanuel went into the temple in Jerusalem and became furious when he saw that traders, vendors, dove merchants and moneychangers had established themselves there.
11. Jmmanuel was very upset and said to them, "It is written: The temple is to be a place of teaching and a place of contemplation.' But you make it into a den of thieves."
12. In his anger he overturned the tables of the money changers and the chairs of the dove merchants, and he drove them all out with a donkey driver's whip.
13. And the blind and lame came to him in the temple and he healed them all.
14. But when the chief priests and scribes saw the great deeds he was performing, and the people as they shouted in the temple, saying, "Hail to the descendant of David!" they became indignant.
15. When they asked him, "Do you hear what these people are saying?" Jmmanuel said to them, "Are you so afraid of the truth that it angers you?"
16. And he left them there and departed from the city for Bethany, where he stayed overnight.
Back in Jerusalem
17. And when Jmmanuel returned again to the temple and taught, the chief priests, scribes, and the elders of the people came to him and asked, "By what authority are you doing these things, and who gave you the authority?"
18. But Jmmanuel answered, saying to them, "I, too, want to ask you a question, and if you answer it, I will tell you by whose authority I am doing everything.
19. Whence came the baptism of John? From Creation or from men?"
20. They pondered the question and spoke among themselves. "If we say it was through Creation, then he will reply, 'Why don't you trust in it, and why aren't you following its laws?'
21. But if we say it was through men, then we must fear the people because they consider John a prophet."
22. And so they answered Jmmanuel, saying, "We don't know."
23. Thereupon he replied to them, "You brood of snakes and vipers; neither will I tell you by whose authority I act.
24. But what do you think? A man had two sons and went to the first one and said, 'My son, go and work today in the vineyard.'
25. He answered, saying, 'Yes father, I will go.' Yet he did not go.
26. So he went to the other son and said, 'My son, go and work today in the vineyard.'
27. But he answered and said, 'I don't want to do it and therefore I will not go.' However, he soon felt remorse and went.
28. Now I ask you, which of the two did the will of the father?" And they said, "The latter of course."
29. But Jmmanuel spoke to them, "Truly, truly, I say to you, the publicans and prostitutes will recognize the wisdom of knowledge before you do.
30. John and the prophets came to you and taught you the right way, and you did not trust them; but the publicans and prostitutes did trust them. And although you recognized it, you nevertheless did not do penance and change your mind, so that you would trust them from that time on.
31. You know the truth, and yet you deny it in order to profit in gold, silver and goods and enrich yourselves at the expense of the poor, misguided people. You mislead and exploit them in the name of the faith.
32. But listen to another parable about a vineyard, and perhaps you will understand, if you have not lost your minds.
33. There was a lord of a large property who planted a vineyard, built a fence around it and dug a cellar therein; he built a tower, leased the vineyard to vine-dressers and left the country.
34. When the time for the grape harvest arrived, and with it the payment of the lease, he sent his servants to the vine-dressers so that they would collect the lease payment due him.
35. The vine-dressers seized his servants, beat one, tortured the other and stoned to death the third one.
36. Again the lord sent out other servants, more this time than the first; however the vine-dressers treated them the same way as they did the servants before.
37. Finally he sent the son of his administrator to them and said, 'They will be afraid of the administrator's son.'
38. But when the vine-dressers saw the son of the administrator they spoke among themselves, 'This is the heir, come let's kill him and take over his inheritance.'
39. They seized him, pushed him out of the vineyard and killed him, so they thought. While presuming him dead, they put him in a tomb where he remained in a state of near death for three days and three nights, and then he fled. Thereupon he returned to the lord of the vineyard and reported to him.
40. Now when the lord of the vineyard heard what had happened to the son of the administrator, what do you think he did?"
41. They replied to him, "He probably had the villains punished and banished and turned his vineyard over to other vine-dressers who paid his lease at the proper time and, surely, he turned over the inheritance to the administrator's son in advance."
42. Jmmanuel spoke to them, "You have recognized the meaning, and you have also read it in the scriptures: 'The stone that the builders threw away became the cornerstone.'
43. Therefore I tell you, I am like the son of the administrator of the vineyard, and you are like the vine-dressers that leased the vineyard.
44. My teachings truly are not foreign to you and you are well acquainted with them, for they have already been given, handed down, and made known to you by the prophets.
45. But if you disregard, falsify and interpret them to your advantage, you are also calling me a liar; thereby you also call god a liar, upon whose resolve I was begotten by one of his kind and stand before you as a prophet.
46. Therefore I say to you, peace and joy shall be taken from you and your people for all eternity, and all shall be given to a people who bring forth their fruits.
47. If you disregard and trample on all the commandments of god, who is the ruler over this and the two other human lineages in the North and the East, you shall be disregarded and trampled upon for all time.
48. The burden of the Israelite people will be like a heavy stone of the seven Great Ages. Whosoever falls upon this stone will be smashed to pieces, and whosoever it falls upon will be crushed."
49. When the chief priests and Pharisees heard what he had said, they understood he cursed them and the Israelite people for all future time.
50. And they conspired on how they could seize him, but they were afraid of the people, who believed him to be a prophet.
Chapter 23. Tax Money
1. When the Pharisees held counsel on how they could snare Jmmanuel in his speech, they sent their followers to him, including some of Herod's people.
2. They then said, "Master, we know that you are truthful and teach the way of the laws rightly, and don't inquire about anyone, since you do not care about people's reputations, but only about the laws of God and, in fact, the laws of Creation.
3. Therefore, tell us your opinion. Is it right to pay tax to the emperor or not?"
4. But Jmmanuel sensed their malice and said, "You deceivers, hypocrites and swindlers, how low in intelligence and understanding are you that you want to tempt me in such a sick and foolish manner?
5. Show me a tax coin so that I can heal you from your sick folly." And so they gave him a denarius.
6. And he said to them, "Whose image and whose inscription are on this coin?"
7. They replied, "They are the emperor's."
8. He then said to them, "Give therefore to the emperor what is the emperor's, and give to god what is god's, and give to Creation what is Creation's.
9. Yet beware and know that god and the emperor are men above whom is the omnipotence of Creation to which you must give the highest praise,
10. For although god is indeed ruler over humankind and the emperor is indeed ruler over peoples, above them stands Creation as the highest authority, to which they are subordinate in the law, as is every human being and all life."
11. When they heard this they were astonished, left him alone and went away.
Rebirth
12. on the same day the Sadducees, who hold the opinion there is no reincarnation, came to him.
13. They asked him, "Master, Moses has said, 'When a man dies and has no children his brother shall take the widow as his wife and begot descendants for his brother.'
14. once there were seven brothers among us. The first one was married and died, and because he had no descendants he left his wife to his brother.
15. And so did the second and the third, until the seventh.
16. At last the woman also died.
17. Now you teach there is a renewed life. Whose wife will she be among the seven in the new life? For she was the wife to all of them."
18. Jmmanuel, however, answered, saying, "You are mistaken and do not know the unadulterated scriptures of the elders, nor do you know the laws of Creation.
19. Truly, I say to you, Moses never gave this commandment; but he gave the commandment that a brother should take his brother's wife to himself in honor, so if one died the other would take care of the widow of his brother.
20. How is it possible for a brother to begot descendants for his brother, since everyone's seed is different?
21. In the next incarnation they all will be strangers because they will not recognize each other; therefore, no law says the wife then belongs to this one or that one.
22. In each new life the person determines for himself whom he wishes to marry; thus he can marry whoever is not spoken for.
23. Take heed of the laws of Creation, which teach that in a new life people do not remember their former lives. Thus your question is superfluous.
24. At this point it is only the prophets who remember former lives, since they follow the laws of Creation and therefore live in wisdom.
25. But since you and the Israelite people will continue to live in piercing darkness for an extended period, cognizance and wisdom of the spirit and of the consciousness will remain hidden from you for a long time.
26. Other peoples will advance beyond you and will evolve greatly in spirit and consciousness, and will follow the laws of Creation.
27. Therefore, other peoples will be superior to you in spirit and in consciousness and gather great wisdom, so that many among them will soon be like the prophets and have recollections about their former lives.
28. But you and the Israelite people shall remain poor in consciousness, and thus drift in piercing darkness.
29. To wit: whoever incurs punishment shall also endure it."
30. When the people heard that, they were aghast and afraid.
The Greatest Commandment
31. But when the Pharisees heard that Jmmanuel had silenced the Sadducees, they gathered and deliberated.
32. And one among them, a scribe, tested him by asking, "Jmmanuel, which is the foremost commandment in the law?"
33. Jmmanuel asked in return, "Whose law are you thinking of, the law of the emperor, or are you thinking of the law of god, or are you thinking of the law of Creation?"
34. The scribe said, "I am thinking of the laws of all three."
35. But Jmmanuel said, "The highest directive in the law of Creation is this: 'Achieve the wisdom of knowledge, so that you may wisely follow the laws of Creation.'
36. But the highest commandment of the law of God is this: 'You shall honor god as the ruler of the three human lineages and obey his laws, for he is their king of wisdom and a good and just counselor.'
37. And the highest command of the laws of the emperor is this: 'You shall be obedient to the emperor, follow his laws and give to him the tithe, because he is the ruler over the people and their guardian and protector.'
38. These are the foremost and greatest commandments in the laws of the three, as applied to their categories.
39. But the other directive, equal to the first, is this: 'You shall consider only Creation as omnipotent, for it alone is constant in all things and therein is timeless.
40. The emperor and God are transitory, but Creation is eternal.'
41. Upon these two directives depend the entire law and the prophets.
42. The laws of God and those of the emperor are human laws and are intended to maintain law and order among the people.
43. But the laws of Creation are the laws of life and the spirit and, therefore, they are eternal and constant.
44. Likewise eternal is a person's spirit, which is a tiny fragment of Creation spirit, for how could Creation itself ever cease to be?
45. Hence, when a person dies, their spirit lives on and leaves this side of existence for the other side, where it continues to gather the wisdom of knowledge.
46. The greater the spiritual wisdom gained through the learning of the consciousness, the more the spirit itself determines its future, its return, and its subsequent activities.
47. Since I am also a prophet and know the future, I tell you that I shall return as representative of God for the purpose of instructively rendering judgment over all those who live according to false teachings and who degrade the wisdom of the spirit.
48. Therefore the words of truth will be harsh and without mercy, and many a person will seethe in rage because of them.
49. The harsh words of truth themselves will be the instructive judgment and penalty for all those who live according to false teachings and degrade the wisdom of the spirit."
50. Since the Pharisees were together, Jmmanuel asked them, "What do you think about me, whose son am I?"
51. They said, "The son of David."
52. But he spoke to them, "How can I be the son of David, when he has been dead for a long time and I was begotten by Gabriel, the guardian angel?
53. And haven't you read that David called me lord when he said,
54. 'The LORD said to my lord, sit down at my right side, until I can place your enemies beneath your feet, because you are my foster son and my successor.'
55. Since David calls me lord, how can I be his son?"
56. And no one could give him an answer, but secretly they said, "He blasphemes God and the prophets. Let's try to catch and kill him, because he endangers our position in that we will no longer be respected by the people."
Chapter 24. Against the Scribes and Pharisees
1. And Jmmanuel spoke to the people and the disciples, saying, "The scribes and Pharisees sit on the chairs of the prophets.
2. Refrain, however, from doing and accepting anything they tell you, and also don't act in accordance with their works.
3. They teach you confused teachings, which they and their forefathers have falsified for their own selfish interests.
4. They contrive heavy burdens and place them upon the shoulders of the people, yet they themselves do not want to lift a finger.
5. They do all their works in order to be seen by the people and impress them.
6. They make their prayer belts wide and the tassels on their clothing long.
7. They like to sit at the heads of tables and in the best places in the synagogues.
8. And they like to be greeted in the marketplace and to be called master by the people.
9. But don't let anyone call you master until you have become cognizant of the wisdom of knowledge.
10. And don't let anyone call you teacher until you follow the laws of Creation yourselves,
11. because those who allow themselves to be called master and teacher but do not possess the wisdom of knowledge will be denounced as liars.
12. For those who unjustly exalt themselves will be abased, and those who unjustly abase themselves will be disdained.
13. Let those who are great in consciousness consider themselves great, and those who are small in consciousness consider themselves small and those who are in between in consciousness consider themselves in between.
14. It is unwise and foolish for people to let others consider them greater or smaller than they really are.
15. Woe to you, scribes and Pharisees, you deceivers, hypocrites and swindlers who block the development of people's spirits and consciousness with your lies and false teachings.
16. You will not achieve advancement easily, and through your false teachings you deprive those who wish to advance from doing so.
17. Woe to you, scribes and Pharisees, you deceivers, hypocrites and swindlers, who devour the homes of widows and engage in long prayers for the sake of appearance; therefore, you shall live in piercing darkness all the longer.
18. Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites who travel across land and sea in order to win a fellow believer; and once he becomes one, you turn him into an unreasonable and irrational child who indulges in twice as many false teachings as you.
19. Woe to you, you blind proponents of false teachings who say, 'If a person swears by the temple, the oath is not valid, but if he swears by the gold on the temple, the oath is binding.'
20. You fools and blind people, you are the offspring of evil; why do you let people swear, knowing that an oath is not binding and is a worthless act?
21. Or you say, 'If one swears by the altar it is not valid; but if a person swears by the sacrificial offering it is binding.'
22. You blind and mistaken teachers, who gave you the right to demand or take an oath since the laws of Creation state that oaths should not be taken?
23. Your words should always be only yes, 'yes' or no, 'no.'
24. Therefore, those who swear by anything on Earth or in the universe swear by something fleeting, which is without permanence.
25. Hence, an oath is also without permanence.
26. And those who swear by Creation or its laws swear by something over which they have no power. Therefore, such an oath is also without permanence.
27. Whoever swears by anything therefore commits an offense against the truthfulness of their word and makes it untrustworthy.
28. Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites who tithe mint, meramie, dill and caraway seeds but neglect the most important things in the law, namely, justice, freedom of knowledge, and the truth of Creation. Thus you ignore the law of love and the laws of logic and justice.
29. Woe to you, you blind leaders of a horde of blind, who say, 'This should be done and that should not be left undone.'
30. You only spread a confused teaching and ignore the laws of Creation.
31. You blind leaders, you are gnats and swallow camels, which you cannot digest.
32. Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites who keep cups and bowls outwardly clean, yet inside they are full of rapaciousness and greed.
33. You blind ones, you scribes and Pharisees, you hypocrites and distorters of the truth, first clean what is inside the cup, so that the outside may become pure and light up with its brilliance.
34. Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites who are like whitewashed tombs that appear beautiful on the outside, but inside they are full of stench, bones and filth.
35. So, on the outside you also appear pious and good before the people, while inside you are full of hypocrisy, deceit and transgression.
36. Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites who build monuments to the prophets and decorate the graves of the righteous and say,
37. 'Had we lived at the time of our forefathers and fathers, we would not have become guilty with them in the shedding of the prophets' blood.'
38. Woe to you, scribes and Pharisees, you deceivers, hypocrites and swindlers. You secretly call upon the dead people of high and of common standing, and you deceive yourselves by misbelieving you were speaking with them and believing in your own delusion.
39. You cannot talk with the dead, and even if you could, the departed could tell you only the erroneous thoughts they previously held during their lifetime.
40. You are not great enough to call upon those dead who have wisdom and can tell the truth.
41. Thus you bear witness against yourselves that you are the children of those who killed the prophets and falsified their teachings.
42. Well then, fill up the measure of your forefathers and fathers; thus you will end your lives without understanding and will have difficulty learning until the distant future.
43. You brood of snakes and vipers, how can you aspire to be great in spirit and in consciousness when you don't possess any understanding yet?
44. All the righteous blood that was shed by your doing on Earth will befall you, beginning with the first prophet your fathers and forefathers murdered, to the blood of Zachariah, the son of Barachia, whom you killed between the temple and the altar, as well as all the blood that will be shed in the future because of your guilt.
45. You will be outcast among human peoples, and then you will alternately lose the land you took by force, regain it and lose it again well into the most distant future.
46. Truly, I say to you, your existence will be a continual struggle and war, and so the human peoples will smite you with their hostile thinking and enmity.
47. You will find neither rest nor peace in the country stolen by your ancestors by way of falsehood, deceit and fire, because you will be haunted by the inherited burden of these murders through which your forefathers assassinated the ancient inhabitants of this part of the Earth and deprived them of life and material goods.
48. Hence all of this righteous blood will fall upon you - this blood which was shed by your forefathers and through you, and which will still be shed by you and your close and distant descendants into the faraway future.
49. There will be hatred against you in this world. Even the new age will bring you neither rest nor peace until you retreat from the land you took by force, or until you make a conciliatory peace, create brotherly trust and unity with your enemies, and renounce your wrongful and stolen rights.
50. You brood of snakes and vipers, this will happen to you into the distant future. Yet not by accident will you have a fortuitous chance in the new age when my teachings on Creation's justice and laws will again be disseminated, so you may then seize the opportunity to end and settle the world's hatred against you by means of an honest peace.
51. Therefore, in the new age, heed my teachings, which are truly the teachings of the laws and directives of Creation. Pay heed when they will be taught anew, because this will be the sign of the time at which many things will change. The power of the mighty and tyrants will crumble, so that the peoples of all humankind become free.
52. In the coming distant new age, heed the renewed presentation of my teachings of the spiritual and Creational forces and laws and directives, which are valid for all times and throughout the universe, so that you may act according to my counsel and that there may be tranquillity and peace among you and all human beings in this world.
53. Truly, truly, I say to you, all this shall be fulfilled and come upon you and upon your people long into the future, as I have told you."
Chapter 25. The Prophecy
1. And Jmmanuel walked out of the temple, and his disciples came up to him because they wanted to show him the temple's structure.
2. He, however, spoke to them, "Look at all this. Truly, I say to you, not one stone here will remain upon the other without being broken.
3. The Israelite people trespass against life and the truth, and they built this city on human blood. These people are divided into Israelites, who call themselves sons and daughters of Zion, with whom I do not identify, and who want to kill me, and Jews, who are misled believers of their religious cult, and to whom I bring the teachings of truth, as I do to all Earth humans.
4. The Israelites have ravaged this land through plunder and murder, they have killed their friends with whom they had drunk wine, and they have deceived and misled their fellow believers of the Jewish cult, who are truly not Israelites but merely believers in a cult.
5. Thus the Israelites betrayed their own friends and murdered them because of their greed, but it shall likewise be done to them by the rightful owners of this land whom they have deprived of their rights and subjugated since ancient times."
6. And when he sat on the Mount of Olives his disciples came up to him and said, "Tell us, when will this take place, and what will be the sign?"
7. And Jmmanuel answered, saying, "Two thousand and more years will pass, but meanwhile Israel will never find peace because wars and many calamities will threaten the unlawful occupants of this land; but see to it that nobody leads you astray.
8. That is, many deceivers and false prophets will come in my name and say, 'I am Jmmanuel, and I am the sign of the time,' and they will mislead many.
9. People will hear about wars and threats of war, and they are to witness this but not be frightened because it must transpire; but it will not yet be the end.
10. For many a nation will rise up against its government, one nation against another and one kingdom against another, and there will be times of privation, earthquakes and immense storms and floods all about.
11. All of these events are just the beginnings of the woes.
12. Soon the knowledgeable people will be consigned to misery and will be killed.
13. They will be hated on account of the truth of the teachings and the wisdom.
14. Various religious cults will rise up against one another, and much blood will flow.
15. Then many will succumb to the temptation, and they will betray and hate one another because they remained small in consciousness.
16. Love will grow cold in many people because ignorance will gain the upper hand.
17. Hatred will rule over the world and evil will reign,
18. but those who persist in the truth will survive.
19. This lesson will be preached in the new age throughout the world as a testimony for all peoples, and then the end will come.
20. When the people see the horror of destruction in Jerusalem, of which the prophets have spoken, the end will come.
21. Whoever is in the land seized by the Israelites should flee to the mountains at that time.
22. Those on the roofs should not climb down to get things from inside their houses.
23. Those who are in the fields should not go back to get their coats.
24. Woe to the pregnant women and nursing mothers at that time, for they will suffer much grief and death, and there will be many of them.
25. Soon thereafter there will be a greater grief than there has ever been before since the beginning of the world, and than will ever be again.
26. If these days were not cut short, no one would survive; but the days will be cut short for the sake of the spirit and of life.
27. This will also be for the sake of the people who serve the truth and the laws.
28. But there will be howling and chattering of teeth when this time is brought about by the people's lack of understanding and by their greed.
29. They will construct machines of metal for use in the air, on the water and on land, and will bring about mutual destruction.
30. From these machines of metal they will fling heavy projectiles across the land and upon the cities.
31. Fire will burst from these projectiles and burn the world; and little will be spared.
32. They will place the basic elements of life and deadly air into the projectiles to kindle the deadly fires and destroy land and life.
33. If at that time mighty nations were not to intervene, as once did the celestial sons, to bring a halt to the unrestrained madness and deadly conduct of demented dictators, truly, I tell you, no human being would survive.
34. Since the human populations will consist of far more than ten times five hundred million people at that time, great segments of them will be eradicated and killed.
35. This is what the law ordains, because people have violated it and will continue to violate it into the distant future.
36. If at that time someone will tell the people, 'Behold, here is Jmmanuel who is the sign of the time,' they should not accept it as the truth,
37. For many a false Jmmanuel and many deceivers and false prophets will come forth and perform great signs and miracles, so that it will become possible to lead astray not only the seekers, believers and errant ones, but also the scholars and knowledgeable people.
38. Behold, I have told you this beforehand, and so it will fulfill itself.
39. Thus, when the deceivers and those led astray will say, 'He is in the desert,' people should not venture there, and when they say, 'Behold, he is in a chamber,' they should not accept it as the truth.
40. Since I will certainly return at that time, I will let them recognize me.
41. This is as the law and destiny ordain it, and so it shall be.
42. For as lightning flashes and illuminates from start to finish, so will be my coming in the future, when I will bring the teachings anew and announce the legions of the celestial sons. At that time I will have a renewed life and will again be accused of deception and blasphemy across the entire world, until the teachings of truth will bring about insight and change in the people.
43. People of all times, beware: where the carcass is, there the vultures gather, so watch out for them.
44. Soon after the misery of that faraway time, sun and moon will lose their luster, comets will fall from the sky and the powers of the heavens will begin to sway.
45. The makeup of the Earth's sky and air will be disturbed, and the land will burn because of the black oil of the Earth, ignited by people's craving for power. The sky will darken because of smoke and fire, which will rage for a thousand days, and everything above the burning land and far beyond will be covered with black soot. Consequently the weather will break down, and severe cold and much death will come over the people, plants and animals, and over the Earth, as a result of the senselessly unleashed forces of the people who live in lust for power, evil passions and vices.
46. And then signs will appear in the sky, and all Earth humans will wail and come to see the signs in the clouds of the sky that bear witness to great power and severe judgment against irrationality.
47. So God is lord over the three human lineages, yet the laws and directives of Creation are eternally valid. Through these laws and directives, which represent Creation, humankind in its irrationality will bring cruel judgment upon itself.
48. Humans owe their existence to God, who is the ruler over them; so they must follow his commandments and respect him as the greatest king of wisdom.
49. In days to come, he will send forth his guardian angels who will sound their trumpets and call together his trusted followers from the four directions, from one end of the Earth to the other.
50. Do learn a parable from the fig tree; when its branch puts forth leaves, you know that summer is nigh.
51. So will it also be for the people of that time; when they see all this transpire they may know that these events are upon them.
52. Truly, truly, I say to you, this is how it will be.
53. And that generation will not pass away until all of this has happened.
54. At some future time the heavens and the Earth will pass away, and so will the universe; but my words will not pass away because they are the words of truth within the laws of Creation.
55. No one knows the day or hour when this will all take place, not the guardian angels nor god himself nor I, Jmmanuel; but only providence and destiny know this through the laws and directives of Creation, which possesses the greatest wisdom.
56. Creation alone stands far above all humankind, and it alone deserves honor and praise, just as it renders honor and praise to the absolute power (Absolutum) above it.
57. If people respect and honor god, and if above him they recognize, honor, esteem and acknowledge only Creation as the supreme power, then they act rightly in accordance with the truth.
Chapter 26. Laws and Commandments
1. Since the laws and directives of Creation and laws and commandments of god are in effect, they shall be observed and respected.
2. Just as the laws and directives of Creation are the laws and directives for the spirit and for life, so the laws and commandments of god are the laws and commandments for material-life and human regulations.
3. God issued the laws and commandments to serve as material-life and human regulations for that which is right, and also as a guideline for life.
4. Thus laws and commandments serve as paths upon which humans should walk in wisdom and intelligence so as to be righteous.
5. As the laws and directives of Creation and the laws and commandments of god are to be obeyed, humans must not bring forth any other laws and commandments.
6. The laws and directives of Creation and the laws and commandments of god should be considered as the true laws and commandments and should be followed, since they alone have lasting validity and correctness.
7. When humans deviate from these laws and directives, however, they bring forth illogical and inadequate human laws and commandments that are based on false logic and, thus, are extremely faulty.
8. When humans are fainthearted in consciousness, their laws and commandments are fainthearted as well, and therefore they resemble confused teachings.
9. When humans are presumptuous and disregard the laws and directives of Creation and those of god, they are forced to bring forth their own laws which are flawed, however, and lead everyone astray.
10. Man-made laws and commandments produce murder and all manner of evil, and as evil spreads and gains the upper hand, man no longer has control over it.
11. Commandments and laws are valuable only when they are derived from wisdom, and hence are logical,
12. but logic requires wisdom and understanding.
13. Human laws and human commandments are powerless, unless they are founded upon the laws and directives of Creation, just as god's laws and commandments are founded upon them, as he issued them in his wisdom.
Proverbs of Wisdom
14. Truly, I say to you, wisdom must be learned from the laws of Creation, which humans may recognize in nature.
15. But if humans do not think and seek, they will not be able to attain wisdom and will remain fools.
16. The wise do not moan about lost things, about the dead and about events of the past.
17. Fools, however, cry over things that are not worth crying over, and thereby they increase their grief, privation and misery.
18. Those who have acquired sufficient wisdom and live according to the laws, permit not even the slightest harming of creatures, when they are without fault.
19. Half-wits and fools who are not masters over their senses mistake harm for benefit, benefit for harm, and great sorrow for joy.
20. Because people are not dedicated to wisdom and do not seek knowledge or recognize the laws, they harbor foolishness and vice.
21. The dishonest, the stupid, grumpy, greedy, unscrupulous, uncouth and the angry will suffer harm for being poor in consciousness.
22. When people duly receive daily just a little wisdom in their consciousness, they will grow like the waxing moon during the first half of the lunar month.
23. Wisdom is the greatest asset of humanity and so is the created will, which is lord over love and happiness; but all of this is meaningless without the power of the spirit.
24. A fool who idly rests and waits for fate goes to ruin like an unfired pot in water.
25. Those who take care of a cow always receive milk; likewise, those who nurture wisdom and apply it through the power of the spirit bring forth rich fruit.
26. Recognize each law of Creation and once you have recognized it, adhere to it and live accordingly, because the laws are the greatest wisdom.
27. There is no eye equal to wisdom, no darkness equal to ignorance, no power equal to the power of the spirit, and no terror equal to the poverty of consciousness.
28. There is no higher happiness than wisdom, no better friend than knowledge, and no other savior than the power of the spirit.
29. Those who have intelligence may grasp my speech so they will be wise and knowing."
The False Teachings of Saul
30. When Jmmanuel had finished this speech, behold, a man named Saul approached him and said,
31. "You preach a new teaching, and it has been strange to me from the beginning; it seems silly to me, and your mind appears confused."
32. But Jmmanuel said, "How can you tell me that I am confused in mind when it is you who are confused in consciousness and do not understand?
33. Truly, I say to you, though you are Saul, and you persecute me and my disciples because of my teachings, you will change your mind.
34. Hereafter you shall be named Paul. You shall travel in every direction and make amends for having called my teachings false and my spirit confused.
35. You will load great guilt upon yourself, for in your ignorance you will misunderstand my teachings and will therefore preach them incorrectly.
36. Your speech will be confused, and people throughout the world will be enslaved by it and will worship the false doctrine.
37. Just as you will bind the land of the Greeks to an evil religious cult because of your false teachings, so you will call me 'the Anointed' in their language.
38. It will be your fault, due to your lack of understanding, that they will call me Jesus Christ, which means 'the Anointed.'
39. And it will be your fault, due to your lack of understanding, that human blood will be shed in this name, so much that it cannot be held in all existing containers.
40. You are still persecuting me and my disciples because of my teachings, but soon the time will come when you will change your mind,
41. when once more you face me and assume I am a ghost.
42. Truly, I say to you: Like so many others, you will be greatly at fault that my teachings will be adulterated and humans will establish erroneous religious cults.
43. You, however, will be the cornerstone of the folly by which I will be called 'Jesus Christ' and the 'redeemer' for a deluded religious cult."
44. And Jmmanuel was furious, seized a stick and chased Saul away.
45. Saul, his thoughts full of revenge, joined forces with Juda Ihariot, son of the Pharisee, and they discussed how to seize Jmmanuel so he could be handed over to the henchmen.
Suicide
46. once Saul had departed, Jmmanuel called together his disciples and said to them, "You know that Passover comes after two days, when I shall be turned over to the courts to be crucified, as it is destined, so that I will continue to learn.
47. My betrayer will be Juda Ihariot, the son of Simeon, the Pharisee, because he is interested only in gold, silver, goods and chattels.
48. He will betray me for thirty pieces of silver, because he has been misled by his father's greed.
49. But his joy over the pieces of silver will not last long because his mind is fickle and unstable, and he will soon feel the guilt.
50. Since Juda Ihariot is without courage and has little knowledge, he will put his waistband around his neck and hang himself from a branch.
51. Truly, truly, I say to you, although Juda Ihariot's suicide appears just, it is nonetheless unjust.
52. Although humans have free will to exercise authority over themselves, they do not have the right to decide over life or death.
53. The intent of the laws is for humans to live their lives to their final decline, so that in this way they may perfect their spirits.
54. But those who judge themselves through suicide, deviate from the law and violate the plan and the laws of Creation.
55. Realize from this that humans do not possess the right to sit in judgment over their own lives and deaths.
56. They possess the right only to exercise their authority over the conduct of their lives, not to decide over life itself and, therefore, over death.
57. The laws say that no event or situation justifies suicide, and this includes suicide carried out by another person such as a hired murderer or mercy killer.
58. Regardless of how much guilt a person may incur, or how heavy their load or burden is, they nonetheless have no right to determine their own death.
59. Although Juda Ihariot incurs great guilt, he has no right to take justice into his own hands and decide over his life and his death.
60. Every guilt and every mistake is a pathway to understanding by which the consciousness and the spirit are perfected.
61. But if a person escapes from guilt or a mistake by committing suicide, he flees from cognizance and responsibility and must learn to be cognizant and accountable in another life.
62. Thereby the process of perfection of the consciousness and of the spirit is delayed, which is not the will of Creation.
63. Either way, suicide is to be considered an act of deplorable cowardice and callous irreverence toward the laws and directives of Creation."
Chapter 27. The Disciples' Agitation
1. After Jmmanuel had finished speaking, the disciples became agitated and said, "Why don't we capture Juda Ihariot and stone him, so he can't betray you?"
2. But Jmmanuel was angry and said, "Don't you know that the law says: 'You shall not kill out of degeneration', and don't you know what I prophesied to you that I shall be crucified in order to gain a special insight?
3. How dare you disrespect the fulfillment of the law, for thus it is given and intended?
4. Just as I walk on my path, so each person will have to walk on their path.
5. Truly, I say to you, if I were not to follow my destiny, how could I be in position to fulfill my mission, which will lead me to India?
6. Oh, you who lack courage and knowledge, I have certainly instructed you in the truth, and yet you do not recognize it!
7. How can it still be inconceivable to you that after my departure my teachings will be adulterated by you and disseminated in all directions as erroneous teachings and erroneous religious cults?
8. Because of what you will do, the world will resound with misguidance and false teachings.
9. Many among you will bear the blame that humanity will not recognize the truth, although I certainly have taught it to you.
10. There will be great reverberations in the world regarding your false teachings, which you will spread.
11. Clearly, you did not understand the words of knowledge, and hence the truth of my teachings.
12. You are struck with blindness, like the legitimate people of this land who are held in darkness and oppression by the Israelites, just as the prophets predicted for these people, because they have forsaken the tenets of truth, like the Israelites who plundered this land and since then dominated and oppressed its legitimate owners.
13. I have fulfilled my mission among this race. But, due to the fault of the Israelites and their false teachings, I was unable to teach any reason to this population, as their thinking is irrational because of confusing and mistaken teachings. I will leave, therefore, so that the teachings of truth can also be brought to two other populations in the North and East.
14. Just as the legitimate owners of the land, who are governed by the violent rule of the Israelites, exist under the guidance of god, so also are the other two peoples under him. They are the people in the high north land where cold and ice reign on the highest mountains and at the end of the Earth, and also the people in the land of India, because he, God, is the master over these three human populations.
15. As a prophet, I have come back into the world from the realm of Arahat Athersata. I was sent here upon God's Will to instruct the three human populations in the newly conveyed teachings of truth.
16. Therefore, I must walk on my path as predestined by Arahat Athersata and requested by god, since I also serve god's will and his laws, as god himself serves the laws of Creation."
In Bethany
17. And Jmmanuel finished his talk and departed for Bethany and the house of Simon, the leper.
18. Behold, a woman came up to him with a glass of precious water, which she poured on his head as he sat at the table.
19. When his disciples saw that, they became angry and indignant and said, "What is the benefit of this waste?
20. This water could have been sold at a high price and the proceeds used for the poor."
21. But when Jmmanuel heard this, he scolded his disciples and said, "Why are you upsetting the woman?
22. She has done me a good deed because she trusts in my teachings. In this way she shows her gratitude, and nothing is too expensive for her.
23. This woman has become wise and lives according to the laws of Creation. Therefore she thanks me with the precious water.
24. Her gratitude will be lasting, and from now on her deed shall be known throughout the world.
25. Truly, I say to you, wherever my teachings will be preached in all the world, whether falsified or true, the people will remember what she has done.
26. Just as she will be remembered for a long time, so also a false teaching will be remembered that insults one among you of betraying me.
27. While we are here together, Juda Ihariot the son of the Pharisee in Jerusalem, is hatching an evil plot against me so he can betray me to the chief priests.
28. At this very moment as we are gathered here, he is asking the chief priests for the blood money they are offering for my capture.
29. Thirty pieces of silver are being offered to him if they capture me through his help.
30. While they are forging this plan, they are also designing a plot against one among you, since they want to present a culprit to the people.
31. As Juda Ihariot, the son of the Pharisee, will turn me over to the henchmen, my disciple Judas Iscariot will be considered the traitor,
32. so that the message to the people will be, 'Behold, these fools are divided among themselves, so that one betrays the other. How, then, can the teachings of Jmmanuel contain any truth?'
33. But since Juda Ihariot, the son of the Pharisee, and my disciple, Judas Iscariot, have almost identical names, the lie of the chief priests will be accepted from the beginning."
The Last Supper
34. on the first day of the Unleavened Bread, Jmmanuel spoke to his disciples, "Go forth into the city to a good friend of mine named Aaron and tell him, 'Jmmanuel says to you: I want to have a last meal with my disciples at your house, for behold, the Feast of the Passover is near.'"
35. And the disciples did as Jmmanuel had ordered them; and they prepared the meal, together with Aaron and his wife, in their house.
36. When they sat down and were eating, he said, "Behold, the time is near when I must take my heavy burden upon myself.
37. To be sure, I am going along my destined path as it is written by the prophets; however, I will only be near death and bear much pain, so you must not fear and not worry about me.
38. Truly, I say to you, from now on I will no longer drink of the fruit of the vineyard nor eat the grain of the bread until the day I drink and eat again with you after my ordeal.
39. So shall it be when I have risen from near death and so have then lain in the tomb for three days and three nights."
40. As they were eating, Jmmanuel took the bread, broke it and gave it to the disciples, saying, "Take it and eat; the body requires nourishment even in times of distress and grief."
41. And he took the cup, gave it to them and said, "Drink from this cup, all of you; the throat becomes thirsty even on a rainy and cold day.
42. Truly, I say to you, a wise person does not hunger and thirst because of things that must happen.
43. But a fool hungers and thirsts on account of stupidity and dissent against things that must happen.
44. And truly, I say to you, just as you do not understand my words now and are angry with me because of them, so will you be angry with me tonight, because your minds still have not been enlightened with cognizance.
45. But after I rise from near death and appear to have risen from the dead out of the tomb, I shall walk in front of you to Galilee, so you may recognize the truthfulness of my words.
46. I have taught you knowledge and truth, but yet you doubt and distrust me.
47. Oh you who are fainthearted and of little trust, how startled and confused you will be when I meet you again after my near death."
48. But Peter answered him, saying, "Even if they all were angry with you, I would never be angry."
49. Jmmanuel however replied, "Truly, I say to you, you are one of the worst, because tonight before the rooster crows you will deny me three times."
50. But Peter contradicted him, saying, "This will never come to pass, and even if I were forced to die with you, I would never deny you."
51. And thus spoke all of his disciples, and so they failed to trust Jmmanuel's words.
Chapter 28. In Gethsemane
1. Upon leaving the house of Aaron and his wife in Jerusalem, Jmmanuel went with his disciples to a country estate called Gethsemane, which belonged to a man named Joshua, who thought well of Jmmanuel.
2. In the large garden of the estate he spoke to his disciples, "Sit down here while I go over there and ponder my thoughts."
3. He took with him Peter and the two sons of Zebedee and began to brood and be apprehensive, because he was frightened and alarmed about what would happen to him.
4. And he spoke to them, "Behold, to be sure I am wise and have great knowledge, but I am afraid of events before me, both the known and the unknown. However, this is the nature of humans, even when they are knowing and wise.
5. My mind is deathly grieved; remain here therefore and watch with me, so I will not feel so alone.
6. It is easier to bear an adversity with one or two others at one's side than by oneself.
7. If destiny wanted it, this cup would pass me by; yet not my wish but my will be done according to destiny, because this is what has been destined for me."
8. When he spoke thus, Judas Iscariot joined them and said, "Listen to what I have to say. Over there things are taking place in the shadow of the city walls, where I have just noticed veiled lights."
9. But Jmmanuel said, "They may be the henchmen Juda Ihariot is bringing, because he has secretly followed us here in order to betray me."
10. And he went away a short distance, prostrated himself and reflected, saying, "If it is possible, may this cup pass me by; yet, not my wish be fulfilled, but rather the law of destiny be fulfilled, so that I shall be enlightened in this secret I must fathom."
11. Returning to his disciples he found them sleeping and so he said to Peter, "Can you not watch with me for one hour, so I'm not left alone in my difficult hour?
12. Be awake and great in spirit and in consciousness so you will not fall prey to temptation: The spirit is willing but the flesh is weak!"
13. A second time he went away, prostrated himself and said, "If it is not possible for the cup to pass me by, then I shall drink it, so that I may be enlightened in this secret and capable of fulfilling my mission in faraway lands and throughout all future times."
14. Upon returning, he found the disciples sleeping again, and only Judas Iscariot remained awake with him.
15. And so leaving them once again, he went away and prostrated himself a third time, brooded in bitterness and said, "I am worried and afraid even though I know that I have to follow my path, which is destined for me.
16. How willing is the spirit and how weak is the flesh when it is so fearful of pain!"
17. And his entire body trembled, and fine droplets of blood-like sweat flowed all over him because he was so very fearful and terrified.
18. With his face flushed, he returned to his disciples and said to them, "Do you want to sleep and rest now, or do you want to watch with me? Behold, the hour has come when I will be turned over to the hands of the henchmen.
19. So arise and let us go, for behold, the henchmen are coming."
The Capture
20. While he was still speaking, behold, there came Juda Ihariot, the son of the Pharisee, and with him a large group of chief priests and elders of the people, armed with swords and poles.
21. Juda Ihariot had given them a sign, saying, "Behold, I will flatter him and mislead him into thinking I repent the sins of my life.
22. As a sign of the false flattery there shall be a kiss. And behold, whomever I kiss, he is the one; seize him."
23. He then stepped up to Jmmanuel and said, "I greet you. Master. I will follow your teachings now, for you are allowing me to repent for what I did during my old life."
24. Then he touched Jmmanuel and gave him the kiss of betrayal.
25. But Jmmanuel said to him, "My friend, why have you come to lie to me when betrayal burns in your mind and in your actions?"
26. The henchmen then came up to Jmmanuel, put their hands on him and seized him.
27. And behold, one of the henchmen from the group thought better, had a quick change of mind, and feeling remorseful, sided with Jmmanuel.
28. He stretched out his hand, drew his sword, and struck a chief priest's servant, cutting off his ear.
29. Then Jmmanuel said to the man, "Put back your sword into its sheath, because anyone taking a sword without being in danger will perish by the sword.
30. Or do you think that I could not have fled before your group arrived?
31. But how could I fulfill my destiny had I done so?"
32. And the man turned away and wept, then fled and was never seen again.
33. Thereupon Jmmanuel said to the henchmen, "You came here with swords and poles to capture me as though I were a murderer.
34. How easy it would have been for you to capture me in the city as I sat there in the temple, teaching daily, yet you did not seize me.
35. You hypocrites, you were no doubt afraid of the people; therefore you now come to me like thieves so you can throw me into prison in darkness, out of the sight of the people.
36. Truly, I say to you, darkness will become light, and everyone will speak of your deed for which you will be denounced for all time to come."
37. But then Simeon, the Pharisee, raised his voice and said, "How foolish your talk is and so full of lies. Why should we fear the people?
38. You have taught the people falsely, despised our laws and called them lies; so for this you must now suffer.
39. You thought we would not capture you and bring you to trial, but you were mistaken.
40. one of those who was with you was not of your mind and has betrayed you for thirty pieces of silver, namely, Judas Iscariot."
41. Jmmanuel answered, saying, "Truly, I say to you, for a long time you may succeed in accusing Judas Iscariot as my betrayer before the people, but the truth will come out and be known by all people throughout the entire world.
42. namely, that my betrayer is not Judas Iscariot but is your son, Juda Ihariot, who bears the name of his father, the Pharisee."
43. Simeon Ihariot, the Pharisee, was furious, stepped up and struck Jmmanuel in the face with his fist because he was afraid of his true words.
44. After this happened, the disciples, fearful and discouraged, turned away from Jmmanuel and fled.
45. Those who had seized Jmmanuel led him to Caiaphas, the high priest, where the scribes, Pharisees, and elders of the people had gathered to pass judgment on him.
Jmmanuel before The High Council
46. The chief priests, however, and the high councillors sought false testimony against Jmmanuel so they might put him to death.
47. And even though many false and bribed witnesses appeared, they were unable to find any false testimony.
48. Finally, two stepped forward and said, "He has said that God is not Creation, but simply a man like you and me.
49. He also said that he was begotten by a guardian angel of God, by the name of Gabriel'
50. Caiaphas, the high priest, arose and said to Jmmanuel, "Will you not reply to what these two bear witness against you?"
51. But Jmmanuel remained silent and smiled benignly; therefore the high priest spoke to him, "I adjure you by the living God to tell us if you were begotten by the angel Gabriel, who is an angel of God, as the scriptures attest!"
52. And Jmmanuel replied, "As you say, but I also say to you that god is not Creation; instead he is lord over the three human lineages that were begotten on Earth through his will.
53. God has come from the vastness of the universe and has brought the world under his will; therefore he is the supreme emperor of these three human populations.
54. one of them is here in this country, which you have deprived of its rights and subjugated; another is in the east as far as the land of India, and the third is in the north from the land of the king with horns to the sea where icy mountains drift in the water.
55. There are seven human lineages living in all the directions of the wind, from one end of the Earth to the other.
56. God is lord over them also, although they serve other gods who also are not of this Earth.
57. If you consider god to be Creation, you are mistaken and commit a sacrilege against the truth.
58. Just as you are human like I am, so god is human, except that in spirit and consciousness he is very much more advanced than the human lineages procreated by him.
59. God and his celestial sons are other human lineages who have come from the stars out of the depths of space in their machines of metal.
60. Creation stands immeasurably higher than god and his celestial sons, who are the guardian angels.
61. Creation alone is the incalculable mystery that begets life and, thus, stands immeasurably far above god and indeed all life.
62. Recognize the truth of this teaching, so that you may attain knowledge and wisdom in truth."
63. Thereupon Caiaphas, the high priest, rent his clothes and spoke with rage, "He has blasphemed God, the Creator. Why should we need further testimony against him? Behold, now you have heard his blasphemy for yourselves.
64. What punishment do you think he deserves?"
65. They answered, saying, "He deserves death."
66. Then they beat him with their fists and spat in his face.
67. And some of them struck him from behind and said, "Prophesy, you great king of wisdom and son of a celestial son, who is it that's beating you?"
The Denial by Peter
68. Peter had followed Jmmanuel and the group, and hid among the people looking through the doors and windows. Thus, he saw what was being done to Jmmanuel.
69. Then a maid approached him and said, "Aren't you one of the disciples of this Jmmanuel from Galilee?"
70. When Peter was asked by the maid, he denied it and said, "What kind of nonsense do you accuse me of? I don't know what you're talking about!"
71. But because of the maid's question, he was afraid and wanted to escape from the place, for he feared for his life.
72. As he walked out the door, behold, another woman saw him and told the people, "This man was together with the blasphemer from Nazareth!"
73. But Peter lied a second time, and, raising his hand as in an oath, said, "Truly, I don't know that confused person!"
74. And when Peter left the house, those who had been standing there came up to him, saying, "Aren't you one of those who serve this Jmmanuel? You're giving yourself away through your manner of speech."
75. Peter began to revile Jmmanuel, cursed himself and swore, "I don't know this crazy person or his blasphemous teachings of God!"
76. But soon thereafter a rooster crowed three times, and Peter thought of Jmmanuel's words; and he hurriedly ran away from there and wept bitterly.
Chapter 29. The Suicide of Juda Ihariot
1. Juda Ihariot, the betrayer of Jmmanuel, was among the councillors who wanted to kill Jmmanuel.
2. But when he saw what appalling injustice and torture Jmmanuel was undergoing, and that his face was bloody, he felt repentant. Suddenly great distress and misery was within him.
3. At odds with himself, he took his moneybag, tossed it before the chief priests and council elders and said,
4. "I have done evil to this person because I was thinking only of gold and silver and goods and wealth.
5. I repent that I have betrayed innocent blood because his teachings do not seem evil to me."
6. But the chief priests and elders replied, "Of what concern is that to us?
7. "Behold, it is up to you what you want to do to live in peace with yourself."
8. And Juda Ihariot wept and fled from there, and soon he hanged himself from a tree branch in the field of the potter beyond the walls of the city.
9. The chief priests, however, took the pieces of silver and said, "It is useless to put them into the collection box, because this is blood money. What shall we do with it?"
10. Then one of the sons of the elders came forth and said, "I followed Juda Ihariot and he has hanged himself from a tree branch in the field of the potter"
11. Thereupon Caiaphas, the high priest, said, "Well then, give this blood money to the potter and buy his field with it for the burial of strangers."
12. At dawn the following day the business matter was settled, and Juda Ihariot, the betrayer of Jmmanuel, was the first to be buried in the field.
13. But the chief priests and elders of the council spread the news among the people that Judas Iscariot, the disciple of Jmmanuel, had hanged himself as Jmmanuel's betrayer and was hurriedly buried in the field of the potter.
14. The people believed this talk, and they said, "He betrayed his friend for pieces of silver, and it serves him right that he hanged himself.
15. He has taken a blood-guilt upon himself and so from now on the field of the potter shall be known as the Field of Blood."
Before Pilate
16. Jmmanuel, however, was brought before Pilate, the governor, who asked him, "Are you Jmmanuel, whom they call the King of Wisdom?"
17. He said, "As you say. This is what the people call me."
18. And Pilate asked and spoke, "Is it also said that you were begotten by the angel Gabriel, who is an angel of God?"
19. But he said, "As you say."
20. Pilate inquired once again, saying, "Let us hear your wisdom, for your teachings are new to me."
21. Jmmanuel spoke, "Behold, aeons ago, I returned from the realm of a higher world in order to fulfill a difficult task; and now I was begotten by a celestial son to be a prophet in this life. This came to pass according to destiny and the desire of god, the ruler over the three lineages of terrestrial humans procreated by him.
22. Through his kindness, I have added to my knowledge in this incarnation by gaining great insight and learning true wisdom, which was imparted to me by his teachers over a period of forty days and forty nights.
23. Furthermore, I have travelled extensively to faraway places and lived for many years in the land of India. There I was taught much knowledge and many secrets by the great wise and knowledgeable men who are known as masters.
24. When I have fulfilled my mission here, I will return there with Thomas, my brother, who is a faithful disciple of mine."
25. When they heard Jmmanuel's speech, the elders and chief priests became very agitated and shouted in front of Pilate, "Do you hear his blasphemy?"
26. Thereupon Pilate asked him, "Don't you hear how harshly they accuse you? Don't you wish to justify yourself?"
27. Jmmanuel answered him, saying, "Behold, I will carry my burden as it is destined.
28. But it is also true that many do oppose me and will testify falsely against me, whence I will not find justice.
29. Truly, I say to you, many dogs will kill a hare, regardless of how many turns it makes.
30. It is also customary among humans that the most righteous person does not find justice, because it doesn't matter whether many or few testify against him, as long as they are highly regarded.
31. Justice rules only in the laws of nature, because they are the laws of Creation.
32. But among humans there is little justice, and it is decided according to their social status and their wealth.
33. Therefore I ask you, how could I expect justice by this standard?"
34. Pilate said, "Judging from the way you speak, you are very wise and I see no fault in you.
35. I question the teaching you just uttered, but in this, too, I see no guilt, for everyone should find salvation according to their faith.
36. But since you have nothing to say regarding your innocence that would counter the denunciation of the chief priests and the elders, I see no hope for you, because their will is my command, to which I must be pliant."
37. But Jmmanuel did not answer him, which surprised the governor very much.
The Conviction of Jmmanuel
38. At the time of the Passover feast. Governor Pilate customarily released to the people whichever prisoner they most wanted, except for those guilty of murder or of causing death.
39. At this time he held a special prisoner by the name of Barabbas.
40. And when the people were gathered, Pilate asked them, "Which one do you want me to release: Barabbas, the criminal, or Jmmanuel, who is said to be a king of wisdom and the son of an angel?"
41. But he well knew that the chief priests and elders had bribed the people by giving them copper, gold and silver, so they would plead for the release of Barabbas and the death of Jmmanuel.
42. For he well knew that they had turned him over out of envy and hatred, since his teachings appealed to the people.
43. His wife had also implored Pilate by saying, "Have nothing to do with this righteous man, for today I suffered greatly in my dreams because of him, and I find that his teachings are good." Therefore, he was favorably inclined toward Jmmanuel.
44. But among the people there was much screaming and he asked once again, "Which one shall I release to you?"
45. Slowly the screaming stopped, and the governor raised his voice a third time, asking, "Which one of these two shall I release?"
46. And the people screamed, "Release Barabbas!"
47. And Pilate asked them, "Thus it shall be, but what shall I do with him who is said to be Jmmanuel, a king of wisdom?"
48. And the people shouted, "Crucify him! Have him crucified!"
49. But the governor was not willing and asked very angrily, "What evil has he done that you want him crucified?
50. He only taught a new doctrine, and for this he should suffer death? Where then is the freedom of speech, thought and opinion?"
51. But the people screamed even louder, "Have him crucified! Have him crucified!"
52. When Pilate realized there was great unrest and turmoil and that he could do nothing against the will of these people, who had been bribed, he took a pitcher of water and washed his hands before the people, saying.
53. "You decide what should be done with him.
54. He is the prisoner of the elders and chief priests, so let them judge him.
55. I will have nothing to do with this just man. I am innocent of doing anything to him and wash my hands before you in innocence."
56. But the people milled about shouting, "Crucify him! Crucify him!"
57. Then Pilate turned Jmmanuel over to the chief priests and elders and released Barabbas to the people.
58. And the chief priests and elders had Jmmanuel whipped and handed him over to be crucified.
59. The people screamed and shouted and cursed Jmmanuel.
60. However the chief priests and elders indulged themselves in self-praise and were in good spirits because their intrigue had been successful.
Chapter 30. Defamation of Jmmanuel
1. The governor's soldiers agreed with the chief priests and the elders and, dragging Jmmanuel with them into the court house, they brought the entire crowd in with him.
2. They undressed him and put a purple mantle on him.
3. They made a wreath of thorns, placed it on his head, put a reed into his right hand and, bending their knees before him, said,
4. "We greet you, great King of Wisdom of the Jews."
5. And they spat on him, took the reed from his hand, and beat him on the head with it until blood ran down his face.
6. When he was wretched and bleeding, Caiaphas, the high priest, asked, "How are you doing now, great King of Wisdom?"
7. But Jmmanuel was quiet and said not one word.
Prophetic Declaration
8. Then they hit him again on the head, and he moaned in pain and began to speak, "Indeed it is the truth that I am the king of wisdom of the Jews, as it is written by the old prophets. Thus, I am also the true prophet of all humankind on Earth. But in all truth, I am not the prophet of those confused Israelites who call themselves the sons and daughters of Zion.
9. Truly, I say to you, just as you beat and mock me, you shall be beaten and mocked by those whom you, since ancient times, have enslaved and whose land you and your forefathers have plundered.
10. And the time will come in five times a hundred years when you will have to atone for this, when the legitimate owners of the land, whom you have enslaved and deprived of their rights, will begin to rise up against you and fight against you on into the distant future.
11. A new man will arise in this land as a prophet, and he will legally and rightfully condemn and persecute you, and you shall pay with your blood.
12. This man will establish a new religious cult specifically for the forceful preservation of the truthful teachings and will have himself recognized as a prophet. Through these actions he will persecute you for all times.
13. Although according to your claim he will be a false prophet, just as you slanderously claim of me, he will bring you new teachings that will seem false to you. Nonetheless, he will be a true prophet, and he will have great power. He will have your people persecuted for all times.
14. His name will be Mohammed, and his name will bring horror, misery and death to your kind, just as you deserve.
15. Truly, truly, I say to you, his name will be written for you in blood, and because of your offenses the hatred against your people will be endless.
16. In this way, he will be a true prophet, even though you will claim him to be a false one, and he will bring you teachings that will in part seem confusing and unintelligible to you. His emerging religious cult will eventually end when his and your followers lay the foundation for a bloody conclusion. His teachings, too, will be distorted and falsified, and will result in an evil and confused religious cult."
17. And as he spoke in this manner, the chief priests and members of the council of elders seethed with rage and beat him so harshly that he collapsed and whimpered.
The Crucifixion
18. once they had beaten and mocked him, they took off his mantle, put back on him only his undergarments and led him away in order to crucify him.
19. Upon his right shoulder they placed a heavy wooden cross, so that he himself would have to carry this great burden to the place of his own death.
20. But the cross was heavy, and Jmmanuel groaned under the burden. His blood combined with his sweat into a vile mixture.
21. Jmmanuel collapsed under the heavy burden because his strength left him.
22. But when a stranger came along by the name of Simon of Gyrene, they forced him to help carry the cross.
23. Soon they arrived at the place called Golgotha.
24. His path there was difficult, because he was being beaten, reviled and mocked.
25. They gave him wine to drink mixed with the bile from animals.
26. When he tasted it, he did not want to drink it, and so they beat him to make him drink it.
27. Then they forced him down on the cross while beating him, and nailed his hands and feet onto the wood. This was done for the first time and contrary to custom, because until then the crucified were tied to the cross.
28. After they had nailed him upon the cross and erected it, they divided his clothing among themselves by casting lots.
29. And they sat around and guarded him, so that no one would come to take him from the cross.
30. Also, two murderers were crucified with him, one to his right and one to his left, so he was between them.
31. Those all around him defamed, mocked and ridiculed him.
32. They shouted, "Since you are the King of Wisdom, help yourself!
33. And since you are the son of a celestial son and possess great power, get down from the cross!"
34. The scribes, Pharisees, chief priests and elders of the people likewise mocked him, saying,
35. "You helped others, but you cannot help yourself.
36. Since you are a king of wisdom, get down from the cross and help yourself.
37. If you do that, we will believe in you and your teachings.
38. He trusted in his wisdom and in his being the son of the angel Gabriel.
39. Thus, let his wisdom or the angel Gabriel save him now if he so desires."
40. Likewise, the murderers crucified to his right and left mocked and reviled him.
41. Then the sky clouded over, the sun became dark, and a great storm spread across the land, which was rare at that time of year but happened now and then.
42. The terrible storm raged for three hours before the sun again broke through the clouds.
43. At that time Jmmanuel cried out, "I'm thirsty! Give me something to drink."
44. And right away one of the chief priests ran, took a sponge, soaked it in vinegar and stuck it on a lance for him to drink.
45. But when the others saw that, they scolded the man, saying, "Stop! Do not give him any more to drink. Let us see how long he can bear this."
46. And behold, a final powerful thunderclap broke up the storm, whereupon the entire land trembled, and the ground shook.
47. Amid the tremendous thunder, Jmmanuel again cried out, but nobody understood him, because his speech was confused.
48. Then his head fell forward, he slipped into a state of near-death, and they presumed he was dead.
49. It came to pass that a soldier took his lance and stabbed Jmmanuel in his loin to ensure that he was dead.
50. Blood mixed with water flowed from the wound as is the case when a person is dead or in a near-death state.
51. Thus the soldier thought Jmmanuel was dead, and he informed the others.
52. They were all astonished, because it was unusual for the crucified to die so quickly.
53. But since the soldier had told them so, they believed him and departed.
54. Among them were also many women and others who watched from a distance, because they were followers of Jmmanuel; they had served him and followed him from Galilee.
55. Among them were Jmmanuel's mother, Mary, and Mary Magdalene, and others.
56. once the people had departed, they went to him, knelt before the cross and wept bitterly because they, too, thought Jmmanuel was dead.
57. Also among them, however, was Joseph of Arimathea, a follower of Jmmanuel.
58. After a short while he noticed that Jmmanuel was not quite dead, but he told no one.
Entombment
59. He quickly went into the city, to Pilate, and asked him for the body of Jmmanuel so that he could bury him.
60. Pilate ordered that he should be given to him.
61. And many people went with him and they removed Jmmanuel from the cross. Joseph wrapped the body in pure linen, which he had previously coated so as to form an image of Jmmanuel.
62. Joseph of Arimathea then carried the body of Jmmanuel all the way as far as Jerusalem and placed it outside the city into his own tomb, which he had arranged to be cut into a rock for his future burial.
63. And he rolled a large stone in front of the door of the tomb and went to obtain medicine so he could take care of Jmmanuel.
64. The entrance of the tomb was guarded by soldiers and Jmmanuel's mother so no one could enter and steal the body.
65. Joseph of Arimathea, however, sought out Jmmanuel's friends from India and returned with them to the tomb. There they entered through a secret second entrance unknown to the henchmen and soldiers, and for three days and three nights they nursed him. Soon he was in better health and again with good strength.
66. The tomb was being guarded on the other side by the soldiers because the chief priests and Pharisees had gone to Pilate and said,
67. "Sir, we have considered that when this crazy man was still alive, he said to the people, 'I shall return after three days and three nights and rise, because I will only be in a state of near-death.'
68. But since it was established through a soldier that he was really dead, his tomb should be guarded so that no one can come, steal the body and say, 'Behold, he has risen from the dead after all!'
69. Command therefore that the tomb be guarded up to the third day so that the last deception may not be worse than the first."
70. And Pilate said to them, "Take my soldiers as guardians. Go and guard the tomb as best you can."
71. And they departed, guarded the tomb, and secured the stone in front of the door with a seal.
72. However, they did not realize the secret of the grave, namely, that it had two exits or entrances, Jmmanuel's helpers, therefore, could go to him to apply healing salves and herbs without being detected. on the third day he was once again strong enough to walk.
Chapter 31. Jmmanuel's Flight from the Tomb
1. When dawn broke on the first day of the week after Passover, the three days and nights had passed following which Jmmanuel would live again after his near-death, as he had foretold.
2. And behold, a great thundering arose in the air, and a radiant light came from the sky and settled on the earth, not far from the tomb.
3. Then a guardian angel stepped forth from the light; his appearance was like lightning and his garment was as white as snow.
4. And he went to the tomb, and the soldiers, full of fear, moved out of his way.
5. He lifted his hand, and from it bright lightning sprang forth and struck the soldiers, one after the other.
6. And they fell to the ground and did not stir for a long time.
7. Then the guardian angel stepped up to the tomb, rolled the stone away from the door and said to Mary, the mother of Jmmanuel, and to Mary Magdalene, who were both there.
8. "Don't be afraid, I know you seek Jmmanuel, the crucified.
9. He is not here, for he is alive just as he said he would be. Come here and behold the place where he has lain.
10. Go quickly and tell his disciples that he has risen from near-death.
11. Also tell them: He will walk before you to Galilee, and there you will see him. Behold, I have told you."
12. But Mary asked, "Yet he was dead and lay here dead. How can he then rise?"
13. The guardian angel answered, "Why are you seeking a live person among the dead?
14. Go now and spread the news among his disciples, but beware of telling anyone else."
15. And the guardian angel went to the bright light and disappeared into it. Soon a great thundering came forth from it again, and it rose up into the air, shooting straight into the sky.
16. Jmmanuel's mother and Mary Magdalene then departed leaving the tomb.
17. The soldiers, however, recovered from their paralysis and were greatly astonished. So they went into the city to spread the news of what had happened.
18. And secretly they met with the chief priests and elders of the council to decide what to tell the people.
19. The chief priests and elders gave sufficient money to the soldiers and said, "Tell the people his disciples came at night while we were sleeping and stole his body."
20. And the soldiers took the money and did as they had been instructed.
21. Mary and Mary Magdalene, however, left and did as they had been mandated by the guardian angel.
22. And behold, again a guardian angel met them on their way and said, "Remember what you have been instructed to do. Be careful and do not inadvertently tell the people."
23. Mary Magdalene approached the guardian angel, who wore a brilliant white garment, and she wanted to grasp his hand.
24. But he stepped back from her and said, "Do not touch me, because I am of a different kind from you and my garment is a protection against this world.
25. If you touch me you will die and be consumed by fire.
26. Step back from me and be on your way as you have been instructed."
27. So they departed, and they met Peter and another disciple, telling them what had taken place.
28. Peter and the other disciple went to the tomb, with the other disciple arriving there first.
29. And he looked into the tomb and saw the linen bandages lying neatly on the ground, but he did not enter.
30. Then Peter arrived, went into the tomb and found everything just as the other disciple had.
31. The bandages had been carefully folded and placed on the ground. The sweat cloth, which had covered Jmmanuel's head, had been placed on a particular spot, together with the salves and herbs and clay figurines of peculiar appearance, the likes of which he had never seen before. Thus they were foreign to him.
Jmmanuel's Meetings with his Disciples
32. In the evening of the same day, the disciples were gathered in the room in the city where they had taken their last meal with Jmmanuel before Passover.
33. And they were in the room speaking to each other about what had happened that day when, behold, the door opened and a stranger entered whom they had never seen before.
34. And they were afraid that he might be one of the Israelites who wanted to betray them.
35. But then the stranger said, "Peace be with you." And when he took the cloth from his face, they recognized him as Jmmanuel.
36. After he had said that, he showed them his hands, his loin and his feet; and when they saw his wounds, they were happy he was among them.
37. But Thomas believed a ghost to be in front of him. So he said, "If I could touch your wounds, I would know that you are not a ghost."
38. Then Jmmanuel said to him, "Reach out and place your hand on my wounds, so that you of small mind may recognize the truth."
39. So Thomas did as he had been told, and he touched his wounds and said, "Truly, it is you."
40. Then Jmmanuel departed, saying, "Guard the secret of my return, so it will not be known that I am alive."
41. And behold, the next day the disciples set out for Galilee to spread the joyful news among Jmmanuel's supporters.
42. As other followers went along, behold, an itinerant joined them and for part of the way walked with them.
43. They were sad and talked among themselves about how Jmmanuel had been forced to die on the cross.
44. Then the itinerant, a stranger, said to them, "Why are you mourning?" And they told him what grieved them.
45. But the itinerant said, "How little knowledge you yet have; Jmmanuel told you he would rise from near-death after three days and nights.
46. So just as he has said, it has happened."
47. After he had spoken he removed the cloth from his face and they recognized him as Jmmanuel.
48. But he said nothing more, and again covering his face, he withdrew. And he was not seen for a long time.
49. Long after Jmmanuel had disappeared, it came to pass that the disciples were fishing on the Sea of Tiberias,
50. and they caught nothing the entire night, so by daybreak they were exasperated.
51. And when they approached the shore, there stood a stranger who asked, "Haven't you anything to eat? I'm hungry."
52. They answered, "No, we have not caught one fish in our nets."
53. Then the stranger said, "Throw the net out to the right side of the boat, and you will have a large catch."
54. The disciples were astonished by what he said, but nevertheless cast the net. And behold, they could not pull it in because of the multitude of fish.
55. And they came ashore and prepared a meal, for like the stranger they, too, were hungry.
56. But when he uncovered his face, behold, it was Jmmanuel.
57. And while they were eating and in good spirits, he said to them, "Go to Galilee to such-and-such mountain; there I will join you, because our time together has ended and each of us may go his separate way."
Chapter 32. Jmmanuel's Farewell
1. They went to the mountain to which Jmmanuel had directed them.
2. When they were gathered there, he said to them, "Behold, I will speak to you one last time; then I will leave and never return.
3. My path leads me to the land of India where many of this human lineage also dwell, because they have left this land to live there.
4. My mission leads me to them and to the human population that is born there.
5. My path there will be long, for I have yet to bring my teachings, new and old, to many countries, and likewise to the shores of the great black waters to the north of here.
6. But before I leave you, I will give you my final lessons of the teachings.
7. If humans live according to the laws of Creation, they live correctly in truth. But the ultimate goal should be this.
8. Everything human within human beings must die, but everything of Creation within them must rise and embrace Creation.
9. Consider the universe as the place where Creation lives in infinity.
10. Everything humans possess has its origin in Creation; therefore it belongs to Creation.
11. Human beings shall transform their entire spiritual lives and perfect them, so that they will become one with Creation.
12. Whatever human beings do, they shall do with the awareness of Creation's presence.
13. But a human being shall never attempt to force the truth onto another, because then it would only be worth half its value.
14. First, humans shall tend to their own progress in consciousness and spirit, so as to produce Creational harmony within themselves.
15. No greater darkness rules within humans than ignorance and lack of wisdom.
16. Greatness of personal victory requires uprooting and destroying all influences that oppose the Creational force, so that which is Creational may prevail.
17. Humans should develop within themselves the power to judge over good and evil and to correctly perceive all things, so that they may be wise and fair and follow the laws.
18. It is necessary to be cognizant of what is real and what is unreal, what is valuable and what is worthless, and what is of Creation and what is not.
19. Human beings must become a cosmic unity, so that they can become one with Creation.
20. Conform your lives to the laws; live according to the laws of nature, then you will also live according to the laws of Creation.
21. Regardless of how much humans may suffer, the power of Creation within them is immeasurably greater, and it will conquer all ills.
22. When human beings live within their consciousness only as mortal humans, they are unaccessibly remote from their spirit, from Creation and therefore from its laws.
23. The greater their dedication to the laws of Creation, the deeper will become the peace within them.
24. The happiness of humans consists in seeking and finding the truth, so they may thereby gather knowledge, gain wisdom, and think and act in accordance with Creation.
25. only through the circumstances of human life can humans develop and use their Creational powers in consciousness and in spirit.
26. Humans gain experience in the use of their powers and capabilities only by trying daily to unlock them.
27. As long as human beings do not become one with Creation, they will never be able to rise above death or near-death, since the fear of the unknown is within them. only when they are able to fully recognize the perfection and unity of Creation can they slowly begin to acquire sublimity.
28. Instead of following instinctive and impulsive urges, humans should live by cognition and wisdom, so that they may live justly according to the laws and directives.
29. Humans should not lose their way in the thicket of limitations, but should expand their consciousness and seek and find knowledge, logic and truth, and from these learn wisdom.
30. Thereby they will come closer to their life's goal and become cognizant of the Creational principle in all things.
31. Thousands of lights will guide humans along their path, provided they observe and follow them.
32. Human beings will attain all their knowledge and wisdom, provided they seriously strive for perfection.
33. The laws serve all those who are prepared to seek the truth in unlimited measure and to learn wisdom from them.
34. For in mastering all possible orientations within themselves, they develop their spiritual powers to higher and higher levels, and in so doing they perfect themselves.
35. Humans should not attempt to dwell upon their physical misery, but upon the reality of the spirit and the existence of Creation.
36. A continual restlessness exists within humans, because they have a premonition that Creation is their fate and destination.
37. Humans may be great, wise and good, yet this is not sufficient, for they can always become greater, wiser and better.
38. There may be no limits to love, peace and joy, because the present state must always be exceeded.
39. Truly, I say to you, a love that is unlimited, constant and unfailing is unconditional and is a pure love, in whose fire all that is impure and evil will burn.
40. Such a love is Creation's love and, therefore its laws as well, to which humanity has been predestined since the beginning of time.
41. Since this is the ultimate destination for human beings, they must take steps to guarantee that this will come to be, for this is their destiny.
42. But as yet humans do not understand the wisdom of this teaching, and therefore it is being adulterated everywhere on Earth.
43. In their ignorance, humans are falsifying the teachings in many ways and forms, so that they are becoming diffused and unintelligible.
44. But in two times a thousand years they shall be taught anew without falsification, when humans become sensible and knowledgeable, and a new age heralds great upheavals.
45. And it can be read in the stars that the people of the new age will be great revolutionaries. Thus, some special predestined people, who will be the new proclaimers of my teachings, will preach them unfalsified and with great courage.
46. But you, go therefore and prepare the way for my teachings and make all peoples their disciples.
47. However, beware of false teachings, which you may allow to arise because of your lack of judgment, for some of you are inclined that way.
48. Teach them to follow everything I have commanded you, so you do not falsify my teachings."
49. And it came to pass, that while he was speaking to them in this manner, a thundering came from the sky, and a great light descended.
50. The light settled on the ground not far from them, and it glittered like metal in the sunlight.
51. Jmmanuel spoke no more, but went to the metallic light and entered into it.
52. Then, however, a haze arose all around it. once again a thundering began and the light ascended back into the sky.
53. And the disciples returned to Jerusalem in secret and made known the events among their own kind.
Chapter 33. Jmmanuel in Damascus
1. Jmmanuel was set down by the great light in Syria, where he lived for two years in Damascus without being recognized.
2. After this time he sent a messenger to Galilee to seek out his brother, Thomas, and his disciple, Judas Iscariot.
3. Two months passed, however, before they joined Jmmanuel and brought bad news.
4. His brother Thomas spoke, saying, "Your disciples have greatly falsified your teachings; they insult you by calling you the son of God and they also set you equal to Creation.
5. The chief priests and elders persecute your followers and have them stoned when they are caught.
6. But Thomas, one of your disciples, fled, and it is reported that he has departed with a caravan for the land of India.
7. A great enemy of yours has arisen in a man named Saul.
8. He is fuming with rage and utters death threats against your disciples and those who trust in your teachings.
9. He is having letters written to the synagogues in all regions, whereby if any followers of your new teachings are found, they will be bound and taken to Jerusalem.
10. No distinction is being made between women, men and children. They will all be found guilty and condemned to die."
11. But Jmmanuel said, "Don't be afraid, the time will soon come when Saul will receive a lesson regarding his evil thinking.
12. He is already on the road to Damascus, following you and Judas Iscariot here now, in order to lead you back to Jerusalem in shackles.
13. However, I will confront him before he reaches Damascus, and since he believes me dead, he will presume he is seeing a ghost."
14. Jmmanuel set out to see a friend who was helpful to him in secret things that involved powders, salves and liquids that smelted bad.
15. Well supplied with these things, he departed, leaving the city byway of the road to Galilee.
16. A day's trip from Damascus, he waited for two days in the rocks and prepared his concoction.
17. During the night he saw a large group of armed men coming, among them Saul, the persecutor of his disciples.
18. When they were near, he struck a fire and tossed it into his concoction, thus producing a powerfully bright light that blinded the group.
19. Jmmanuel continued stoking the flaring concoction, so that powerful flashes of light, stars and fireballs shot into the sky or fell from it. All this was accompanied by thundering booms and loud hissing sounds, as if from gigantic dragons and serpents.
20. The thundering and booms subsided, as did the hissing. The blinding flashes and the multi-coloured fires died down, yet stinging smoke continued to cover the land and caused the group to cough and shed tears.
21. Jmmanuel called out, "Saul, Saul, why do you persecute my disciples?"
22. But Saul was afraid and fell to the ground, crying out, "Who are you who speaks to me like this?"
23. And Jmmanuel answered, saying, "I am Jmmanuel whom you persecute in your hatred, along with my disciples.
24. Get up. Go into the city and let yourself be taught how you should live."
25. Saul was very afraid and said, "But you are the one who was crucified. So you are dead and must be speaking to me as a ghost."
26. However Jmmanuel did not answer him. He left and headed for Damascus.
27. But the men who were Saul's companions stood still, petrified with fear, because they also believed they had heard a ghost.
28. Saul got up from the ground and opened his eyes. However, he saw nothing because his eyes were blinded, for he had stared directly into the bright light Jmmanuel had generated.
29. His companions then took him by the hand and led him to Damascus,
30. and for three days he saw nothing, ate nothing and drank nothing.
31. However, one of Jmmanuel's disciples came to Saul and preached to him the new teachings, and gradually he accepted them.
32. But because of the events by the rocks, his mind was slightly confused. He misunderstood much and spoke incoherently.
33. Somewhat confused in his mind, he went away and preached incoherent nonsense to the people.
34. Jmmanuel, however, remained in Damascus another thirty days and made it known that he would be leaving the country and travelling to the land of India.
35. His mother Mary came from Nazareth and set out on the road to the land of India with Jmmanuel, his brother Thomas, and Judas Iscariot.
36. And Jmmanuel began to preach again and teach the people wherever he encountered them along the way and in any settlement he came to.
37. There was a new strength within him and his teachings were more powerful than before.
Chapter 34. Teaching about Creation
1. Jmmanuel preached powerfully, saying, "Behold, Creation stands above humanity, above god and above everything.
2. It appears to be perfect by human comprehension, but this is not so.
3. Since Creation is spirit and thus lives, even it must forever perfect itself.
4. But since it is one within itself, it can perfect itself by way of its own creations, through the generation of new spirit forms that dwell within humans, give them life, and evolve towards perfection through their learning.
5. The newly generated spirit is part of Creation itself; however, it is unknowing down to the smallest iota.
6. When a new spirit is created, which is still unknowing in every way, it lives in a human body and begins to learn.
7. Persons may consider the unknowing spirit as stupid and say that the individual is confused.
8. But it is not, because it is only unknowing and devoid of knowledge and wisdom.
9. Thus may this new spirit live a life within a human being in order to gather knowledge.
10. Then, when this spirit enters the beyond, it is no longer as unknowing as it was at the time of its beginning.
11. And it returns into the world and lives again as a human being but is no longer quite as unknowing as it was at its beginning.
12. Again it learns and gathers further knowledge and new wisdom, and thereby increasingly escapes from ignorance.
13. So, after many renewed lives, the time comes when people say that this spirit is normal and not confused.
14. But this is neither the end of the spirit nor its fulfillment, because, having become knowing, the spirit now seeks the greatest wisdom.
15. Thus, the human spirit perfects itself so extensively that it unfolds in a Creational manner and ultimately becomes one with Creation, as it was destined from the earliest beginning.
16. Thus, Creation has brought forth a new spirit, allowing it to be perfected independently in the human body. The perfected spirit returns to Creation to become one with it, and in this manner Creation perfects itself within itself, for in it is the knowledge and wisdom to do so.
17. Truly, I say to you, the time will never come when Creation ceases to create new spirit forms and to broaden itself,
18. However, Creation also requires rest, a characteristic of all that lives, and when it slumbers it does not create.
19. Just as human life has day and night and is divided into work and rest, so Creation also has its times of work and rest.
20. Its period, however, is different from that of people, because its laws are the laws of the spirit,
21. while human laws are the laws of material life.
22. The material life is limited, but the life of the spirit lasts forever and knows no end.
23. Creation, however, is subject to the laws of Primeval-Timelessness and Primeval-Creation, which is the Absolute Absolutum and the beginning and endlessness of everything. And it was created out of itself.
24. Its secret is that which is immeasurable and is based on the number seven, which is counted in 'times.'
25. This is one of the secrets and laws the human mind will solve only when it reaches perfection.
26. But let it be said that the laws of life are not hidden from the wise man, hence he can recognize and follow them.
27. Thus the wise understand that the secret of Primeval-Creation lies in the number seven and in computations based thereon. Thus they will gather and retain the knowledge that Creation has a time for work or rest that is also based upon the number seven.
28. Creation rested in a state of slumber for seven Great Times when nothing existed, not even the universe.
29. only Creation itself existed in slumber, and it brought forth no creature nor anything.
30. However, it did awaken from its slumber through the seven cycles of seven Great Times and began to create creatures and everything.
31. After having rested for seven cycles of seven Great Times, it is now creating living organisms and everything else, and it will do so for seven more cycles of seven Great Times, until it requires rest again and reposes anew in deep slumber for a further seven Great Times.
32. When it will rest again and lie down in slumber, nothing will exist except for Creation itself.
33. There will be neither creatures nor any other thing.
34. only Creation itself will exist during the seven cycles of the seven Great Times, because it will rest and slumber until it awakens again and brings forth new creatures and everything else.
35. Just as Creation is one within itself, however, so is all life, being and existence one within itself.
36. It is by the law of Creation that all humans, plants, animals and all life are one in themselves.
37. A person may believe that everything is two or three, but that is not so, because everything is one.
38. Whatever people believe to be two or three is actually one, so they should make everything that is two or three into one.
39. Since the spirit in a person is part of Creation, it is one with Creation; consequently it is not two.
40. And since the body is a part of the spirit in a different form and matter, it is therefore one with the spirit; consequently it is not two.
41. The teachings state that there is a unity and not, in any way or form, a duality or trinity.
42. If it appears to people that there is a duality or trinity, then they are the victims of deception, for they do not think logically but according to human knowledge.
43. But if they think according to the knowledge of the spirit, they find the logic, which is also in the law.
44. only human thinking can be incorrect, not the laws of Creation.
45. For this reason, it is said that everything emanates from a unity, and a duality seems apparent only because humans, in their limited thinking, cannot grasp the truth.
46. Since everything is a unity and everything emanates from it, no duality or trinity whatsoever can exist because it would violate the laws of Creation.
47. Therefore people should make the two or three into one and think and act according to the laws of Creation.
48. only in ignorance does a person fabricate a duality or trinity and give offense to the laws of Creation.
49. When a person aligns everything into this unity, making everything into one, and then says to a mountain, 'Move away,' then it will move away.
50. When everything is one in Creation, in its laws, in the creatures and in matter, it is without error.
51. When a wise man says there are always two of everything, he means that they are one within themselves and one together.
52. It is only two in appearance, because in itself and also together it is always one.
53. Therefore evil is one in itself because it is also good in itself. Likewise, good is one in itself because it is just as much evil in itself.
54. Since even when apart they are one and a unity, together they are also one and a unity, for this is the law of Creation.
55. Thus the result is that there are two parts in appearance, but they are both one in themselves and one when together.
56. If, therefore, people say there exists also a trinity, then their consciousness has been addled by some cult, falsified teachings or confused thinking.
57. A unity always consists of two parts, which are one in themselves and are a duality only in appearance.
58. Since a person is a unity of two parts, the spirit is a unity of two parts, but both are one in themselves and one together.
59. The body cannot live without the spirit and conversely, because spirit and body are a unity despite their seeming duality.
60. The spirit, however, lives according to the same law, because in itself it also consists of two parts and is one in each part; thus it is one in itself.
61. The two parts of the spirit are wisdom and power.
62. Without wisdom of the spirit, its power cannot be utilized, nor can any wisdom emerge without spiritual power.
63. Hence, two things are always required that are one within themselves, so there is a oneness within the unity but not a duality.
64. Thus the law says that a human being is a unity in itself, which consists of two equal parts that form a unity, both within themselves and also together.
65. And the two equal parts in the human being, each of which constitutes a unity within itself, are the body and the spirit.
66. So when the scribes teach that a person lives in a trinity, this teaching is erroneous and falsified, because it is not taught in accordance with the laws of Creation."
Chapter 35. Cults around Jmmanuel
1. It came to pass that Jmmanuel, his mother Mary, and his brother Thomas travelled on into the cities at the sea in the north. Since olden times, warrior women inhabited the area, but their descendants were now peace loving.
2. He preached to them the new teachings according to his knowledge but had to flee their cities when they attempted to kill him.
3. Their own teachings, far removed from truth, were from a rigid religious cult; and they punished with death those who taught differently.
4. Jmmanuel was treated as an outcast by these people and persecuted as an agitator against their cult. So he fled.
5. It came to pass during his flight that he met up with a large caravan. He and his following joined it and continued inland and into the mountains.
6. They travelled through the central part of the country for many weeks whereupon they came to another sea and into the city of Ephesus.
7. But Jmmanuel was very much afraid, and no longer preached his new teachings so that no one would recognize him; for in Ephesus were many people-dealers and merchants, who came there from Jerusalem to conduct business.
8. Many among them had known Jmmanuel and had not been well disposed toward him; therefore he avoided them and obscured his face.
9. The dealers and merchants in Ephesus had spread the story of Jmmanuel and his purported death, which had occurred two and half years earlier.
10. However, after he had been in the city for a few days, behold, he was recognized by one of the merchants who informed others of like belief. They belonged to a secret group called the Association of the Essenes.
11. They brought Jmmanuel to a meeting that was secret, for they feared the people because their secret society was considered unlawful.
12. But among them was one named Juthan, the most senior of the secret society in Jerusalem, and he spoke, saying,
13. "Behold, we know very well what has taken place in your life, but we do not understand how you can still be among the living. So, do tell us your secret."
14. Jmmanuel feared that he would be bound and returned to Jerusalem if he remained silent in front of the conspirators; so he recounted everything to the Essenes.
15. And he told them about all that had transpired and how he had fled from Jerusalem and had arrived in their region.
16. Juthan, the eldest, said, "Behold, we belong to a secret group called the Association of the Essenes.
17. Our quest and knowledge are not attuned to the teachings of the scribes, but to the secrets of nature and all that is inexplicable to humans.
18. You are great in your knowledge, and by all measures you have advanced in knowledge far beyond us and the scribes, Pharisees, astrologers, even the elders and the philosophers.
19. Therefore, come join our society, be one of us and teach us your knowledge."
20. But Jmmanuel answered, saying, "Even if I were to teach you my knowledge, it would not agree with your teachings, because you follow incomplete human wisdom, whereas I adhere to spiritual wisdom.
21. Therefore, I think that our different teachings would be incompatible with each other.
22. It is also not my inclination to spread my knowledge and teachings in secret, as you do, since your secret Association of Essenes is unauthorized.
23. But let me think over the pros and cons for three days, and whether I will then tell you yes or no, because I must first think about everything before I give you my last word on it."
24. And Juthan said, "Be it as you say.
25. Peace be with you.
26. Go and give us an answer in three days, if you want to speak your word then."
27. But Jmmanuel departed from there, fleeing from the city with his following, and travelled east, far into the country.
28. And Jmmanuel said to his followers, "Behold, the Association of the Essenes lives according to an erroneous religious cult, though its followers gather much from my teachings.
29. Their old philosophy, however, is not the teaching of truth, knowledge, love, logic, wisdom and the laws of Creation. Therefore, it is incorrect and not of adequate or real value.
30. But they have recognized this and are now weaving my truthful teachings into their teachings of half-truths, to create from this a new doctrine so that they can demean me by calling me one of them.
31. They will claim that I am affiliated with their society and that they had helped me from the beginning of my life.
32. And they will even say that my teachings stem from the knowledge of their cult, and that they had saved me from the cross because I was one of them.
33. They will claim that all my followers were from their cult,
34. and they will also claim that I am the son of God.
35. But I tell you that I have never belonged to this Association of Essenes and that I have nothing in common with it or its followers; thus I also never received help from them.
36. The Association of the Essenes will not be the only group to make use of my name. Many cults will come forth in my name and will thus consider themselves great and will want to dazzle the people thereby.
37. Similarly, people will establish peculiar cults and will glorify me in them, so as to be more credible, whereby the public can be further enslaved and exploited.
38. And so, many cults will be established in my name, but their purpose will only be to enslave people in their consciousness and freedom, thereby bringing the cults great power over the people, the land and the money.
39. But I tell you that no cult will be righteous if it does not recognize Creation alone as the highest power and does not live according to its laws and directives.
40. And no cult will exist that preaches the truthful teachings, the knowledge or the truth.
41. It will be two times a thousand years before the time comes when my teachings will be preached anew, without being falsified. This will occur when false doctrines and erroneous cults, when lies and fraud, and when deception by the conjurers of the dead and of spirits, by the soothsayers and clairvoyants, as well as by all the charlatans of the truth, will be at their peak.
42. Until then, false cults, as well as liars, deceivers, charlatans, conjurers of the dead and of spirits, false soothsayers, clairvoyants, and false mediums pretending to speak for supernatural, other-dimensional and extra terrestrial beings from the depths of the universe, will be so numerous that they can no longer be counted.
43. And such cults will be built upon human blood, hatred, greed and power, on lies and deceptions, and on cheating, misunderstanding, self-deception, confusion of consciousness and delusion.
44. But just as they will have arisen, so will they be destroyed, because the truth will triumph,
45. for there is no untruth that will not be denounced as a lie.
46. There is nothing hidden that will not become revealed.
47. Humans will recognize what is before their faces, and what is hidden from them will reveal itself when they search for the truth and the enlightenment of wisdom.
48. But the truth lies deep within the laws of Creation, and there alone should humankind seek and find it.
49. Those who seek shall not stop seeking until they find,
50. and when they find, they will be profoundly shocked and astonished, but then they will rule over the universe.
51. May humans recognize from this that the kingdom is within them and outside of them."
Chapter 36. Humankind and Creation
1. It came to pass that Jmmanuel preached of humanity and of Creation as he went eastward with a caravan.
2. He said, "Humans should look upward to the stars, for majestic peace and grandeur rule there.
3. As though by immutable law and order, the infinite and everlasting changes take place there over days, months, years and beyond for centuries, millennia and millions of years.
4. Humans, however, should also look downward upon the Earth for there, as well, is Creational activity and endless becoming and passing away, and life and existence, toward ever newly developing forms.
5. Greatness, excellence and beauty rule harmoniously where nature is left to itself.
6. But where traces of human order are at work, there pettiness, disgrace and ugliness testify to alarming disharmony.
7. With inflated chest, humankind calls itself the crown of creation, and yet it is not cognizant of Creation and sets persons on a level with it.
8. But this humankind, which has tamed fire and rules the Earth, will not go far.
9. Without a doubt, humans will learn to harness water and air, but in the process they will forget to be cognizant of Creation above them and of its laws.
10. Thus they will also forget to seek truth, knowledge, love, respect, life, logic, true freedom and wisdom,
11. and they will forget to live peacefully with each other.
12. Their battle cry will be warfare, for they want to attain power through violence.
13. But when they believe they have power in their hands, they will use it for enslavement and bloodshed, exploitation, brutality, crime, and degeneration.
14. They will speak of honor, freedom and knowledge, but in truth these will be only hypocrisy, coercion and false teachings.
15. Thus, in the future, humankind will lose its face and display an evil and false mask.
16. Many will degenerate into beasts and spend their earthly days without knowledge and conscience.
17. Human ambitions and desires will be directed only toward acquisition, power, lust, addiction and greed.
18. With their intellect, humans will arrange the things of this world to make them subservient, regardless of the fact that in so doing they break the laws of nature and destroy nature itself in many ways.
19. They will no longer trust in the eternal truths, which are anchored in the laws of nature.
20. Through self-deception, they will find more meaning in the human sciences than in all the values of the laws of nature and Creation.
21. In their confusion, humans will believe in this erroneous, self-created, pathetic philosophy of life, which will be produced through the cults' confused teachings and through arrangements of human laws and vagaries of the principles that govern nations.
22. Humans will want to control their lives by external means, because they will have forgotten to be aware of their own essence from the Creational point of view.
23. Through deceitful means they will delude, cheat and exploit their fellow humans and the entire world.
24. And wherever trust and truth still exist, they will change it into distrust and untruth, and in so doing they will get farther and farther away from the true life.
25. Thus, they will also lose sight of the principle of the oldest wisdom, which states that humans are the measure of all things in life because they are, after all, a part of Creation.
26. But the time will come when humankind must turn around and become re-acquainted with the eternal values of life.
27. Initially only a few will know that humans live not only on Earth but also in the endless expanse of the universe, and that they live not only in the material world but their spirits reach into another world that can not be grasped by the ordinary physical senses.
28. This other one, the ethereal world, is the true home of the spirit. Therefore, humans should try without ceasing to broaden and deepen their knowledge, love, truth, logic, true freedom, genuine peace, harmony and wisdom, so that the spirit may be perfected and lifted up into its true home, becoming one with Creation.
29. Truly, I say to you, those who understand the truth of this message and attain insight through wisdom, will awaken to the obligation of aligning their lives with their destiny of eternal change toward Creation.
30. When people are honest and seek, they will not hold any preconceived opinions or prejudices.
31. But the wise do know and are aware of the law of the everlasting flow of eternal change. Therefore, they endeavor to adjust to the grand scheme of events and of progress, because they appreciate the laws of Creation, namely, that the cycles of existence must be completed as prescribed by these laws.
32. Wherever life reveals itself, it is based upon the law of the invisible mystery that brings about the eternal change.
33. But persons who disregard and fail to recognize the timeless and everlasting laws and truths must take upon themselves the dire consequences.
34. Lies and hatred will blind such persons and even entire peoples; and they will rush into the abyss of their own destruction.
35. A blind, destructive mania will overcome them, and the heroes among them will be those who are the greatest destroyers.
36. Conflict will permeate people's entire lives, and where there is discord there is no longer wholeness and perfection.
37. But as long as imperfection exists in life, humans must bear the consequences: sickness, misery, injustice, privation, fighting, strife, slavery, erroneous cults and exploitation leading to bloodshed and death.
38. So let humankind beware and awaken, for the laws of Creation state: only that which is timeless and everlasting is of permanence, of truth and of wisdom, and so it is."
[Epilogue]
As we know Albert Meier lost contact with his friend Isa Rashid, who translated 'The Talmud' for some time after it's discovery. In-fact, Albert Meier heard nothing from Isa Rashid from 1964 right up unto 1974, when he received the two re-directed packages containing 36 translated chapters of 'The Talmud' from the postal office staff at Neuthal. And as we also know that Albert Meier also received the final explanatory letter from Isa Rashid around the same time, which was posted shortly before Isa Rashid's assassination in Baghdad. That final letter is included at the end of this epilogue, should anybody wish to read it.
Now, some people say that since the original TJ Rolls were lost when the Lebanese refugee camp that Isa Rashid was staying at was bombed by the Israeli's, that there is no longer any proof of the authenticity of 'The Talmud Of Jmmanuel'. And yet, when we bear in mind that the 'Book of Matthew'' was a copy of 'The Talmud of Jmmanuel'; and when we check 'Phoenix Journal 2' which is also a version of 'The Talmud', then I would say that its proof is clearly beyond question.
I should also point out that 'Phoenix Journal 2' presents a more extended version of Jmmanuel's final years, which is why that version is well worth reading as well. I can, however, give a brief rendition of the remainder of Jmmanuel's life story, as it's perfectly checkable in the 'Phoenix Journals'.
What happened after the crucifixion event was that Jmmanuel, His mother Mary, and His bother Thomas travelled to Northern India. And to make the most out of the journey Jmmanuel stopped at many countries along the way to preach to anyone that would listen. In-fact because of all the stopping and preaching, it took Jmmanuel, Mary and Thomas several years to arrive in India.
The journey was arduous, as we are told that Jmmanuel's mother, Mary, became ill and died in the Western Himalaya during Jmmanuel's 38th year. Though Jmmanuel continued onward and travelled to what is now known as India's Kashmir region, where He furthered His Teachings. In-fact Jmmanuel visited many parts of India, including West Pakistan, and Northern India.
In His 45th year Jmmanuel married, and it is said He bore numerous children when He settled down in Srinagar in the Kashmir region of India. And from this base he ventured out upon numerous trips to further His teachings.
It is said that Jmmanuel died of natural causes somewhere between His 110th and His 115th year, and that He was buried in Srinagar. It is also said that Judas Iscariot was also buried near to Srinagar in his 90th year.
Now, after Jmmanuel's natural death, His oldest son Joseph finalized the account of His Father's Teachings which Judas had begun. And when the full version was finished Joseph left India and spent three years journeying back to Jerusalem where he died, after placing the original RoIIs penned by Judas back into the tomb of Joseph of Arimathea. And also, it seems, after Joseph also released a copy of his own finalised version which found it's way into the hands of the apostle Matthew. So the original Scrolls penned by Judas remained in the tomb of Joseph of Arimathea until they were re- discovered by Isa Rashid and Albert Meier in 1963.
[The Letter from Isa Rashid]
Poste Restante Baghdad, September 14, 1974
Head Post Office, Baghdad, IRAQ
Dear friend Billy:
I am sorry, dear friend, for not having written so long and for not being able to send you additional translations of the scrolls. That has its reason in my fears which unfortunately have come true now.
As I always told you, I was prepared that one day I would be persecuted on account of the discovered scrolls. That has happened now. Just barely was I able to flee from Jerusalem with my family. Now I am staying with good friends in Baghdad where, however, I cannot stay long and must move on soon. Where to, I don't know yet, but I will notify you as soon as possible.
I have been persecuted by two different groups, both Christians and Jews, which was to be anticipated, because the scrolls are not favourable towards either religion. After my lucky escape a misfortune struck me, which cannot be made undone. First I fled from Jerusalem to Lebanon and stayed there at a refugee camp with my family. But there the Jews located me and, with their military, attacked the camp, which resulted in many deaths. only with great difficulty my family and I escaped the massacre and we were able to flee once more. But unfortunately all scrolls got lost and they are no longer in my possession. I believe they all burned when the Jews destroyed the homes by fire, but maybe they fell into the hands of the Jews?
Then the Israelis announced that they had undertaken a punitive action against Palestinian guerrillas. However, in reality, they, together with some people from the Christian church, were after me and my scrolls. By means of the alleged punitive action they were now able to cover up and falsify the actual reason and purpose of their venture. And because of the disappearance of the original scrolls, any proof is missing that the New Testament of the Bible is an outrageous lie whereby mankind is condemned.
Dear friend, unfortunately these are the latest bare facts and I do hope that
you and your family will not meet with the same fate as I. After all, you do have 36 chapters of the Talmud Jmmanuel and they do represent an immense danger to Christianity, the Jewish faith, Islam and other religions. Therefore be very cautious and see to it that those few existing teachings of Jmmanuel will not get lost. They are really too valuable. I for my part do withdraw from the whole matter because I cannot endanger my family even more. Therefore keep my name and everything else a secret on the occasion of publication. I entreat you to do so. I know that I can always rely on you and thank you for it. You will hear further news from me on occasion and I am sending you my best regards, also from my family. - Isa Rashid.
創造의 연결을 인식할 수 있는 방법을 가르치고자 노력했다. 그러나 아무도 그가 가르치려는 冥想의 개념을 이해하지 못했다. 그래서 사람들은 이것을 자신을
탈무드 임마누엘
머리말(독일어판 편집자 서문
옮긴이의 말
펴내는 말
제1장. 임마누엘의 족보
제2장. 동방에서 온 현자들
제3장. 세례자 요한
제4장. 임마누엘의 비밀
제5장. 산상 설
제6장. 자선. 단식. 보배와 창조의 돌보심
제7장. 판단의 정신
제8장. 나병 환자의 치료
제9장. 중풍 환자를 고치심
제10장. 제자들에게 사명을 부여함
제11장. 세례자 요한의 질문
제12장. 결혼과 동거에 대하여
제13장. 임마누엘과 안식일
제14장. 유다 이스카리옷의 잘못
제15장. 비유들의 의미
제16장. 헤롯과 세레자 요한
제17장. 인간이 만든 계명과 창조의 법칙
제18장. 바리사이파 사람들의 징표 요구
제19장. 어린이의 생각
제20장. 결혼. 이혼 및 독신 생활에 관하여
제21장. 두 소경
제22장. 예루살렘 입성
제23장. 세금
제24장. 율법학자들과 바리사이파 사람들을 질책하심
제25장. 예언
제26장. 법칙과 계명들
제27장. 제자들의 소란
제28장. 겟세마네에서
제29장. 유다 이하리옷의 자살
제30장. 임마누엘에 대한 비방
제31장. 무덤에서 탈출하신 임마누엘
제32장. 임마누엘의 작별
제33장. 다마스커스의 임마누엘
제34장. 창조에 대한 가름침
제35장. 임마누엘을 둘러 싼 종파들
제36장. 인간과 창조
042. 편집 후기 및 해설
043. 이사 라시드으 편지(1974.9.14) ...297
임마누엘 이야기
<탈무드 임마누엘>의 머리말
탈무드의 발견
지금은 세상 사람들이 빌리 마이어라고 알고 있는 스위스 태생의 남자 에두아르트 앨버트 마이어와 그리스 정교의 은퇴 사제인 그의 친구 이사 라시드는 1963년에 예루살렘의 고대 도시의 남쪽에서 약간 떨어진 한 도로를 따라 오후 산책을 했다. 오후 산책을 하는 도중에 앨버트 마이어는 우연히 위쪽을 응시했는데, 그의 흥미를 끄는 한 작은 구멍을 땅 위에서 발견했다.
스스로 호기심을 느낀 앨버트 마이어는 자기의 배낭에서 손전등을 꺼내서 그 구멍을 살펴보았고, 그 구멍이 안쪽으로 계속 이어지고 있는 것을 발견했다. 그래서 앨버트와 그의 친구 이사 라시드는 어떤 종류의 방으로 들어가는 입구에 그들이 다다를 수 있도록 주위의 땅을 충분히 파냈다.
안쪽으로 기어들어간 후에 두 사람이 발견한 것은 많이 파손되어서 반쯤 흙으로 채워진 상태의 한 옛날 무덤이었다. 그래서 더욱 많은 흙들을 깨끗이 치운 후에 앨버트 마이어와 이사 라시드는 한 평평한 바위의 바로 밑에서 한 개의 꾸러미를 발견했으며, 조사하기 위해 이를 갖고 이사 라시드의 집으로 돌아왔다. 그 꾸러미는 말하자면 대략 길이 60cm에 폭 25cm 정도였으며, <임마누엘의 탈무드>라는 이름이 붙었고 아람어로 써진 4개의 분리된 두루마리로 되었음이 밝혀졌다.
운 좋게도 이사 라시드는 그의 집안에 팔레스타인 배경을 약간 갖고 있었고, 그래서 그는 그 고대 아람어로 써진 문장을 읽을 수 있었다. 그리고 이사 라시드가 주목했던 첫 번째는 제목이 적힌 페이지였는데, 거기에는 임마누엘이라는 이름을 가진 그의 스승이자 안내자를 대신해서 유다 이스카리옷이 이 영적 지식을 모아 저술했다고 적혀있었다. 이사 라시드는 또 그 <임마누엘의 탈무드> 안에서 외계로 연결되는 것에 주목했는데, 성경에서 인용하는 아담의 진짜 아버지의 이름이 셈야자였고, 셈야자는 인류가 속한 우주의 아주 먼 곳에서 온 '장거리 여행자'였으며 또한 '엘(또는 神)'의 한 조력자라고 분명히 표시했기 때문이다.
이사 라시드와 앨버트 마이어 두 사람에게는 <에녹書> 및 기타 소위 僞經의 저술과 매우 흡사한 이 고대 두루마리들의 소장이 그 내용 때문에 異端으로 간주되고 있었다는 것이 매우 분명하게 되었다. 그 내용은 훗날 설립된 기독교회들의 '대중적인' 성경적 가르침들을 강하게 부정하는 것이었다. <임마누엘의 탈무드>는 그 안에 외계와의 연결들을 제시했을 뿐만 아니라 또한 유다 이스카리옷이 실제로는 스승 임마누엘의 친구요, 학생이요 또한 공식적인 서기/기록자였음을 명백하게 했다. 또한 유다 이스카리옷은 자신의 친구이자 선생인 임마누엘이 성경에서 말하는 십자가 처형 사건까지 당하는 일련의 과정에서 결코 그에게 원한 맺힌 짓을 하지 않았으며, 오히려 그 독특하고 악의에 찬 행위의 진짜 범인은 바리새인 시므온의 아들이었으며 유다 이하리옷이란 이름을 가진 사람이었다고 그 두루마리들은 진술했다.
번역
의외로 드러난 사실들의 본질이 <임마누엘의 탈무드>의 가르침들 안에서 명백했기 때문에 세상에 유용한 완성된 책으로 만들어질 수 있게 하려는 희망을 갖고 이사 라시드는 그 두루마리들을 비밀리에 번역하겠다고 제안했다. 또한 흥미롭게도, 앨버트 마이어는 <임마누엘의 탈무드>를 공동 발견하기 7년 전에 이미 자신이 이 세상에 큰 업적을 남기는 사람이 되는 것으로 예정되었다는 말을 예언적으로 들은 적이 있었다.
어쨌든 이사 라시드는 <임마누엘의 탈무드>의 가장 중요한 부분들을 검토하면서 또한 이를 자신의 친구인 앨버트 마이어에게 전하는 일에 여러 달을 보냈다. 그런 후에 이사 라시드는 1963년 8월에 이를 형식에 맞추어 독일어(앨버트 마이어의 모국어)로 번역하기 시작했다. 한편 앨버트 마이어는 한 힌두교 지도자 밑에서 훈련 받아 자신의 영적 지식을 늘리기 위해 인도 메라울리까지 계속 나아갔다.
그리고 1년 후에 앨버트 마이어는 인도 내에서 계속 나아갔으며 터키까지 여행했고, 1965년에는 터키에서 칼리오페 자피리오라는 이름의 그리스 여성을 만났다. 그리고 그 여성은 아시아에서의 그의 여행 친구가 되었고, 후에 그의 아내가 되었으며, 그들이 함께 가정을 꾸리기 위해 스위스 힌빌의 도회지까지 왔을 때에는 앨버트의 세 자녀들의 어머니가 되었다.
한편 이사 라시드는 <임마누엘의 탈무드>를 독일어로 번역하는 작업을 계속하였는데, 36장까지 완성하고는 1970년에 이를 두 개의 분리된 소포로 포장해서 앨버트 마이어의 부모의 집이 있었던 스위스로 부쳤다. 앨버트 마이어의 부모가 그 특정한 집에 더 이상 살고 있지 않았지만 놀랍게도 노이탈에 있는 우체국이 1974년에 그 두 개의 소포를 앨버트에게 전달했는데, 그 우체국은 앨버트 마이어가 칼리오페와 함께 살고 있었던 힌빌의 도회지와 매우 가까운 곳에 위치하고 있었다. 그리고 대략 비슷한 방식으로 앨버트 마이어는 이사 라시드로부터 개인적인 편지를 한 통 받았는데, 거기에서 이사 라시드는 자신의 번역 프로젝트가 어느 특정한 권력 당국에 알려지게 되면서 그로 인해 자기가 가족들을 모두 데리고 예루살렘으로부터 레바논에 있는 난민수용소까지 도망치게 만드는 결과를 가져왔다는 것에 대하여 말했다. 그러나 이사 라시드의 위치가 이스라엘 당국에도 알려지게 되었고, 그래서 그 난민수용소는 이스라엘 공군의 공중 습격 중에 폭격 당했다. 그리고 이 공중 습격은 이사 라시드로 하여금 원본 두루마리를 챙기지 못하고 다시 바그다드로 도망치도록 강요하였으며, 그는 그의 마지막 편지를 바그다드에서 앨버트 마이어에게 부쳤었다.
애처롭게도 이사 라시드 및 그의 전 가족이 그 마지막 편지를 부친 직후에 바그다드에서 암살당했다는 것을 앨버트 마이어는 1976년에 알았다.
[옮긴이의 말]
오늘날 우리가 사는 지구상에는 많은 종교가 있다. 옛날부터 그 종교들은 제각기 어떤 절대적인 神이 자신에게 계시를 주었고, 자신은 그 계시를 기록한 경전을 가졌노라고 주장하고 있다. 그들은 그 경전을 신성시하거나 그것만이 절대적인 진리를 담고 있다고 선전하며, 더 나아가서 다른 사람들에게 그것을 인정하며 받아들이라고 강요한다. 그들은 그 경전에 담긴 정신을 무시한 채 字句에 얽매이거나, 그 자구들을 해석하는 것에 있어서 이렇게 해석하면 '正統'이 되고 저렇게 해석하면 '異端'이 된다고 주장한다. 이에 따라 많은 분파(종파)가 발생하였고, 그 가운데서 일단 '異端'이라고 낙인찍히면 이른바 정통 종파가 이단 종파를 무자비하게 박해하고 말살해 버리는 일에 서슴없었다. 그들 '정통' 종파들은 자신들이야말로 신의 말씀에 가장 충실한 사람들이며, 그렇게 함으로써 진리와 신앙을 수호했다고 자랑스러워하곤 했다. 대표적인 예로서 기독교가 <성서>를, 이슬람교가 <코란>을 무기 삼아 오늘날까지 그러한 이단 재판과 박해의 역사를 만들어 왔다.
그러나 엄격히 말해서 모든 經典은 과거 인류 역사에 있었던 어떤 사실에 대한 記錄일 뿐이지 事實 자체가 아님을 아무도 부인하지 못할 것이다. 다시 말해 그것들은 단지 과거 사실에 대해서 주관적 견해를 가진 후대 사람들이 기록한 것에 불과하다. 예를 들어 <신약>의 복음서 가운데 가장 먼저 기록된 것으로 알려진 <마가복음>은 예수의 십자가 처형 사건 후 약 40년이 지난 AD70년경에 만들어졌다고 성서학자들이 말하고 있다. 그렇다면 예수의 실제 삶과 행적, 그리고 말이라는 사실 자체와 복음서 사이에 단지 시간적인 간격만이 아닌 많은 차이와 변경이 있었으리라고 생각하지 않을 수 없다. 이것은 이슬람교의 <코란>을 비롯한 다른 경전들의 경우도 마찬가지다. 그리고 그러한 가능성을 인정한다면, 우리가 그 경전들을 전혀 오류가 없는 기록으로서 신성시 또는 절대시하면서 오늘날까지 모든 사물과 행위를 판단하는 잣대로 사용하는 데에 문제가 있다고 보지 않을 수 없다.
오랜 세월 동안 많은 사람들은 이 경전들에 생사를 걸고 연구와 설교를 계속했다. 또한 어떤 사람들은 그 경전 가운데 어느 한 구절 때문에 자신의 생명을 초개와 같이 버리기도 했는데, 후대에 와서 그런 사람들은 이른바 순교자나 성자로 불리며 추앙받기도 했다.
그런데 우리 한 번 솔직하고 진지하게 말해 보자. 이 세상에서 그 무엇이 자신의 생명보다 더 귀중할 수 있을까? 그 어느 것도 자신의 생명이나 생명 그 자체보다 귀중할 수는 없다. 다시 말해서 어떠한 종교나 철학, 사상, 윤리라도 생명보다 더 귀중할 수는 없다. 만일 자신의 생명 또는 그 어떤 것의 생명이라도 가볍게 여기게 만들고 순교를 미화하거나 권장하는 종교나 사상이 있다면 우리는 단연코 그것이 진리가 아닌 줄로 알아야만 할 것이다.
<임마누엘의 탈무드>는 이러한 점에서 우리에게 중요한 교훈을 가르쳐 주고 있다. 이 <임마누엘의 탈무드>는 결코 성스럽고 절대적인 권위를 가진 책도 아니고, 그렇다고 해서 앞서 말한 여느 경전들을 대체할 만한 책도 아니다. 임마누엘의 제자인 유다 이스카리옷(흔히 가룟 유다라 부름)이 선생을 따라 다니면서 선생의 지시로 그의 행적과 가르침을 적은 기록이라고 한다. 그것이 사실이라면 <임마누엘의 탈무드>는 <신약성서>의 어떤 복음서들보다도 먼저 기록되었고 또 권위도 있다고 보아야 할 것이다.
그러나 그렇다고 해서 이 기록이 전자의 경우처럼 절대적인 권위를 가지는 것은 아니다. <임마누엘의 탈무드>는 완전한 것이 아니며, 성경이나 성서, 성전 등으로 불려서도 안 될 것이다. 그리고 어떤 종파라도 이 책을 경전으로 사용한다거나 어느 누구라도 이 책에 바탕을 두고 새로운 종파를 만든다면 분명히 그릇된 일이다. 그 창시자나 새로운 종파는 결코 이 세상을 구원할 수 없고 세상의 혼란만 가중시키는 셈이며, 그것은 결코 이 책의 주인공인 임마누엘의 뜻이 아님을 알아야 할 것이다.
이 책은 원본의 1/4 정도밖에 되지 않으며, 원본은 폭격으로 불타서 남아 있지 않다고 여겨진다. 또한 이 책의 원문은 아람어로 기록되었는데, 그 뒤에 독일어로 번역되었고, 그것이 다시 영어로 번역되었다. 이 책도 영어판을 底本으로 해서 한글로 옮긴 것이니 어찌 誤譯의 가능성이 없겠는가? 그래서 이 책의 독일어 번역자인 빌리 마이어는 독일어 번역문을 함께 싣도록 요구했었다.
새로운 시대가 우리 앞에 전개되고 있다. 인간은 바야흐로 우주를 향하여 걸음마를 시작했으며, 지구적인 인간의 삶에서 우주적인 인간의 삶과 사상으로 변화하기 시작했다. <임마누엘의 탈무드>는 이러한 때가 2천 년 뒤에 도래하는데 그때에는 이 책이 사람들을 위한 중요한 길잡이가 될 것이라고 예언한다.
이 책의 출판은 종교성이 풍부한 한국 사회와 보수적인 종파들에게 대단한 충격일 수도 있다. 그리고 그 충격은 곧 두 가지 반응으로 나타날 것이다. 하나는 이 책의 출현을 도전으로 간주하여 문을 걸어 잠그고 진리 아닌 진리를 사수하려는 데 급급한 것이고, 또 다른 하나는 이 책의 내용을 자신의 경전과 이성적, 논리적으로 비교해 보는 것이다.
아무튼 이 세상의 많은 종파들이 제각기 자신이 신봉하는 교리만을 절대적인 진리라고 주장한다면 '종파에 대한 종파의 투쟁'이 계속될 수밖에 없다. 우리가 살고 있는 세계에서 가장 큰 대립 요인이던 냉전 체제조차 무너진 이 마당에 민족 간, 종파 간의 갈등과 분쟁이 계속되고 있는 것은 매우 걱정스런 일이 아닐 수 없다. 어떤 종교를 믿든지 이 책을 읽는 모든 사람들이 다시 한 번 종교의 本質에 대해 곰곰이 생각해 보길 바랄 뿐이다. 끝으로 이 책의 출판을 위해 애써주신 모든 분들께 감사를 드리면서 <임마누엘의 탈무드>의 해설서를 기대한다.
1994년 11월 미국 L. A. 코리아타운에서 옮긴이 이재건 목사
[펴내는 말]
이 책은 실로 충격적이고 무서운 사실들, 그러면서도 인류 역사에 커다란 획을 그을 만큼 중요한 사실들을 담고 있다. 우리가 2천 년 동안 예수 그리스도로 불러 왔던 분, 그리고 자신이 후세에 그런 이름으로 2천 년 동안 불리게 될 것을 미리 알고 있었던 임마누엘이, 그 2천 년 뒤에 인류에게 새롭게 전하기 위해 제대로 된 본인의 삶과 가르침을 기록하고 보존하도록 안배해 놓았다는 것만 해도 무섭고 놀라운 사실이니, 그 분이 2천 년 동안 모든 면에서 발달하고 진보해온 우리 인간에게 밝히려는 그 내용이 얼마나 충격적이며 정신이 번쩍 들게 될 정도로 놀라운 것이겠는가!
이 책을 처음 한글로 번역한 옮긴이나 펴낸이는 기독교나 불교 또는 그 밖의 세계의 종교들에 관한 한 초심자들이 아니라고 감히 말한다. 그러므로 우리는 이 책을 출판하기로 결심한 이유를 허심탄회하게 말함으로써 이 책을 읽기에 앞서 마음 자세를 가다듬는 데 도움이 되기를 간절히 바란다.
첫째로, 이 책은 지구의 과거와 현재와 미래를 담은 歷史書 및 豫言書로 보인다.
둘째로, 임마누엘이 전파한 진리에 관한 말은 시공을 초월하고 인종과 종교를 넘어선 眞理로 여겨진다. 이것도 물론 우리의 주관적 판단이므로 이를 염두에 두고 독자들이 스스로 판단해야 할 것이다.
또한 이 책을 읽는 분들께 다음과 같이 부탁하고자 한다.
총체적으로는 이 책으로 인해 어떤 새로운 종파가 만들어지지 않기를 바란다.
부분적으로는 첫째로, 가톨릭이나 개신교를 믿는 분께 - 이 책을 자신의 종교에 대한 악의적인 비난이라고 보지 마시라. 단 한 마디라도 옳다고 생각되는 내용은 영혼의 양식으로 삼고, 비위에 거슬리는 내용이 있거든 환자의 환부를 도려내는 의사로 왔던 임마누엘이 환자를 미워해서 고통을 주려는 것이 아님을 기억하시라.
둘째로, 다른 종교를 믿는 분께 - 세상에는 기독교 외에도 도교, 유교, 불교, 힌두교, 이슬람교 따위의 많은 종교가 있다. 이들 종교를 널리 섭렵하신 분은 임마누엘의 말이 그 종교들의 가르침과 일맥상통하는 것을 알 것이다. 옳은 말은 받아들이셔서 영혼을 살찌우시라.
셋째로, 이곳저곳을 다 돌아봤어도 삶의 중심을 못 찾았거나, 이제 새롭게 정신적 애벌레 상태에서 나비로 탈바꿈하려는 단계에 이른 분에게 - 이 책의 내용은 당신의 우주관이나 세계관을 올바르게 세우고 삶의 중심을 잡도록 도와줄 수 있는 귀중한 것이다. 마음을 가다듬고 경건한 자세로 읽어 주시라. 이 책을 읽기 전에 기독교의 성경, 불교 경전, 도가와 유교 경전 등의 종교서적이나 철학서적, 과학과 문학서적 등 영혼을 살찌우는 어떤 책들이라도 올바르게 많이 섭렵한다면 더욱 이해가 빠를 수 있다.
넷째로, 그럼에도 불구하고 이 책을 읽으면 읽을수록 혼란만 가중되는 분이라면 책장을 덮고 잊어버리시라. 자신의 영혼에 혼란을 초래하는 것은 임마누엘도 바라는 바가 아닐 것이기 때문이다.
모든 인간의 靈魂이 眞理의 빛으로 밝아져서 創造와 하나 될 수 있기를 진심으로 기원한다.
1994년 11월 펴낸이 김경진
[한글 번역판을 다시 수정하면서]
한글로 번역된 것을 영문 원본과 다시 비교했을 때 여러 군데에서 실수를 발견했다. 그래서 감히 이들을 수정했다. 다만, 되도록 직역했다. 의역을 통해 숨은 의미를 발견하는 기쁨은 순전히 독자의 몫이라고 믿기 때문이다.
2010년 7월 빛을 좇는 한 사람
제 1장 임마누엘의 족보
1. 이 책은 '神의 知識을 가진 자'라고 불린 임마누엘의 비밀을 기록한 책이다. 임마누엘은 요셉의 아들이요 야곱의 손자며 다윗의 먼 후손이다. 다윗의 조상은 아브람(아브라함)이며, 아브라함의 혈통은 아담으로 거슬러 올라간다. 아담은 지구인의 한 혈통의 조상인데, 그는 셈야자에 의해 태어났다. 셈야자는 神의 수호천사인 천자들의 지도자였으며, 神은 아득히 먼 곳에서부터 여행하는 존재들의 위대한 지배자였다.
2. 우주의 광활한 공간을 횡단하여 이 곳을 여행하는 여행자들의 위대한 지배자인 신의 수호천사며 천자인 셈야자가 지구의 한 여인을 취하여 백인종의 조상인 아담을 낳았다.
3. 아담은 자신을 위해 지구 여인을 아내로 취하여 셋을 낳았고,
4. 셋은 에노스를 낳았고,
5. 에노스는 아키비엘을 낳았고,
6. 아키비엘은 아루세크를 낳았고,
7. 아루세크는 케난을 낳았고,
8. 케난은 마할랄렐을 낳았고,
9. 마할랄렐은 우라키바라미엘을 낳았고,
10. 우라키바라미엘은 야렛을 낳았고,
11. 야렛은 헤노크를 낳았고,
12. 헤노크는 메투살라를 낳았고,
13. 메투살라는 라멕을 낳았고,
14. 라멕은 타미엘을 낳았고,
15. 타미엘은 다넬을 낳았고,
16. 다넬은 아사엘을 낳았고,
17. 아사엘은 삼사피엘을 낳았다.
18. 삼사피엘은 요미아엘을 낳았고,
19. 요미아엘은 투렐을 낳았고,
20. 투렐은 하메크를 낳았고,
21. 하메크는 노아를 낳았고,
22. 노아는 셈을 낳았고,
23. 셈은 아르팍삿을 낳았고,
24. 아르팍삿은 바트라알을 낳았고,
25. 바트라알은 라무엘을 낳았고,
26. 라무엘은 아스키엘을 낳았고,
27. 아스키엘은 아르메르스를 낳았고,
28. 아르메르스는 살라를 낳았고,
29. 살라는 에베르를 낳았고,
30. 에베르는 펠레그를 낳았고,
31. 펠레그는 레구를 낳았고,
32. 레구는 세루그를 낳았고,
33. 세루그는 아라세알을 낳았고,
34. 아라세알은 나호르를 낳았고,
35. 나호르는 타라를 낳았고,
36. 타라는 아브라함을 낳았고,
37. 아브라함은 이사악을 낳았고,
38. 이사악은 야곱을 낳았고,
39. 야곱은 유다를 낳았고,
40. 유다는 아나니를 낳았고,
41. 아나니는 에르타엘을 낳았고,
42. 에르타엘은 페레즈를 낳았고,
43. 페레즈는 헤즈론을 낳았고,
44. 헤즈론은 람을 낳았고,
45. 람은 아미나답을 낳았고,
46. 아미나답은 사베비를 낳았고,
47, 사베비는 나흐손을 낳았고,
48. 나흐손은 사나를 낳았고,
49. 사나는 보아스를 낳았고,
50. 보아스는 오벳을 낳았고,
51. 오벳은 이새를 낳았고,
52. 이새는 다윗을 낳았고,
53. 다윗은 솔로몬을 낳았고,
54. 솔로몬은 아사를 낳았다.
55. 아사는 가다엘을 낳았고,
56. 가다엘은 요사팟을 낳았고,
57 요사팟은 요라를 낳았고,
58. 요라는 아르메니엘을 낳았고,
59. 아르메니엘은 우시아를 낳았고,
60. 우시아는 요단을 낳았고,
61. 요단은 가드리엘을 낳았고,
62. 가드리엘은 아하스를 낳았고,
63. 아하스는 히스키야를 낳았고,
64. 히스키야는 마나세를 낳았고,
65. 마나세는 아몬을 낳았고,
66. 아몬은 요시아를 낳았고,
67 요시아는 요야킨을 낳았고,
68. 요야킨은 스알디엘을 낳았고,
69. 스알디엘은 예쿤을 낳았고,
70. 예쿤은 스루바벨을 낳았고,
71. 스루바벨은 아비웃을 낳았고,
72. 아비웃은 엘리아킴을 낳았고,
73. 엘리아킴은 아소르를 낳았고,
74. 아소르는 자독을 낳았고,
75. 자독은 아킴을 낳았고,
76. 아킴은 엘리웃을 낳았고,
77. 엘리웃은 엘리아살을 낳았고,
78. 엘리아살은 마탄을 낳았고,
79. 마탄은 야곱을 낳았고,
80. 야곱은 요셉을 낳았다.
81. 요셉은 임마누엘의 모친인 메리의 남편이었는데, 메리는 비밀 수호천사요 천자인 라시엘의 먼 후손에 의해 임신하게 되었다.
82. 요셉은 라시엘 혈통의 천자들의 한 후손에 의해 메리가 은밀히 임신했음을 알게 되자 노여움에 사로잡혀 사람들 앞에서 결혼식을 올리기 전에 그녀와 헤어지겠다고 생각했다.
83. 요셉이 이렇게 생각하고 있을 때 메리를 잉태시킨 천자 가브리엘이 보낸 한 수호천사가 나타나서 그에게 말했다.
84. "요셉, 메리는 당신에게 맡겨졌고, 당신은 그녀의 배필이 되어야 합니다. 그녀와 헤어지지 마십시오. 그녀의 뱃속에 있는 아기는 위대한 목적을 위해 선택되었기 때문입니다. 私的인 것을 모두 내려놓고 그녀와 결혼하여 사람들 앞에서 남편과 아내가 되도록 하십시오.
85. 보십시오. 메리를 이런 식으로 임신시킨 것은 천자 셈야자가 아담을 탄생시킨 지 1만 1천 년 만에 생긴 일인데, 이는 아득한 곳으로부터 여행 온 자들의 지배자인 神의 언약을 성취하기 위한 것입니다. 신은 예언자 이사야를 통해 이렇게 말했습니다.
86. '보라, 한 처녀가 사람들 앞에서 남자와 결혼하기 전에 천자에 의해 임신하리라.
87. 사람들은 그녀 뱃속의 열매를 임마누엘이라 부르리니, 이는 신에 대한 상징과 경의로서 '神의 지식을 가진 자'란 뜻을 나타낸다. 신의 능력과 돌보는 섭리에 의해 우주의 먼 곳에서 온 여행자들인 천자들과 지구의 여인들이 짝을 지음으로써 지구가 지성적인 인간의 생명을 가질 수 있게 되었다.'
88. 보십시오, 神과 그의 수행자들은 우주의 깊은 곳으로부터 왔으니, 강한 속박으로부터 그들 스스로를 구해 냈고, 이 지구의 초기 女人들과 함께 지구 위에 새로운 인류와 새로운 고향을 창조했습니다.
89. 神은 지구인들로부터 경배 받는 것이 마땅하니, 보십시오, 그가 지구의 백인종과 유색 인종의 진정한 원조이므로 그를 경배해야만 합니다.
90. 神에 의해 창조된 이들 인류에게 神을 필적할 만한 존재는 없습니다. 그러므로 지구의 다른 지역에 있는 다른 인종도 창조하신 이 神 외에 어떠한 다른 신들도 없습니다.
91. 神 외에는 존경할 만한 가치가 있다고 필적할 수 있는 존재가 아무도 없습니다. 神과 그의 아들들에게는 오직 모든 창조물의 全能함만이 지배합니다. 創造 그 자체는 반드시 숭배되어야 합니다.
92. 보십시오, 그러므로 지구는 천자들과 백인종과 유색 인종의 주인인 神이 지배하고 있습니다.
93. 神은 이들 인류를 위해 법을 만드는 분입니다. 따라서 모든 인간은 남녀노소를 막론하고 神이 원하는 바를 이행해야만 합니다.
94. 지배자인 神은 그의 사랑 안에서 관대하지만, 그의 법이 지켜지지 않을 때는 그의 노여움이 끔찍합니다.
95. 메리의 수태도 神의 法이므로 요셉, 당신은 그녀와 결혼하여 그녀의 남편이 되어야 합니다."
임마누엘의 탄생
96. 이 말을 들은 요셉은 神의 法을 따르려는 경건함으로 가득 차서, 메리를 집으로 데리고 가서 사람들 앞에서 결혼했다.
97. 그 무렵 황제 아우구스투스가 칙령을 선포했는데, 모든 백성의 수를 세어야 한다는 것이었다.
98. 이 인구조사는 人頭稅로는 처음인데 키레니우스가 시리아의 총독일 때 실시되었다.
99. 모든 사람들이 세금을 부과받기 위해 제 고향으로 돌아갔다.
100. 나사렛 마을에 살고 있던 갈릴리 출신의 요셉도 다윗의 혈통이었으므로 베들레헴이라는 유대 땅에 있는 다윗의 한 고을로 아내 메리와 함께 돌아갔다.
101. 이는 아내와 함께 세금을 부과받기 위해서였는데, 메리는 라시엘 혈통의 천자 가브리엘에 의해 임신하고 있었다.
102. 그들이 베들레헴에 도착하자, 메리의 해산이 닥쳤다.
103. 묵을 곳을 찾을 수 없었기 때문에 그들은 한 가축우리에서 밤을 지냈다.
104. 그리고 그날 밤에 메리는 그녀의 첫아들을 짚 위에서 낳았고, 아기를 천으로 싸서 짐승들 옆에 있는 여물통 안에 뉘었다. 여인숙에 그녀를 위한 방이 없었기 때문이다.
제 2장 동방에서 온 현자들
1. 임마누엘이 유대인의 땅 베들레헴의 가축우리에서 태어났던 당시의 갈릴리와 페레아의 領主는 헤롯 안티파스였다. 보라, 東洋으로부터 賢人들이 예루살렘에 와서 물었다.
2. "새로 태어나신 유대인의 지혜의 왕은 어디에 계시오?
3. 우리는 하늘에서 밝은 빛을 하나 보았고, 이렇게 말하는 목소리를 들었소.
4. '그 빛의 꼬리를 따라 가라. 유대인의 지혜의 왕이 태어나기 때문인데, 그는 위대한 知識을 가지고 오리라.'
5. 그래서 우리는 새로 태어난 지혜의 왕에게 경의를 표하기 위해 왔소.
6. 그는 神의 지식을 갖추고 있을 것이며, 천자인 가브리엘의 아들일 것이오.
7. 그의 知識은 무한하고 그의 權能은 인간의 意識을 지배할 것이오. 그리하여 사람들이 創造에 대해 배우고 창조를 섬길 수 있을 것이오."
8. 헤롯 안티파스는 이 말을 듣자 두려움에 사로잡혔고, 예루살렘의 모든 사람들도 마찬가지였다. 이는 새로 태어난 아기가 무시무시한 권능을 행사할 것이라는 생각에 겁을 먹었기 때문이다.
9. 헤롯 안티파스는 백성 중의 모든 대사제와 율법학자를 소집하여 임마누엘의 탄생 장소를 물었다.
10. 그들이 말했다. "유대인의 땅에 있는 베들레헴 안입니다. 그에 대한 예언자 미카의 기록이 있기 때문입니다.
11. '유대인 땅 안의 너, 베들레헴아. 너는 유대의 고을 가운데서 가장 보잘 것 없는 곳이 결코 아니니, 이는 네게서 지혜의 왕이 나오고, 그가 이스라엘 백성에게 위대한 지식을 가지고 와서 그들이 創造를 배우고 섬길 수 있기 때문이다.'"
12. 그래서 헤롯 안티파스는 동양 현인들을 은밀하게 불러 그 긴 꼬리를 가진 밝은 빛이 언제 하늘에 나타났었는지 자세하게 물었다.
13. 그러고 나서 그들을 베들레헴으로 가게 하면서 당부했다. "부지런히 그 어린 아기를 찾으시오. 그리고 아기를 찾거든 나도 그를 찾아 경배할 수 있도록 나에게 알려 주시오."
14. 헤롯 안티파스의 말을 들은 후에 현인들은 출발했다. 그러자 보라, 동양에서 그들이 주목하였던 긴 꼬리를 가진 빛이 매우 높이 울리는 소리를 내면서 베들레헴에 이르기까지 다시 그들을 앞장서 가더니 아기가 태어난 가축우리의 바로 위에서 멈추었다.
15. 현인들은 이를 보고 대단히 기뻐했다.
16. 그들은 가축우리 안으로 들어가서 모친 메리와 요셉 및 그들의 어린 아기를 발견했다. 아기 앞에 엎드려 경배하고 그들의 보물들을 바쳤는데, 보물들이란 황금과 유향과 몰약이었다.
17. 그러자 위에 높이 떠 있던 그 빛으로부터 소리가 다시 울려 나오며, 헤롯 안티파스가 어린 아기에 대한 악행을 계획했으니 그들이 헤롯에게 돌아가서는 안 된다고 말하는 것이었다.
18. 그래서 그들은 다른 길을 통하여 고국으로 돌아갔다.
19. 세 현인들이 떠나간 뒤에, 보라, 천자 가브리엘이 요셉에게 나타나서 말했다.
20. "일어나십시오. 아기와 아기의 어머니 메리와 함께 이집트로 달아나십시오. 내가 지시할 때까지 그 곳에 머무르십시오. 이는 이 아기가 무시무시한 권능을 행사할 것을 겁내어 아기를 찾아내 죽이려고 헤롯 안티파스가 계획하고 있기 때문입니다.
21. 당신들이 이집트에 머무르는 동안에 나는 헤롯 안티파스에게 나의 使者를 보내서 진실을 가르쳐 주겠습니다."
22. 그리하여 요셉은 밤중에 몸을 일으켜 어린 아기와 아기의 어머니를 데리고 내려오는 빛 속에 타고 있는 천자 가브리엘의 안내 하에 탈출하였는데, 그 빛은 그들과 함께 이집트까지 갔다.
23. 그들은 헤롯 안티파스가 마음을 돌이키고 두려움을 진정시킬 때까지 이집트에 머물렀다.
24. 헤롯 안티파스는 그 어린 아이에게 단지 위대한 지혜와 지식만 주어졌을 뿐 두려워할 것이 전혀 없음을 깨닫자 자신의 영역 안에서 자신의 안전함을 느꼈다. 따라서 그는 천자 가브리엘의 사자에게 메리와 요셉 그리고 임마누엘을 더 이상 쫓지 않겠다고 약속했다.
25. 이제 헤롯 안티파스와 그의 수하들이 마음을 돌이켰을 때, 보라, 천자 가브리엘은 이집트에 있던 요셉에게 다시 나타나 말했다.
26. "아기와 그의 모친 메리를 데리고 이스라엘 땅으로 돌아가십시오. 아기의 목숨을 노리던 자들이 모두 마음을 바꾸었습니다."
27. 요셉이 일어나 아기와 그 모친을 데리고 다시 나타난 그 빛 속으로 들어갔다. 빛은 그들을 이스라엘로 데리고 갔다.
28. 천자 가브리엘은 그들을 갈릴리 땅으로 데리고 갔다.
29. 그들은 나사렛이라 불리는 고을에서 살았는데, 이는 예언자들의 예언이 성취되도록 하기 위해서였다. '임마누엘을 나사렛 사람이라고 말하리라.'
제 3장 세례 요한
1. 당연한 과정으로서 세례 요한은 황야의 끝머리까지 나아가 요르단 강둑에서 설교했다.
2. 세례 요한은 神의 옛 율법에 따라서 세례 받을 것을 설교하였으니, 이는 神의 옛 율법에 따라 知識으로 향한 길이 마련되어야만 했기 때문이다.
3. 그는 神이 인류의 유일한 통치자이기 때문에 인간은 神의 율법을 지켜야만 한다고 가르쳤다.
4. 그러나 그는 이 세상과 우주와 모든 살아있는 피조물들의 근원인 創造가 神의 위에 위치하고 있음을 가르쳤다.
5. 그리고 性의 구별조차 없는 創造야말로 삶과 죽음, 빛과 어두움, 존재와 비존재 등 모든 불가사의들 중의 불가사의임을 가르쳤다.
6. 또한 이 인류와 멀리에서 여행 온 자들의 통치자요 지배자인 神도 創造를 높이 받든다는 것을 다시 한 번 가르쳤다.
7. 유대와 예루살렘의 모든 사람들이 세례 요한에게 나아가 神의 옛 율법의 지혜를 인정하고 요르단 강에서 그로부터 세례를 받았다.
8. 요한은 낙타털로 만든 옷을 입고 가죽 띠를 허리에 매었으며, 그의 음식은 메뚜기와 야생 꿀이었다.
9. 그가 많은 사람들에게 세례를 주고 있을 때 많은 바리새인들과 사두개인들이 다가 와서 악의 있는 말로 그를 욕보였다.
10. 그러자 세례 요한이 말했다. "너희 독사의 무리들아. 너희의 그릇된 가르침이 드러나면 미래의 진노로부터 너희가 죄를 면할 것이라고 누가 말했냐?
11. 너희는 회개의 올바른 열매를 맺고 또 진리를 배우려고 노력해라.
12. 너희는 권력과 재물을 위해 탐욕스럽게 추구하고 교만하게 이행하는 그릇된 가르침의 사악함으로부터 돌아서라.
13. 너희는 '우리의 조상이 아브라함이다'라고 서로 말할 생각조차 하지 말라.
14. 내가 너희에게 말한다. 神은 자신의 知識과 能力으로써 이 돌들로 아브라함에게 자식들을 만들어 줄 수도 있다. 그가 창조의 비밀에 관한 지식을 갖고 있기 때문이다.
15. 이미 나무들의 뿌리에 도끼가 놓여 있다. 그러므로 좋은 열매를 맺지 않는 나무는 모두 베어져서 불 속으로 던져지리라.
16. 너희 독사의 무리들아. 권세와 富를 위한 탐욕 속에서 교만함으로부터 비롯되는 그릇된 가르침을 계속하는 너희와 너희 추종자들은 2천 년 이내에 허물어지고 너희들의 거짓말 때문에 벌을 받으리라.
17. 그래서 인류가 깨닫기 시작하며 쭉정이가 알곡과 구분될 때가 오리라.
18. 그 때는 너희의 거짓된 가르침이 비웃음을 당하고 인류가 진리를 발견할 때이리라.
19. 또한 神과 그의 수행원들인 천자들이 이룬 것처럼 인간이 우주 바깥으로 탈출할 수 있는 소리를 내는 빛과 불 수레를 만들 때가 오리라.
20. 다시 말하면, 神과 천자들은 우리에게 創造의 지혜와 지식을 가르쳐 주었으며,
21. 우리로 하여금 자연의 법칙에 복종하고 그 법칙에 따라 살도록 재촉했다.
22. 오, 너희 반역자들아, 독사의 무리들아, 이 곳에서 물러가라. 너희가 불결하며 너희의 그릇된 가르침으로 인해 저주받았기 때문이다.
23. 여기에서 썩 물러가라. 나는 내 뜻에 따라 오로지 물로만 너희에게 세례를 주어 회개토록 할 수 있기 때문이다. 그러나 내 뒤에 오실 분은 나보다 훨씬 강해서, 나는 그의 신발을 벗겨드릴 자격도 없다. 그는 너희에게 靈魂의 지식과 眞理의 불로써 세례를 주리라.
24. 그가 손에 자기의 쇠스랑을 들고 있으니, 타작마당을 정리하여 알곡은 모아 곳간에 저장하지만 쭉정이는 영원히 꺼지지 않는 불로 태우리라.
25. 거짓은 결코 진리를 이겨낼 수 없다. 진리는 자신의 불길로 惡을 태워 버린다."
26. 세례 요한이 이렇게 말하고 있을 때, 보라, 그에게 세례를 받으려고 갈릴리의 임마누엘이 요르단 강에 있는 요한에게 가까이 왔다.
27. 이에 요한이 이를 거절하면서 말했다. "당신이 나보다 더 위대한 지식을 갖고 있기 때문에 오히려 내가 당신에게 세례를 받아야 합니다. 그런데 당신이 내게 세례를 받으러 옵니까?"
28. 그러나 임마누엘이 그에게 대답했다. "지금은 이렇게 하도록 합시다. 우리 둘 다 땅의 아들이므로 모든 正義를 이행하는 것이 우리에게 어울리기 때문입니다."
29. 그래서 요한이 이에 동의하고 그에게 세례를 주었다.
30. 임마누엘이 세례를 받고 요르단 강물 밖으로 나왔을 때, 보라, 한 줄기 금속성의 빛이 하늘로부터 떨어지더니 요르단 강 위로 돌진해 내려 왔다.
31. 그리고 그 금속성의 빛으로부터 한 목소리가 말하는 동안 사람들은 당연히 모두 고개를 숙인 채 모래 위에 몸을 엎드렸다.
32. "이 사람은 나의 사랑하는 아들이며, 나는 그에 대해 매우 기뻐한다. 그는 지상의 인류를 슬기로운 자들로 끌어올릴 眞理의 王이 되리라."
33. 보라, 이 말이 끝난 뒤에 임마누엘이 금속성의 빛 속으로 들어가자, 그것이 불과 연기에 둘러싸여 하늘로 올라가더니 금속성의 빛이 내는 울리는 소리가 점점 희미해졌을 때에는 死海를 넘어가 버렸다.
34. 그 뒤로 임마누엘은 40일 동안 어디에서도 보이지 않았다.
제 4장 임마누엘의 비밀
1. 이 날부터 임마누엘은 이 지구의 인간들 가운데에 살지 않았다.
2. 임마누엘은 지구에서 들려졌는데, 그가 어디로 보내졌는지 또 그에게 무슨 일이 일어났는지 아무도 몰랐다.
3. 그때 임마누엘은 그 금속성의 빛에 의해 북쪽과 서쪽 사이에 내려졌는데, 그 곳은 선택된 자들을 위한 장소를 측량하기 위해 수호천사들이 측량 자를 받았던 곳이었다.
4. 그리하여 그는 북쪽과 서쪽의 바람 사이에서 40주야를 살았으며, 그 곳에서 知識의 비밀을 받았다.
5. 이 훈련 기간 동안 그는 神의 지혜로운 聖人들과 수호천사들, 곧 천자들과 나날을 보냈다.
6. 그들은 임마누엘에게 지식의 지혜를 가르쳤다,
7. 그들은 임마누엘에게 이 지상의 인류와 천자들에 대한 神의 주권(지배)에 대하여 가르쳤다.
8. 그들은 또한 임마누엘에게 모든 우주를 창조하신 創造의 전능에 대해 설명하였다.
9. 그들은 또한 임마누엘에게 復活을 통한 靈魂의 불멸성에 대하여 가르쳤다.
10. 그 곳에서 임마누엘은 고대의 聖者들이었던 최초의 선조들을 보았는데, 그들은 천자들이요 지구 인류의 선조였다.
11. 그 곳으로부터 임마누엘은 지구의 끝 방향에 있는 북쪽으로 갔다. 그 곳에서는 그 금속성의 빛들과 불 수레들이 하늘로부터 내려오거나, 울리는 소리를 내면서 연기와 불에 둘러싸인 채 하늘로 오르고 있었다.
12. 그 곳, 지구 전체의 완전한 끝에서 그는 한 가지 위대하고 경이로운 불가사의를 보았다.
13. 그 곳에서 그는 하늘의 대문이 열린 것을 보았는데, 세 가지의 서로 다른 하늘의 대문이 있었다.
14. 하늘의 대문들은 요르단 강 위의 死海만큼 거대한 지역을 가장 밝은 빛으로 비추고 있었다.
15. 그 안에서 실제로 번쩍이고 있는 것은 이스라엘의 전 지역이었는데 살아 있는 실체 즉, 사람들과 동물들 및 모든 것이 거기에 있었다.
16. 이 첫 번째의 하늘 문 안에는 감추어진 비밀이 없었는데, 이는 그 밝은 빛이 오두막의 가장 작은 공간까지 들어가서 숨어 있는 가장 마지막 심오한 세부까지도 들추어냈기 때문이다.
17. 두 번째의 하늘 문 안에는 거대한 산들이 솟아 있었는데, 이 산들의 꼭대기는 하늘에 닿아 구름 속으로 들어가 있었다.
18. 멀리 산 아래로는 눈이 깊이 쌓여 있는데, 그 끝자락에는 갈색 피부의 다른 인종이 그들의 오두막집들을 지어 놓았다.
19. 세 번째의 하늘 문은 거대한 면적의 땅을 보여 주었는데, 그 곳에 무수한 산과 강, 호수와 바다들이 산재해 있었으며 또 다른 인종들이 살고 있었다.
20. 이 세 대문들로부터 얼마 떨어지지 않은 곳에 지상의 인종들과 천자들 또는 수호천사라 불리는 멀리서 여행해 왔던 존재들을 지배하는 神의 궁전이 있었다.
21. 그 궁전에서 神은 자신이 창조한 세 인종과 자신의 수하인 천자들을 다스리고 있었다.
22. 그는 불멸의 존재였고, 고령이었으며, 천자들처럼 체격이 거대했다.
23. 신의 궁전 안에서 키가 매우 큰 두 사람이 임마누엘에게 나타났는데, 임마누엘은 지상에서 그들과 비슷한 사람을 결코 본 적이 없었다.
24. 그들의 얼굴은 태양처럼 빛났고, 눈은 타오르는 횃불과 같았다. 그들의 입으로는 불이 뿜어져 나왔다. 그들의 옷은 거품으로 만든 덮개와 비슷했고, 그들의 팔은 황금 날개와 같았다.
25. 이 지구의 大氣가 그들에게 맞지 않아 치명적이었기 때문에 그들은 자기들만의 환경에서 살았다.
26. 7개의 별로 이루어진 별자리에서 온 이들 두 사람은 훌륭한 선생들이었으며, 바아위에서 왔다고 스스로 말한 그들보다 작은 두 남자가 그들과 함께 있었다.
27. 그들이 말했다. "어떤 사람들은 하늘로부터 지구로 왔고, 또 어떤 사람들은 지구로부터 하늘로 들렸습니다. 하늘로부터 오는 사람들은 지구에 오랫동안 머물렀으며 知的인 인종들을 창조했습니다.
28. 보시오, 천자들에 의해서 태어난 인간들은 어떤 특정한 점에 있어서 지구상의 인간들과 달랐습니다.
29. 그들은 지구상의 인간들과 같지 않았고, 다른 종족인 천자들의 아이들과 같았습니다.
30. 그들의 신체는 눈처럼 하얗고 활짝 핀 장미꽃처럼 붉으며, 머리털은 양털처럼 희고, 눈은 아름다웠습니다.
31. 지구의 인간은 이제 그들로부터 물려받은 아름다움을 간직할 것이며, 그 형질을 더 넓게 퍼뜨릴 것입니다.
32. 그러나 수백, 수천 년이 지나는 동안에 그들이 지구와 하늘의 다른 인종들과 섞임으로써 천자들이 지구상의 사람들과 그랬던 것처럼 새로운 종족과 특별한 혈통을 만들 것입니다.
33. 임마누엘, 당신은 비밀계획을 잘 아는 내부자로서, 천자에 의해 우리와 같은 身分으로부터 태어났습니다.
34. 당신은 자신의 知識을 활용하여 불가능한 것을 가능하게 만들고, 지구인들이 기적으로 간주할 일들을 이룰 것입니다.
35. 당신은 靈魂의 능력을 알고 있지만 그것을 남용하지 않도록 조심하십시오.
36. 그리로 안내하는 길이 인류와 당신에게 매우 험난할 것이지만 당신 자신의 智慧와 우리를 통해 얻은 知識은 인류의 복지에 이바지해야 합니다.
37. 당신은 오해 받고 또 공공연히 비난 받을 것입니다. 지구인들이 아직도 無知하고 迷信에 젖어 있기 때문입니다.
38. 그들은 神이 創造 그 자체라고 믿으며, 神이 천자들과 인류의 지배자임을 믿지 않습니다.
39. 지구인들은 神이 創造처럼 전능하다고 생각하여 神을 창조 그 자체로서 찬미합니다.
40. 그러나 모든 천자들 또는 지구상의 인간들처럼 神도 사람입니다. 단지 그들보다 意識에 있어서 엄청나게 더 위대할 뿐입니다.
41. 그러나 그에 비해 創造는 천자들과 인류의 지배자인 神보다도 헤아릴 수 없을 만큼 높은 곳에 서 계시니, 창조는 헤아릴 수 없는 수수께끼의 존재이기 때문입니다.
42. 임마누엘, 사람들은 당신을 神 또는 그의 외아들이라고 비방할 것이며, 神에 대해 그랬듯이 당신도 불가사의한 創造와 동등한 존재로 생각될 것입니다.
43. 그러나 당신은 이러한 그릇된 가르침을 마음에 두지 말아야 합니다. 앞으로 수천 년이 지난 뒤에야 이 인류가 이 진리를 인식할 수 있기 때문입니다.
44. 많은 사람들의 피가 당신으로 인해 뿌려질 것이며, 당신 자신과 수많은 세대들의 피도 뿌려질 것입니다.
45. 그럼에도 불구하고, 지혜의 왕으로서 또한 천자인 가브리엘의 아들로서 당신의 사명을 완수하십시오.
46. 인류를 위한 슬기로운 지식의 예언자요 선구자로서 당신이 봉사할 수 있도록 당신의 창조행위를 위한 법이 神의 이름으로 공포되었습니다.
47. 율법학자들과 바리새인들의 불합리와 모든 그릇된 가르침에 의해 평정을 잃지 말고, 또한 진리를 믿지 않는 사람들이지만 당신의 사명을 완수하십시오.
48. 지금부터 당신이 사명을 완수한 후에 이어서 2천 년 및 수 세기가 지나야 당신이 사람들에게 전한 지식의 眞理를 몇몇 사람들이 알아차리고 퍼뜨릴 것입니다.
49. 우주를 여행하는 기계들의 시대가 오기 전까지는 眞理가 밝혀져서 당신이 神 또는 創造의 아들이라는 그릇된 가르침이 조금씩이라도 흔들리지 않을 것입니다.
50. 그때 우리 천자들이 다시 우리 자신을 지구인들에게 새롭게 드러내기 시작하고, 그들이 알게 되어 자기들이 획득한 힘으로써 하늘의 구조를 위협할 것입니다."
51. 北쪽과 西쪽 사이에 있던 천자들은 이렇게 말하고, 임마누엘을 그 금속성의 빛 속에 태워 이스라엘의 갈릴리 땅으로 다시 데리고 왔다.
52. 세례 요한이 감옥에 갇혔다는 소식을 듣고 임마누엘은 나사렛 마을을 떠나, 즈불론과 납달리 땅의 호숫가에 있는 카퍼나움에 가서 살았다.
53. 그때부터 임마누엘은 다음과 같이 설파하기 시작했다. "悔改하고 眞理와 知識을 향해 돌아서십시오. 眞理와 知識만이 여러분에게 生命을 가져다 줄 것이기 때문입니다."
54. 임마누엘이 갈릴리 호숫가를 지나갈 때 피터라 불리는 싸이몬과 그의 동생 앤드류가 호수에 그물을 던지고 있는 것을 보았다. 그들이 어부였기 때문이다.
55. 임마누엘이 그들에게 말했다. "나를 따라 오시오. 내가 당신들에게 지식을 가르쳐서 사람을 낚는 어부로 만들어 주겠소."
56. 그래서 그들은 그물을 놓아두고 임마누엘을 따랐다.
57. 임마누엘은 계속 가다가 다른 두 형제, 곧 제베디의 아들 야곱과 야곱의 동생 요한이 그들의 아버지 제베디와 함께 배 안에서 그물을 고치고 있는 것을 보았다.
58. 임마누엘이 그들을 불렀다.
59. 그들은 배와 아버지를 놓아두고 즉시 임마누엘을 따랐다.
60. 임마누엘은 회당에서 가르치고 영혼의 지식을 설파하며 또한 사람들의 모든 질병과 허약함을 고치면서 전체 갈릴리 땅을 다녔다.
61. 임마누엘의 소식이 시리아의 전체 지역에 퍼졌다. 그러자 사람들은 귀신들린 자들과 정신병자, 중풍병자들 및 여러 가지 질환과 고통으로 괴로워하는 사람들을 그에게 데려왔으며 임마누엘은 그들을 낫게 했다.
62. 그리고 갈릴리, 데카폴리스, 예루살렘, 유대 땅 및 요르단 강 너머로부터 온 많은 사람들이 그를 따랐다.
제 5장 산상 설교
1. 임마누엘은 사람들이 따라오는 것을 보고 언덕 위로 올라가 앉았다. 제자들도 그에게로 왔다.
2. 그는 다음과 같이 말하며 사람들을 가르쳤다.
3. "靈的으로 풍족하여 眞理를 알아내는 사람들은 축복받으니, 生命이 그들의 것이기 때문입니다.
4. 苦難을 견디는 사람들은 축복받으니, 그로 인해 眞理를 알아내고 위로받을 것이기 때문입니다.
5. 靈的으로 均衡 잡힌 사람들은 축복받으니, 그들이 知識을 가질 것이기 때문입니다.
6. 眞理와 知識에 굶주리고 목말라 하는 사람들은 축복받으니, 그들이 滿足하게 될 것이기 때문입니다.
7. 自然의 法則에 따라 사는 사람들은 축복받으니, 그들이 創造의 計劃에 따라 살기 때문입니다.
8. 맑은 良心을 가진 사람들은 축복받으니, 그들이 두려워할 필요가 없기 때문입니다.
9. 創造를 아는 사람들은 축복받으니, 그들이 그릇된 가르침의 노예가 되지 않기 때문입니다.
10. 義로운 사람들은 축복받으니, 自然이 그들에게 복종하기 때문입니다.
11. 나와 내 가르침 때문에 사람들이 여러분을 욕하고 박해하며 여러분에게 온갖 사악한 방식으로 말한다면 그들은 가르침을 아무렇게나 팽개치는 것이며 여러분은 축복받습니다.
12. 진리를 하찮게 보는 자들이 여러분 이전에 왔던 예언자들을 박해했듯이 여러분도 박해할 것이기 때문에 여러분은 즐거워하고 위안으로 삼으십시오. 이생과 내생에서 여러분은 보답을 받을 것입니다.
13. 여러분은 지구의 소금입니다. 만일 소금이 그 맛을 잃으면 무엇으로 간을 맞추겠습니까? 이제 그것은 쓸모가 없어서 문 밖에 버려지고 사람들에게 짓밟힐 뿐입니다.
14. 여러분은 세상의 등불입니다. 생각해 보십시오. 산꼭대기에 있는 고을은 감춰질 수 없습니다.
15. 사람들이 촛불을 켜서 광주리로 덮지 않고 촛대 위에 올려놓으니, 그리하여 촛불이 집 안의 모든 사람들을 비추는 것입니다.
16. 마찬가지로 여러분의 빛이 사람들 앞에서 밝게 빛나리니, 그래서 사람들이 여러분의 善行을 보고 여러분의 지식의 진리를 알아보는 것입니다.
17. 내가 법과 예언자를 없애기 위해 왔다고 생각하지 마십시오. 나는 원상태로 돌리려는 것이 아니라 이를 이행하고 지식을 드러내기 위해서 왔습니다.
18. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 하늘과 지구가 사라지기 전까지 創造와 自然의 법칙은 일점일획도 사라지지 않을 것이며, 그 때까지 모두 이행됩니다.
19. 누구든지 法則이나 誡命 가운데 가장 작은 것을 어기고 사람들에게 그릇되게 가르치면 가장 작은 자라 불릴 것이요, 누구든지 가르침을 진실하게 전파하면 위대하다고 불릴 것이며 영혼의 償을 받을 것입니다.
20. 내가 여러분에게 말합니다. 여러분의 의로움이 율법학자들과 바리새인들의 것보다 뛰어나지 못하면 여러분은 영혼과 생명의 償을 받지 못할 것입니다.
21. 여러분은 옛 사람이 전한 바, '살인하지 말라. 살인하는 자는 누구든지 법정에서 유죄를 선고받을 것이다' 하는 말을 들어 왔습니다.
22. 그러나 내가 여러분에게 말합니다. 創造의 자연스러운 法則에 따라서 正義를 행하면 논리적인 판단을 내릴 수 있습니다.
23. 정당방위로 행하거나 정당방위에 근거한 적법한 판단에 따르지 않고 殺人한다면 누구든지 有罪입니다. 마찬가지로, 사악한 發言이나 行爲를 저지르면 누구든지 有罪입니다.
24. 오직 창조의 자연스러운 법칙에 따른 正義만이 논리적인 판단을 낳습니다.
25. 자신이 도덕상 옳은 경우에는 반대편 사람들과 화해하지 마십시오. 그리하면 아마도 재판관이 여러분의 편에서 결정을 내려야만 할 것입니다.
26. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 正義란 여러분이 스스로 발견하고 또한 이를 주위 사람들에게 이해시킬 수 있을 때에만 성취하는 것입니다.
27. 여러분은 '姦通을 저지르지 말라'는 말을 들어 왔습니다.
28. 그러나 내가 여러분에게 말합니다. 자신의 배우자가 아닌 다른 사람과 동침하면 누구든지 법정으로 끌려가야 합니다. 이는 인간의 가치 없는 행위이고 비열하며 또한 자연법칙을 어기기 때문입니다.
29. 만일 여러분의 어느 한 쪽 눈이 괴로움을 야기한다면 차라리 뽑아서 던져 버리십시오. 신체의 한 부분만 망가지는 것이 여러분의 온 몸이 망가지는 것보다 여러분에게 더 낫기 때문입니다.
30. 만일 어떤 생각이 여러분에게 괴로움을 야기한다면 머릿속에서 뿌리째 뽑아버려 떠오르지 못하게 하십시오. 괴로움을 초래하는 그 생각을 없애는 것이 思考 世界 전체에 소동을 일으키는 것보다 낫기 때문입니다.
31. '배우자와 이혼하는 자는 반드시 이혼증명서를 주어라' 하는 말도 또한 있어 왔습니다.
32. 그러나 나는 여러분에게 말합니다. 누구든지 배우자가 간통을 한 경우 외에 이혼하면 간통을 저지르는 것입니다. 또, 누구든지 이혼에 있어서 이런 죄를 지은 자와 결혼하는 사람도 간통죄를 저지르는 것입니다.
33. 나아가서, 여러분은 '거짓 맹세를 하지 말며, 神에 대한 맹세는 반드시 지켜라'는 말을 선조들로부터 들어 왔습니다.
34. 그러나 내가 말하는데, 여러분은 결코 맹세해서는 안 됩니다. 하늘에 대고 맹세하지 마십시오. 하늘은 무한하고 헤아릴 수 없기 때문입니다.
35. 지구에 대고도 맹세하지 마십시오. 그것이 오래 가지 않기 때문입니다. 예루살렘으로도 마십시오. 인간의 손으로 세워진 덧없는 도시이기 때문입니다.
36. 자신의 머리를 걸고도 맹세하지 마십시오. 여러분 머리카락 한 올의 색깔도 여러분이 바꿀 수 없기 때문입니다.
37. 어떤 사람이나 물건에 대한 기억으로도 맹세하지 마십시오. 모든 것이 일시적이기 때문입니다.
38. 여러분은 항상 간단하게 옳으면 '옳다', 아니면 '아니다'라고만 하십시오. 무엇이든지 이를 넘어서는 것은 법칙에 어긋납니다.
39. 여러분은 '눈에는 눈, 이에는 이'라는 말을 들어 왔습니다.
40. 그러나 나는 여러분에게 말합니다. 창조의 자연적인 법칙에 따라 正義를 이행하면 여러분은 논리적인 판단을 얻게 됩니다.
41. 사랑이 필요한 곳에서는 어디에서든지 여러분의 사랑을 주십시오. 그리고 자연법칙이 응징을 요구하는 곳에서는 어디에서든지 처벌하십시오.
42. 남이 정직하게 도움을 청하거든 도움을 주십시오. 그러나 부정직한 방법으로 여러분에게 빌리려고 하면 외면하십시오.
43. 여러분은 '네 이웃을 사랑하고 네 원수를 미워하라' 하는 말을 들어 왔습니다.
44. 그러나 나는 여러분에게 말합니다. 창조의 자연적인 법칙에 따라 사랑과 理解를 실천하십시오. 그리하면 논리를 통하여 올바른 行爲와 知覺을 발견할 것입니다.
45. 사랑이 필요한 곳에서는 어디에서든지 여러분의 사랑을 주십시오. 또한 자연법칙이 요구하는 곳에서는 경멸하십시오.
46. 여러분은 현명해지고 또 知識을 가져야 합니다. 여러분을 만들었던 創造처럼 여러분도 靈的으로 완전해져야 하기 때문입니다.
47. 여러분은 인간으로 肉化하는 많은 과정을 통하여 자신의 靈魂과 意識을 훈련시켜서 이들이 完成되도록 進步하게 해야 합니다. 그럼으로써 여러분은 創造와 하나로 될 것입니다.
제 6장 자선, 단식, 보물, 관심
1. 여러분이 사람들 앞에서 말할 때에는 정확한 어휘를 사용하도록 신앙적 태도에 주의를 기울이십시오. 그리하여 거짓말한다는 비난을 받음으로써 사람들로부터 아무 보답도 받지 못하는 일이 없도록 하십시오.
2. 자연스러운 논리를 이용한 어휘를 선택하여 자연의 지식과 행동을 묘사하십시오.
3. 여러분이 자선을 베풀 때는 위선자들이 남들로부터 칭찬받기 위해 회당이나 거리에서 하듯이 공공연히 나타내지 마십시오. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 그들은 자신들의 償을 몰수당했으니, 이는 그들의 자선행위가 오직 자기들의 利己心을 위한 것이기 때문입니다.
4. 여러분은 기도할 때 저 위선자들처럼 해서는 안 됩니다. 그들은 회당 안과 큰 길의 모퉁이에 서서 기도하기를 즐기는데, 이는 오직 자기들의 이기심과 사람들에 대한 좋은 인상을 위해서 기도하기 때문입니다.
5. 기도할 때에는 여러분 靈魂의 전능함을 위해 기도해야 할 것이며, 우상숭배자들이나 무지하고 이기적인 자들처럼 오해하기 쉬운 무의미한 말로 주절거리지 마십시오. 그들은 많은 말을 해야만 자기의 기도가 들린다고 생각하기 때문입니다.
6. 창조의 일부분인 인간의 영혼은 많은 말이 필요 없습니다. 다만 능력 있는 영혼이 되기 위해 知識이 필요할 뿐입니다.
7. 그러므로 영혼의 위대함과 그 능력이 무한하다는 지식 안에서 영혼의 전능함을 향하여 기도하십시오.
8. 영혼의 전능한 능력을 향해 직접적으로 기도하는 방법을 모르면 여러분이 영혼과 접촉할 수 있는 聖物을 활용하십시오.
9. 그러나 결코 저 무지한 자들이나 위선자들, 우상숭배자들 및 이기적인 자들처럼 하지 마십시오. 그들은 영혼의 전능함이 그 聖物 속에 깃들어 있다고 믿음으로써 聖物 자체를 숭배합니다.
10. 영혼의 전능한 능력은 聖物이나 聖所의 이용과 관계없이 항상 여러분 자신 속에 거하고 있음을 인식하십시오.
11. 그러므로 진리를 아는 사람으로서, 다음과 같이 기도해야 합니다.
12. '나의 영혼이여, 당신은 전능함 속에 존재합니다.
13. 당신의 이름이 거룩하게 되소서.
14. 내 안에 당신의 왕국을 스스로 구현하소서.
15. 당신의 능력을 내 안과 지구 위와 하늘 안에서 스스로 펼치소서.
16. 매일 필요한 양식을 오늘도 나에게 주셔서 내가 나의 그릇된 행실과 진리를 인식할 수 있도록 하소서.
17. 또한 나를 유혹과 혼란으로 이끌지 말고, 실수로부터 나를 구하소서.
18. 이는 내 안의 王國과 能力과 知識이 영원히 당신 것이기 때문입니다. 아멘.'
19. 자신의 영혼에게 기도하면 여러분이 요구하는 것을 영혼이 줄 것입니다. 이 지식 안에서 신뢰하면 여러분이 받을 것입니다.
20. 그러나 여러분이 능력과 영혼이 자신 안에 거하지 않는다는 그릇된 가르침을 믿으면 여러분에게 知識이 없어서 靈的 가난 속에서 살게 될 것입니다.
21. 여러분이 그릇된 믿음 속에서 간구한 것을 잘못 사용된 성물이나 우상 또는 신으로부터 이따금 받을 것입니다. 그러나 이는 참 진리에 대한 지식이 없는 상태에서 오직 자신의 강력한 그릇된 믿음으로 인해 받는 것입니다.
22. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 실제 진리와 지식을 위해 진력하는 사람들은 축복받으리니 오직 그들만이 정직하게 받기 때문입니다.
23. 여러분은 斷食할 때 위선자들처럼 괴로운 얼굴을 하지 마십시오. 그들은 자기의 단식을 남들 앞에서 돋보이게 하려고 과장된 얼굴을 하기 때문입니다.
24. 진실로 내가 말하지만, 그들은 이미 자신의 상을 몰수당했습니다. 이는 그들이 단지 남들에 대한 이기적인 효과를 위해서 단식하기 때문입니다.
25. 오히려 여러분은 단식할 때에 얼굴을 씻고 머리에 기름을 바르십시오. 그리하여 당신의 단식을 사람들 앞에서 돋보이게 하지 말고, 숨겨진 자신의 영혼에게 보이십시오.
26. 여러분은 스스로의 건강을 위하고 또한 자신의 의식과 영혼과 지식의 확장을 위해서 단식하십시오.
27. 땅 위에 거대한 보물을 쌓아 두지 마십시오. 땅 위에서는 좀이나 녹이 슬며 도둑들이 뚫고 들어와 훔쳐 갑니다.
28. 그 대신, 靈魂과 意識 속에 보물을 모으십시오. 그 곳은 좀이나 녹이 슬지 못하고 도둑들이 뚫고 들어오거나 훔쳐 가지도 못합니다.
29. 여러분의 寶物이 있는 곳에 여러분의 마음도 있으니, 참된 보물은 智慧와 知識입니다.
30. 눈은 육신의 등불입니다.
31. 만일 여러분의 눈이 맑으면 여러분의 온 육신이 빛이 됩니다.
32. 그러나 여러분의 눈이 사악하면 여러분의 온 육신이 어두울 것입니다.
33. 이제 여러분 안의 빛이 어둡다면 그 어둠은 얼마나 깊겠습니까?
34. 아무도 두 주인을 섬길 수 없는 법이니, 그가 하나는 좋아하고 다른 하나는 미워하든지, 아니면 한 쪽에는 집착하고 다른 한 쪽은 혐오할 것입니다.
35. 이처럼 여러분은 여러분의 靈魂과 富를 함께 섬길 수 없습니다.
36. 그러므로 여러분에게 말합니다. 자기 영혼의 지식에 관하여, 그리고 그 외에 무엇을 먹고 마실까에 관하여 관심을 가지며, 자신의 육신과 그를 어떻게 입힐까에 관하여 관심을 가지십시오.
37. 영혼과 생명과 육신이 이 세상의 모든 보물보다 더 중요한 이유가 아니겠습니까?
38. 진리와 지식에 목말라 하는 인간의 영혼에 육신이 없으면 지상에서의 생명을 보전할 수 없으니, 이는 육신과 영혼이 하나이기 때문입니다.
39. 따라서 여러분은 여러분의 영혼을 위하여 자신의 지식을 증대시키는 것과, 생명의 법칙들과, 여러분의 육신을 위한 음식과 마실 것과 입을 것에 대하여 걱정해야 합니다.
40. 하늘의 새들을 보십시오. 새들이 씨를 뿌리고 수확하며 식량을 창고에 쌓지도 않지만 창조는 새들을 먹입니다.
41. 여러분은 새들보다 훨씬 더 하지 않습니까?
42. 하늘의 새들을 보십시오. 새들은 해충들을 먹어 치우는 대가로 깃털 의복을 가졌지만 새들에게는 계속 발전할 수 있는 영혼이 없습니다.
43. 새들은 자신의 의무를 이행함으로써 창조에 의해 먹여지고 입혀집니다.
44. 여러분은 새들보다 훨씬 더 하지 않습니까?
45. 여러분은 자신의 자유로운 意識을 통해 독자적으로 생각할 수 있고, 독자적으로 일할 수 있으며, 자신의 육신을 위해 독자적으로 음식과 마실 것을 준비하고 입을 수 있습니다.
46. 늪에서 자라는 백합을 보십시오. 그들은 고생하지도 않고 실을 잣지도 않습니다. 그러나 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 그 백합도 자신의 아름다움을 갖고서 우리의 눈을 즐겁게 해 줌으로써 자신의 사명을 완수합니다.
47. 여러분에게 말하지만, 모든 화려함을 다한 솔로몬조차 이 백합들 가운데 하나만큼도 치장하지 못했습니다.
48. 창조는 오늘 서 있다가 내일 난로에 던져지는 들풀에게도 자양분을 주고 입힙니다. 그렇다면, 여러분은 여러분 자신을 위해 훨씬 더 많은 것을 해야 하지 않겠습니까?
49. 들풀은 사료와 땔감으로 자신을 제공함으로써 자기의 임무를 완수합니다. 그런데 여러분은 들풀보다 훨씬 더 가치 없거나 지식이 거의 없기 때문입니까?
50. 그러므로 여러분은 靈魂의 지혜와 지식을 위해 근심해야 하며, 음식과 의복의 부족으로 인해 고통 받지 않도록 조심해야 합니다.
51. 참으로 내가 여러분에게 말합니다. 여러분이 굶주림과 목마름 및 헐벗음으로 인해 고통을 겪으면 그 걱정 때문에 지혜나 지식이 밀려날 것입니다.
52. 여러분은 우선 자신의 영혼과 영혼의 지식의 왕국을 찾고, 그 후에 자신의 육신을 안락하게 하기 위해 음식과 의복을 찾으십시오.
53. 그렇게 다음 날을 위해 관심을 가져야 하니, 내일이 저절로 여러분을 돌보아주지 않을 것이기 때문입니다.
54. 매일매일은 그 날의 어려움을 갖는 것으로 충분합니다. 그러므로 여러분은 자신의 物質的 풍요를 위한 必要에 좌지우지되지 않도록 해야 합니다.
제 7장 판단의 정신
1. 그릇되게 판단 받지 않으려면 그릇되게 판단하지 마십시오.
2. 무엇이든 여러분이 판단하는 그 기준으로 여러분이 판단될 것이며, 무엇이든 여러분이 남들을 재는 자로써 여러분이 재어질 것이기 때문입니다.
3. 창조로부터 연유한 자연법칙의 논리에 따라서 판단하십시오. 오직 그것만이 진리와 옳음을 가지고 있기 때문입니다.
4. 여러분은 왜 여러분 형제의 눈 속에 있는 티는 보면서, 자신의 눈 속에 들어 있는 대들보는 깨닫지 못합니까?
5. 또는 어떻게 여러분이 형제에게 '기다려라. 내가 네 눈 속의 티를 빼 주마.'라고 감히 말합니까? 보시오, 여러분 자신의 눈 속에 대들보가 있습니다.
6. 위선자여, 먼저 자신의 눈 속에 들어 있는 대들보를 빼낸 후에, 형제의 눈 속에 있는 티를 어떻게 빼낼까 살피십시오.
7. 여러분은 이웃을 심판하고 힐난하며 그들의 잘못을 알려고 하기 전에 먼저 自然과 創造의 법칙 및 그들의 논리를 배우십시오.
8. 자연과 창조의 법칙을 통해서 먼저 자신의 잘못을 認知하는 방법을 배우면 이웃의 잘못을 바로 잡을 수 있습니다.
9. 그러나 聖物을 개에게 주거나, 가지고 있는 진주를 돼지 앞에 던져 주어서는 안 됩니다. 이는 그들이 이를 짓밟고 여러분에게 달려들어 여러분을 헐뜯지 않게 하기 위함입니다.
10. 진실로 여러분에게 말합니다. 여러분의 靈的 寶物을 쓰레기 속으로 던지거나 가치 없는 것들 위에 헛되이 낭비하지 마십시오. 그들이 고마워하기는커녕 여러분을 헐뜯을 것이니, 이는 그들의 理解가 부족하고 靈魂이 허약하기 때문입니다.
기도에 대한 응답
11. 구하면 여러분에게 주어질 것이요, 찾으면 여러분이 발견할 것이며, 두드리면 여러분에게 열릴 것입니다.
12. 누구든지 자신의 영혼에게 구하면 받을 것이고, 누구든지 자신의 영혼의 능력을 통하여 찾으면 발견할 것이며, 또 누구든지 자신의 영혼의 문을 두드리면 자신에게 문이 열릴 것이기 때문입니다.
13. 여러분 가운데 어느 누가 자기 아들이 빵을 원하는데 돌멩이를 주겠습니까?
14. 아니면, 누가 자기 아들이 생선을 원하는데 뱀을 주겠습니까?
15. 여러분이 사악하더라도 자기 자식에게는 좋은 것을 줄 수 있다면 여러분의 영혼은 여러분이 요구할 때 훨씬 더 좋은 것을 줄 것입니다.
16. 사람들이 자신에게 해주기를 바라는 모든 것을 사람들에게 행하십시오.
17. 이것이 예언자들을 통하여 전해진 법칙입니다.
18. 좁은 문을 통해 들어가십시오.
19. 파멸로 인도하는 문과 길은 넓으므로 여행하는 많은 사람들이 그 길로 갑니다.
20. 그러나 생명과 지식으로 인도하는 문과 길은 좁고 빈약해서 이를 발견하는 사람들은 불과 소수입니다.
21. 거짓 예언자들과 율법학자들을 조심하십시오. 그들은 양의 옷을 쓰고 다가오지만 실체는 탐욕스러운 늑대들과 같아서, 여러분에게 聖所와 가짜 神들과 또한 신들 앞에서 순종할 것을 설교하며, 偶像들과 그릇된 가르침에 순종하라고 설교합니다.
22. 여러분이 지혜와 지식에 접근하는 것을 허용하지 않는 자들을 주의하십시오. 그들은 단지 여러분에 대한 권력을 손에 넣어 여러분의 재물과 소유물을 탈취하려고 여러분에게 이야기하기 때문입니다.
23. 여러분은 그들의 열매를 보고 곧 그들을 알아 볼 것입니다.
24. 가시나무가 포도를 맺고 엉겅퀴가 무화과를 맺을 수 있습니까?
25. 그러므로 좋은 씨앗은 좋은 수확을 내놓지만, 썩은 씨앗은 나쁜 수확을 내놓습니다.
26. 좋은 나무는 결코 나쁜 열매를 맺을 수 없으며, 썩은 나무는 결코 좋은 열매를 맺을 수 없습니다.
27. 따라서 그들이 맺는 열매로써 여러분이 그들을 인지하는 것입니다.
28. 그러므로 누구든지 나의 말을 듣고 그대로 행하면 자기의 집을 바위 위에 짓는 현명한 사람과 같습니다.
29. 폭우가 쏟아져 홍수가 나고 바람이 불어 집에 몰아쳤을 때 그 집이 무너지지 않았으니, 이는 그 집이 바위 위에 기초를 세웠기 때문입니다.
30. 그러나 누구든지 나의 말을 듣고도 그대로 행하지 않으면 모래 위에 집을 짓는 어리석은 사람과 같습니다.
31. 폭우가 쏟아져서 홍수가 나고 바람이 불어 집에 몰아쳤을 때 그 집이 내려앉아 크게 붕괴했습니다."
32. 임마누엘이 말을 마치니, 사람들은 그의 가르침으로 인해 충격을 받았다.
33. 그는 율법학자들의 것과 다른 새로운 교리를 권위 있게 가르쳤다.
제 8장 나병 환자의 치료
1. 임마누엘이 산에서 내려갈 때 많은 사람들이 그를 따랐다.
2. 보라, 나병 환자 하나가 와서 그 앞에 무릎을 꿇고 말했다. "선생님, 당신이 마음만 먹으면 저를 깨끗하게 할 수 있습니다."
3. 임마누엘이 손을 내밀어 그를 만지며, "내가 그리하리다. 깨끗해지시오."라고 말하니, 그의 나병이 곧 깨끗이 나았다.
4. 임마누엘은 그에게 말했다. "아무에게도 말하지 말고, 대신에 사제에게 가서 당신을 보이십시오.
5. 당신은 영혼의 능력과 지식의 지혜를 통해 낫게 된 것입니다."
카퍼나움의 100인 대장
6. 임마누엘이 카퍼나움에 갔을 때에 한 100인 대장이 그에게까지 걸어 와서 요청하며 말했다.
7. "선생님, 제 하인이 통풍으로 몸을 못 쓰고 집에 누워 있으며 엄청난 고통을 겪고 있습니다.
8. 선생님, 저는 당신의 새로운 가르침을 들었으며, 인간의 영혼이 진리에 대한 지식을 통하여 기적을 행할 수 있다는 당신의 지혜의 진리를 알고 있습니다."
9. 임마누엘이 그에게 말하기를 "내가 가서 그를 낫게 하리다." 하니,
10. 100인 대장이 대답하되, "저는 선생님을 제 집으로 모실 자격이 없습니다. 그저 한 말씀만 여기서 해 주십시오. 그러면 제 하인이 나을 것입니다.
11. 저 또한 권위에 복종하는 사람이며, 제 밑으로도 병사들을 거느리고 있습니다. 제가 한 부하에게 '가라' 하면 그가 가고, 다른 부하에게 '이리로 오라' 하면 그가 옵니다. 또한 제 하인에게 '이 일을 하라' 하면 그가 그대로 합니다."
12. 임마누엘은 이 말을 듣자 놀라며 자신을 따르던 사람들에게 말했다. "진실로 내가 여러분에게 말합니다. 나는 이스라엘 안에서 이러한 신뢰를 어느 누구에게서도 본 적이 없습니다.
13. 그러나 내가 여러분에게 말합니다. 동쪽과 서쪽으로부터 또 남쪽과 북쪽으로부터 많은 사람들이 와서 내 가르침을 이해하고 지식 안에 있는 지혜를 알아낼 것입니다.
14. 그러나 이스라엘의 자손들은 어둠 속으로 쫓겨날 것이니, 울부짖는 소리와 이가 맞부딪치는 소리가 들릴 것입니다.
15. 이스라엘의 그릇된 가르침은 수천 년에 걸친 유혈사태를 초래할 것이니, 이는 이스라엘의 권력에 굶주린 이기심과 교만함이 그 땅과 온 세상에 죽음과 파멸을 가져올 것이기 때문입니다.
16. 이스라엘의 종교 권력자들과 율법학자들의 그릇된 가르침을 외면하십시오. 그들이 연속하는 세대들에게 파멸을 가져올 것이기 때문입니다.
17. 이스라엘 사람은 스스로를 선택된 민족이라고 믿고 있습니다. 그러나 결코 이런 경우는 없으니, 그들이 창조의 법칙의 비밀을 알지 못하는 사람보다도 더 불충하고 모르기 때문입니다."
18. 임마누엘이 100인 대장에게 말했다. "가십시오. 당신이 기대했던 대로 이루어질 것입니다." 그러자 100인 대장의 하인이 그 시각에 나아졌다.
피터의 집에 간 임마누엘
19. 임마누엘은 피터의 집에 가서 피터의 장모가 열병으로 앓아누운 것을 보았다.
20. 임마누엘이 그녀의 손을 만지니 그녀의 열이 떠났고, 그녀가 일어나 임마누엘의 시중을 들었다.
21. 저녁이 되자, 사람들이 빙의된 자들을 많이 데리고 왔다. 임마누엘은 말로써 惡靈들을 몰아냈으며 모든 병자들을 낫게 했다.
22. 이리하여 예언자 이사야를 통한 예언이 이루어졌으니, 이사야는 이렇게 말했다. '그는 知識에 대한 새로운 가르침을 우리에게 가져왔고, 우리의 허약함을 스스로 떠맡았으며, 우리의 질병을 고쳤다.'
제자 되기의 어려움
23. 임마누엘은 많은 사람들이 자기를 에워싼 것을 보고 제자들에게 건너편으로 건너갈 것을 지시했다.
24. 한 율법학자가 그에게 다가와 말했다. "스승님, 어디로 가시든지 저는 선생님을 따를 것입니다."
25. 임마누엘이 대답했다. "여우에게도 굴이 있고 공중의 새에게도 둥지가 있지만 나는 내 머리를 누일 정해진 곳이 없습니다.
26. 나는 지식과 지혜를 가르칠 사명을 가졌으므로 쉴 새 없이 온 땅을 다니고 있습니다."
27, 이때 제자들 가운데 하나가 말했다. "선생님, 제가 가서 방금 돌아가신 저의 아버지를 묻도록 허락해 주십시오."
28. 임마누엘이 말했다. "나를 따르고, 죽은 자들이 죽은 자를 묻게 하시오."
빙의된 두 사람을 고침
29. 임마누엘이 호수 건너편 가다렌 지역에 도착했다. 빙의된 사람 둘이 묘지 안에서 나와 그에게 달려 왔는데, 평소에도 그들이 매우 위험하여 아무도 이 길로 다니지 못했다.
30. 그들은 소리쳐 말했다. "천자인 가브리엘의 아들이여, 우리에게 무엇을 원하십니까?
31. 저녁시간 전인데 우리를 오랫동안 괴롭히려고 오셨습니까?"
32. 그때 빙의한 악령들이 임마누엘에게 요청했다. "선생님, 우리를 내쫓을 작정이라면 우리가 바로 저기에서 방목되고 있는 돼지 떼 속으로 들어가게 해 주십시오."
33. 임마누엘이 말했다. "그리로 가라."
34. 악령들이 돼지 속으로 들어가니, 보라, 모든 돼지 떼가 물 속으로 치달아 빠져 죽었다.
35. 돼지 치던 목동이 달아나 마을로 들어가 빙의된 자들의 일을 포함하여 모든 것을 말했다.
36. 그러자 보라, 온 마을 사람들이 임마누엘에게로 달려 왔다.
37. 그리고 그들은 임마누엘에게 그들의 지역에서 떠나가도록 요구했다.
제 9장 중풍병자의 치유
1. 그래서 임마누엘은 배에 올라 다시 건너편에 있는 자신의 마을로 돌아왔다.
2. 그러자 보라, 사람들이 중풍병자 한 사람을 침상에 눕힌 채로 데려왔다. 임마누엘은 그들의 신앙을 보고 중풍병자에게 말했다. "안심하시오. 자연과 창조의 가르침인 내 영혼의 능력과 지혜의 가르침에 대한 당신의 신앙과 신뢰가 당신을 도왔기 때문입니다."
3. 그러자 몇몇 율법학자들이 사람들 사이에서 선동하기 시작했다. "이 사람이 神과 우리의 신성한 가르침을 모독하고 있소."
4. 그러나 임마누엘은 그들의 생각을 파악하고 있었으므로 말했다. "어찌하여 당신들은 그보다 나은 지식을 갖고 있음에도 불구하고 그처럼 악한 생각을 하시오?
5. 그렇지만 어떻게 말하는 것이 더 쉽소? '당신의 지식이 당신을 도왔소.' 하는 것이오, 아니면 '일어나서 걸으시오.' 하는 것이오?
6. 나도 당신들과 같은 사람인 것과 또한 나의 지식을 통해 영혼의 능력을 사용하는 방법을 당신들이 안다는 것을 당신들이 깨닫도록 중풍병자에게 명령하리다. '일어나십시오. 당신의 침상을 들고 집으로 가십시오.'"
7. 그러자 그 병자가 일어나 자기의 침상을 들고 집으로 돌아갔다.
8. 사람들은 그것을 보자, 사람에게 그러한 능력을 부여할 수 있었던 임마누엘의 불가사의한 새 가르침을 두려워하고 칭송했다.
매튜
9. 그 곳을 떠나면서 임마누엘은 매튜란 사람이 세무서에 앉아 있는 것을 보고 그에게 말했다. "나를 따르시오." 그러자 그가 일어나 임마누엘을 따랐다.
10. 임마누엘이 집에서 식사할 때, 보라, 많은 세금 징수원들과 무식한 사람들 및 진리를 찾는 사람들이 와서 임마누엘 및 그의 제자들과 함께 식탁에 앉아 먹고 있었다.
11. 바리새인들이 이를 보자 임마누엘의 제자들에게 말했다. "당신들의 선생은 왜 세금 징수원들 및 무식한 자들과 함께 식사하고 있소?"
12. 임마누엘이 이 말을 듣고 말했다. "의사가 건강한 사람에게는 필요 없어도 환자에게는 필요하고, 가르침이 식견이 있는 사람에게는 필요 없어도 무식한 사람에게는 필요합니다. 가르침이 잘못 인도되지 않은 사람에게는 필요 없지만 잘못 인도된 사람에게는 필요합니다.
13. 그러므로 가서 당신들의 그릇된 가르침의 거짓을 인지하시오. 그리하여 진리에 목말라하는 저 사람들을 잘못 인도하지 마시오."
단식
14. 그때 요한의 제자들이 임마누엘에게 와서 말했다. "선생님, 우리와 바리새인들은 斷食하는데, 선생님과 선생님의 제자들은 왜 斷食하지 않습니까?"
15. 임마누엘이 그들에게 말했다. "무식한 사람이 지식을 배우는 동안 어떻게 단식하면서 고생할 수 있겠습니까?
16. 그리고 무식한 사람들에게 지식을 가르쳐야 하는 마당에 선생이 어떻게 단식할 수 있습니까?
17. 진실로 당신들에게 말합니다. 어떤 종교적인 교리에 따라 단식해야 한다면 당신들의 가르침은 그릇된 것입니다. 단식이란 단지 육신의 건강과 영혼의 성장을 위한 것입니다.
18. 낡은 옷을 새 헝겊 조각으로 기울 사람은 아무도 없으니, 이는 새 헝겊이 낡은 옷을 다시 찢을 것이며 찢어진 자국이 더 흉하게 될 것이기 때문입니다.
19. 또한 새 포도주를 낡은 가죽 부대에 부어 넣지도 않는 법이니, 그렇지 않으면 가죽이 찢어져 포도주가 엎질러지고 가죽 부대도 망가지게 될 것입니다. 그러나 새 포도주를 새 가죽 부대에 넣으면 둘 다 보전됩니다."
야이로의 딸과 혈우병을 앓는 여인
20. 임마누엘이 그들과 이야기하고 있을 때, 마을의 지도자 가운데 한 사람이 와서 그 앞에 무릎을 꿇고 말했다. "제 딸 야이로가 방금 죽었습니다. 그렇지만 아이가 살아나도록 제 집에 오셔서 아이에게 손을 얹어 주십시오."
21. 임마누엘은 자리에서 일어났고 제자들은 그를 따랐다.
22. 이때 12년 동안 혈우병을 앓던 여자가 임마누엘의 뒤로 다가가서 그의 옷자락을 만졌다.
23. 그녀는 자신에게 말했다. '내가 단지 그의 옷이라도 만질 수 있다면 틀림없이 나을 것이다.'
24. 그러자 임마누엘이 돌아서서 그녀를 보고 말했다. "마음 놓으시오. 당신의 信仰이 당신을 도왔습니다." 그러자 그 여자는 그 순간에 나았다.
25. 임마누엘은 마을 지도자의 집에 들어가서 피리 부는 자들과 애통해 하는 사람들의 소동을 보고 말했다.
26. "물러가시오. 그 소녀가 죽은 것이 아니라 잠들어 있기 때문이오." 그들은 임마누엘을 비웃었다.
27. 그러나 그들이 바깥으로 다 물러간 후, 임마누엘은 안으로 들어가 소녀의 손을 잡고 말했다. "내가 네게 명령하니, 일어나서 걸어라."
28. 그러자 그 소녀가 일어나서 걸었다. 그리고 곧 이 소식이 온 땅에 퍼졌다.
한 소경과 두 벙어리
29. 임마누엘이 그 곳을 떠나 길을 가는데, 소경 한 사람이 쫓아오면서 외쳤다. "오, 주님, 영혼의 능력을 사용할 수 있는 지혜와 지식의 아들이시여, 저를 불쌍히 여겨 주십시오."
30. 임마누엘이 자신의 집에 도착하자 소경이 그에게 다가갔다. 임마누엘이 물었다. "내가 당신을 고칠 수 있다는 確信을 갖고 있습니까?" 소경이 대답했다. "예, 선생님."
31. 그러자 임마누엘은 소경의 눈을 만지며 말했다. "당신이 믿는 대로 당신에게 이루어지리다."
32. 그러자 곧 소경의 눈이 떠지면서 사물을 보았다.
33. 임마누엘은 그에게 경고했다. "당신에게 무슨 일이 일어났는지 아무도 모르게 하시오."
34. 그러나 그 사람은 밖으로 나가서 자신에 관한 소식을 그 지역 전체에 퍼뜨렸다.
35. 소경이 떠난 뒤, 보라, 사람들은 빙의된 벙어리 두 사람을 임마누엘에게 데려왔다.
36. 그리고 妄想(자기기만)의 惡靈들이 내쫓기자, 보라, 벙어리들은 말을 할 수 있었다.
37. 사람들이 매우 놀라며 말했다. "이스라엘에서 결코 이러한 일들이 발생한 적이 없습니다. 이러한 기적들을 이루어낼 수 있는 영혼의 능력에 대한 이 새로운 가르침은 참으로 대단합니다."
38. 그러자 바리새인들이 말했다. "임마누엘은 惡靈들의 최고 대장을 통해 惡靈들을 몰아내고 있으며, 그럼으로써 우리의 주님인 神을 모독하고 있소."
39. 그러나 자기들끼리 모여 말했다. "우리보다 더 큰 智慧와 더 많은 知識을 가지고 있는 이 임마누엘이 도대체 누굽니까?
40. 그의 가르침이 우리 것보다 더 강력하고 참되며, 그래서 그가 우리를 위태롭게 하고 있습니다.
41. 우리가 그를 붙잡아 죽음의 고통을 겪도록 해야만 합니다."
큰 수확
42. 임마누엘은 모든 도시와 마을들을 다니며 창조의 비밀과 자연의 법칙을 그 곳의 회당에서 가르치고 설교했으니, 이는 사람의 영혼이 전능함을 얻을 수 있게 하기 위해서였다.
43. 그는 사람 안에 존재하는 영혼의 왕국에 대하여 설교했으며 모든 유형의 병과 허약함을 치유해 주었다.
44. 그는 사람들을 보면서 그들을 가엾게 여겼는데, 이는 그들이 마치 목자 없는 양떼처럼 생기가 없으며 함께 뭉치지 못했기 때문이다.
45. 임마누엘은 제자들에게 말했다. "수확할 것은 대단히 많지만 거두어들일 일꾼이 별로 없습니다.
46. 수확을 위해 더 많은 일꾼들을 찾을 수 있도록 여러분의 意識 안에서 찾고 또 기도하십시오."
47. 그리하여 수확을 위한 일꾼들을 마침내 찾았으니, 그들은 제자가 되기 위해 임마누엘 주위로 모여 들었다.
제 10장 제자들에게 사명을 부여함
1. 임마누엘은 열두 제자들을 불러 그들에게 더럽혀진 영혼들을 제어하는 지식을 가르쳐 주었으며, 그래서 그들은 더럽혀진 영혼들을 몰아내고 모든 병과 허약함을 치유할 수 있었다.
2. 그 열두 제자의 이름은 이렇다. 피터라 하는 싸이몬과 그의 동생인 앤드류, 제베디의 아들 야곱과 그의 동생인 요한,
3. 필립과 바톨로뮤, 토마스와 세금 징수원인 매튜, 알패오의 아들인 제임스와 타데우스,
4. 가나안 사람인 싸이몬 카나에우스과 유다 이스카리옷이었는데, 유다는 임마누엘을 제외하고는 글을 깨우친 유일한 사람이었다.
5. 임마누엘은 이들 열두 제자를 내보내며 지시했다. "이스라엘들의 거리로 들어가지 말고 율법학자들과 바리새인들에게도 가지 마십시오. 다만 사마리아의 도시들과 세상 모든 지역의 무식한 사람들에게 가십시오.
6. 내가 여러분의 곁을 떠난 뒤에는 깨달음이 부족한 사람들과 우상 숭배자들과 무식한 사람들에게 가십시오. 이는 그들이 이 세상 속으로 죽음과 피 흘림을 가져올 이스라엘 혈통에 속하지 않기 때문입니다.
7. 자연법칙들이 곧 창조의 법칙들이며, 사람 안의 창조적 영혼의 능력이 생명(삶)을 구체화하는 것임을 밖에 나가서 설교하고 말하십시오.
8. 병든 자를 고치고 죽은 자를 살리며 문둥병자들을 깨끗하게 하고 악령들을 몰아내십시오. 여러분이 이 능력을 거저 받았으므로 보상 없이 거저 베푸십시오.
9. 여러분은 전대 속에 금이나 은, 동전 같은 것을 모아서는 안 됩니다.
10. 또한 여행할 때 음식과 물, 그리고 의복을 많이 넣은 큰 가방들을 가지고 가면 안 됩니다.
11. 여러분 자신을 깨끗하게 유지하고 의복을 갈아입기 위해서 단지 먹고 자는 데에 꼭 필요한 것만 가지고 가십시오.
12. 절대로 너무 많이 갖고 다니지 마시오. 여러분 자신에게 짐만 되면서 길에 숨어있는 노상강도들의 반가운 희생자가 되기 때문입니다.
13. 더구나 모든 일에는 합당한 대가가 있다는 것을 기억하십시오. 그러므로 여러분이 부지런히 참 지식을 설교하고 가르치면 여러분에게 부족함이 없을 것입니다.
14. 어떤 도시나 마을에 들어가거든 혹시 그 동네에 훌륭한 사람이 있는지 알아보시오. 그리고 떠날 때까지 그 사람의 집에 머무십시오.
15. 여러분이 어느 집에 들어 갈 때는 인사하십시오.
16. 만일 그 집이 훌륭하면 여러분의 평화가 그 집의 사람들에게 전해지겠지만, 훌륭하지 않으면 여러분의 평화가 여러분에게로 되돌아올 것입니다.
17. 만일 어떤 사람이 여러분을 받아들이지 않거나 여러분의 말에 귀를 기울이지 않거든 그 집이나 도시를 떠나 여러분의 발에 묻은 그 곳의 먼지를 떨어버리시오.
18. 진실로 여러분에게 말하는데, 그런 곳에는 머물지 마십시오. 이는 그런 곳이 無知와 惡이 거주하는 곳이며, 그 곳 사람들은 진리와 지식의 말을 알아보지 못할 것이기 때문입니다.
19. 그런 곳에서는 달아나십시오. 그 주민들이 創造와 自然法則에 충실치 않아 성물이나 聖殿과 거짓 神들 및 우상은 경배해도, 創造를 경배하거나 創造의 법칙을 따르지 않기 때문입니다.
20. 그런 곳은 피하십시오. 그 사람들이 여러분의 목숨을 뺏으려 할 것이니, 이는 그들이 자기들의 그릇된 가르침을 버리려고 하지 않기 때문입니다.
21. 그런 불의한 사람들을 피하십시오. 진리와 지식을 위해 여러분이 목숨을 잃어서는 안 되기 때문입니다. 어떤 법칙도 여러분에게 목숨을 요구하지 않으며 그런 무모한 짓을 인정하지도 않습니다.
22. 진실로 여러분에게 말합니다. 그럼에도 불구하고 앞으로 많은 사람들이 모래에 피를 뿌리며 죽어갈 것이니, 이는 훗날에 내 가르침이 율법학자들과 사제들의 마음 속에서 만들어진, 결코 내가 가르친 적이 없었던 그릇된 가르침으로 변조될 것이기 때문입니다.
23. 그로써 그들은 사람들의 재물과 소유물을 빼앗기 위해서 그릇된 가르침을 믿게 하여 사람들을 자기들의 통제 아래에 둘 것입니다.
24. 지혜와 지식에 관한 나의 가르침을 그릇되게 변조한 자들의 피가 흐를 때, 또한 그릇된 믿음과 악의적인 유혹으로 내 것이 분명히 아닌 그릇된 가르침들을 믿고 옹호하는 모든 사람들의 피가 흐를 때에는 세상 도처에 울부짖음과 이가 맞부딪치는 소리가 날 것입니다.
25. 많은 이스라엘인들을 포함하여 그릇된 믿음을 가진 많은 사람이 목숨을 잃을 것이니, 그들은 이 세상에 종말이 올 때까지 결코 평화를 찾지 못할 것입니다. 그들이 무지하고 어리석어서 영혼과 사랑과 지식의 능력을 否定하기 때문입니다.
26. 진심으로 여러분에게 말합니다. 이스라엘의 사람들은 결코 독특한 하나의 民族이 아니었으며, 항상 살인과 강도짓과 방화를 일삼아 왔습니다. 그들은 가장 가까운 친구들이 들짐승들처럼 학살당했던 비난할만한 약탈적인 전쟁들을 통해서 이 땅의 소유권을 얻었습니다.
27. 나는 이스라엘의 사람들이 세상 종말이 올 때까지 저주를 받아 결코 평화롭지 못하기를 기원합니다.
28. 보십시오, 나는 양을 늑대들 가운데로 보내는 마음으로 여러분을 무지한 사람들과 우상 숭배자들 사이로 보냅니다. 그러므로 독사들처럼 지혜롭고 비둘기처럼 순수하게 처신하시오.
29. 그러나 사람들을 조심하십시오. 그들이 여러분을 법정으로 넘길 것이며, 그들의 회당에서 여러분을 채찍질할 것이기 때문입니다.
30. 여러분은 또한 나의 가르침으로 인해 통치자들과 왕 앞에 끌려 갈 것이며, 그들과 모든 무지한 사람들 앞에서 증인이 될 것입니다.
31. 만일 여러분이 달아날 수 없으면 그들이 여러분을 법정으로 넘기지만 걱정하지 마십시오. 여러분의 영혼의 능력이 여러분을 떠나지 않고 여러분의 지식이 해야 할 말을 일러줄 것입니다.
32. 말을 하는 것은 여러분이 아니라 지식과 함께 하는 여러분의 영혼의 능력일 것입니다.
33. 여러분은 나의 가르침을 위해 미움을 받을 것입니다. 그러나 끝까지 견디는 사람들은 위대하게 될 것입니다.
34. 그러나 한 도시에서 여러분이 박해를 받을 때에는 다른 곳으로 달아나십시오.
35. 이스라엘의 도시들과 너무 많은 골칫거리를 만들지 마시오. 진실로 내가 여러분에게 말하지만, 여러분은 세상의 끝이 오기까지 이스라엘 사람들과 아무 데도 함께 가지 못할 것입니다.
36. 문하생이 결코 교사 위에 있을 수 없으며 하인이 결코 주인 위에 있을 수 없습니다.
37. 문하생이 교사처럼 되고 하인이 주인처럼 되면 충분합니다.
38. 사람들이 어떤 집의 주인을 베엘제붑이라 부른다면 사람들이 얼마나 더 많이 그의 집안사람들을 헐뜯겠습니까?
39. 그러므로 이스라엘을 조심하십시오. 그들이 곪고 있는 종기 같기 때문입니다.
40. 그러나 그들을 두려워하지는 마십시오. 드러나지 않을 숨겨진 것이 없고, 알려지지 않을 비밀이 없기 때문입니다.
41. 내가 은밀히 말하는 것을 공개적으로 이야기하고, 내가 여러분 귀에 속삭인 것을 지붕 위에서 공포하십시오.
42. 악한 중상을 두려워 말고, 생명과 손발을 빼앗으려는 자들을 겁내지 마십시오.
43. 내가 이 세상 위에 평화를 가지고 온 것으로 생각하지 마십시오.
44. 진실로, 나는 平和롭게 하려고 온 것이 아니라, 인간 안에 거하는 靈魂의 능력에 대한 知識의 劍을 가지고 온 것입니다.
45. 나는 지혜와 지식을 가져오고 인류를 자극하려고 왔습니다. 아들이 아버지에게 맞서고, 딸이 어머니에게 맞서며, 며느리가 시어머니에게, 하인이 주인에게, 시민이 정부에게, 또한 믿는 사람들이 설교자에게 맞서는 것입니다.
46. 사람들의 敵은 바로 그들 자신의 집안사람들이 될 것입니다.
47. 진리로 가는 길은 멀고, 지식의 지혜는 오직 서서히 침투될 것입니다.
48. 영혼의 진리가 사람들에게 깊숙이 파고들기 전에 암흑의 시대가 수백, 수천 년 간 지속될 것입니다.
49. 율법학자와 사제와 종교 당국을 포함한 모든 不義한 자들과 無知한 자들은 知識과 意志를 가진 사람들을 갖는 것을 미워할 것이므로 이들을 박해하고 증오의 씨앗을 뿌릴 것입니다."
제 11장 세례 요한의 질문
1. 열두 제자들에게 지시를 마친 다음, 임마누엘은 그 곳으로부터 계속 이동하면서 고을마다 가르치고 설교하기를 계속했다.
2. 세례 요한은 임마누엘이 행하는 일들을 감옥 안에서 듣고 자기의 제자들을 그에게 보내어 묻도록 했다.
3. "당신은 예언자들이 장차 오리라고 예언했던 바로 그 지혜의 왕입니까? 아니면 우리가 다른 사람을 기다려야만 합니까?"
4. 임마누엘이 대답하여 말했다. "돌아가서 요한에게 여러분이 보고 들은 것을 보고하십시오.
5. 소경이 보고 앉은뱅이가 걸으며, 문둥병자가 깨끗해지고 귀머거리가 들으며, 죽은 자가 일어나고 지식의 진리가 그것을 찾는 사람들에게 선포되고 있습니다.
6. 나의 가르침으로 인해 성나지 않는 사람들은 축복받을 것입니다."
침례교인에 관한 증언
7. 그들이 떠나고 있을 때 임마누엘은 세례 요한의 사람들에게 말하기 시작했다. "여러분은 그 광야에 무엇을 보려고 나갔습니까?
8. 바람에 이리저리 흔들리는 갈대를 보려고 기대했습니까?
9. 아니면 무엇을 보려고 나갔습니까?
10. 부드러운 옷을 입은 사람을 볼 것으로 기대했습니까?
11. 보시오, 훌륭한 옷을 입은 사람들은 통치자들과 부자들 그리고 위선자들과 율법학자들 및 사제들과 함께 왕의 궁전 안에 있습니다.
12. 그것도 아니라면 여러분이 왜 나갔습니까?
13. 예언자를 만날 것으로 기대했습니까?
14. 그렇습니다. 내가 말하지만, 요한은 예언자보다 더 나은 사람입니다.
15. 그는 바로 성서에 이렇게 기록되어 있는 사람입니다. '보라, 내가 너에 앞서 나의 使者를 보내리니 그가 너에 앞서서 너의 길을 준비하리라.'
16. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 여자에게서 태어난 모든 사람들 가운데 세례 요한보다 더 위대한 사람은 없었습니다.
17. 그러나 지금 세례 요한의 시대에 있어서 지구는 폭력에 시달리고 있으며 또한 폭력을 휘두르는 자들이 지구를 유린하고 있습니다.
18. 모든 예언자들과 법은 세례 요한의 때까지를 예언해 왔습니다.
19. 또한 여러분이 받아들이기를 원한다면, 그가 엘리샤이며, 그의 來生으로 다시 온 것입니다.
20. 귀를 가진 사람들은 들으시오.
21. 이 세대를 내가 무엇에 비교할까요?
22. 이는 마치 장터에 앉아 자기 동무들을 불러 놓은 아이들과 같습니다. 그 아이들은 이렇게 말합니다.
23. '우리가 너희를 위해 노래를 불렀지만 너희는 춤추려 하지 않고, 너희 앞에서 애곡을 했지만 슬퍼하지 않는구나.'
24. 엘리샤인 요한이 와서 먹지도 않고 마시지도 않자, 사람들은 '그가 빙의되었다.'고 말합니다.
25. 이제 내가 와서 먹고 마시자, 사람들은 '보라, 이 사람이 얼마나 대식가요 모주꾼인지, 또 얼마나 세금 징수원들 및 불의한 자들과 잘 어울리는지 보라.' 하고 말합니다.
26. 그러나 지혜는 인정된 행위들을 통해 정당화됩니다."
영혼과 지식을 찬양함
27. 임마누엘은 이제 말하기 시작했다. "모든 하늘과 우주와 지구를 만든 창조를 찬양하십시오. 이는 그가 그릇된 가르침을 퍼뜨리는 어리석은 자에게 지식과 영혼의 능력을 감추고 있으며 지금 이 지식을 진지하게 찾는 자들에게 스스로 드러내고 있기 때문입니다.
28. 그렇습니다. 지구 인간들이 능력을 오용하는 것을 지금까지 창조와 더불어 신 및 그의 천자들이 훼방해 왔던 것은 좋은 것입니다.
29. 이제까지 모든 것이 인류에게 주어졌지만 창조의 비밀을 아는 사람은 아무도, 심지어 단 한 사람도 없으며, 그래서 신과 그의 수행원들까지도 모릅니다.
30. 이제 모든 것이 神에 의해 나에게 주어졌으니, 그의 수호천사들이 자연의 법칙과 자연의 지식, 그리고 창조로부터 발산되는 법칙을 나에게 가르쳐 주었습니다.
31. 그러므로 지식과 진리에 목말라 찾고 있는 여러분들이여, 나에게로 오십시오. 내가 여러분을 상쾌하게 해 드리리다.
32. 여러분은 스스로 새로운 가르침을 배운다는 멍에를 메십시오. 이는 그 가르침이 계발을 제공함으로써 여러분이 그 안에서 여러분의 삶을 위한 평화를 찾을 것이기 때문입니다.
33. 또한 靈的 발전이라는 멍에는 온화하고 그 짐이 가볍기 때문입니다."
제 12장 결혼과 동거에 관하여
1. 그리고 임마누엘이 결혼의 法道 및 그와 관련된 주제를 가지고 이야기를 시작했다.
2. "여러분은 '간음하지 말라'는 계명을 받아 왔습니다.
3. 그럼에도 불구하고 사람들은 여전히 간음과 私通을 저지름으로써 자연의 법칙을 어기고 있습니다.
4. 그렇지만 '누구든지 간음과 사통을 저지르는 자는 처벌받으리라. 쉽게 타락하는 자들은 생명과 생명의 법칙에 합당치 않으므로 거세하거나 불임을 시켜야 한다.'라고 기록되어 있습니다.
5. 만일 약혼하지 않은 남녀가 떳떳하지 못하게 또한 서로에 대한 사랑도 없이 동침한다면 그들 또한 벌을 받아야 하니, 이들 역시 생명과 생명의 법칙에 합당치 않기 때문이므로 거세 또는 불임시켜야 합니다.
6. 또 두 남자가 동침하면 그들 역시 처벌해야 하니, 그들이 생명과 생명의 법칙에 맞지 않고 또한 이단적으로 행동하기 때문입니다. 따라서 그들도 거세시킨 뒤 사람들 앞에서 추방하고 멀리 쫓아내야 합니다.
7. 그러나 두 여인이 동침하면 처벌받지 않습니다. 그들은 씨를 뿌리는 것이 아니라 지니고 있는 것이므로 그들이 생명과 생명의 법칙을 어기는 것이 아니기 때문입니다.
8. 씨를 뿌리는 자들끼리 동침하면 생명이 모독당하고 파괴됩니다. 그러나 씨를 받는 자들끼리 동침한다고 해도 거기에는 신성모독이나 파괴 또는 생식도 없습니다.
9. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 하늘 아래 어떤 짐승도 인간처럼 행동해서 창조와 자연의 법칙을 어기지 않습니다. 여러분은 짐승들보다 훨씬 더 귀한 존재가 아닙니까?
10. 하늘 아래 어떤 짐승도 수컷들이 수컷들과 동거하는 것이 발견되지 않습니다. 그러나 암컷들이 암컷들과 동거하는 것은 발견되는데, 이는 암수의 동물들이 모두 자연의 법칙을 따르기 때문입니다.
11. 누구든지 돈이나 쾌락을 위해 간음에 빠지는 자는 거세시키거나 불임을 시킨 후에 사람들 앞에서 추방해서 멀리 쫓아내야 합니다.
12. 누구든지 어린이를 性的으로 학대하는 자는 생명과 생명의 법칙에 합당치 않으므로 거세 또는 불임의 처벌을 받게 한 후에 평생 동안 감금하거나 격리시킴으로써 자유를 박탈해야 합니다.
13. 누구든지 근친상간에 빠진 자도 생명과 생명의 법칙에 합당치 않으므로 거세 또는 불임의 처벌을 받게 한 후에 평생 동안 감금하거나 격리시킴으로써 자유를 박탈해야 합니다.
14. 누구든지 짐승과 성교하는 자는 생명과 생명의 법칙에 합당치 않으므로 거세시키거나 불임을 시킨 후에 사람들 앞에서 추방해서 멀리 쫓아내야 합니다.
15. 누구든지 죄를 짓고 이혼했던 자와 결혼하는 사람은 거세하거나 불임시켜야 하니, 이는 그들이 생명과 생명의 법칙에 합당치 않기 때문입니다. 그들 둘 다 사람들 앞에서 추방하여 멀리 쫓아내야 합니다.
16. 결혼하지 않고 여인에게 아기를 갖게 만들고 그 여인을 미혼으로 남겨둔 남자는 생명과 생명의 법칙에 합당치 않으므로 거세의 형벌을 주고 자유를 박탈해야 합니다.
17. 누구든지 여자나 남자를 강간하는 자는 생명과 생명의 법칙에 합당치 않으므로 거세 또는 불임의 처벌을 받게 한 후에 평생 동안 감금하거나 격리시킴으로써 자유를 박탈해야 합니다.
18. 누구든지 타인의 신체나 생명 또는 정신 건강에 폭력을 행하는 사람은 생명과 생명의 법칙에 합당치 않으므로 평생 동안 감금하거나 고립시킴으로써 자유를 박탈당하는 벌을 받아야 합니다.
19. 진실로, 진실로 여러분에게 말합니다. 이 법칙들은 합리적이며 또 날 때부터 세워졌으므로 꼭 지켜져야 합니다. 그렇지 않으면, 인간 스스로 대량의 죽음을 초래할 것입니다.
20. 이 지구는 총 5억 명의 인구를 먹이고 지탱할 수 있습니다. 그러나 이 법칙들이 지켜지지 않으면 2천년 안으로 5억 명의 10배가 되는 인구가 존재할 것이며, 그래서 지구는 더 이상 그들을 지탱할 수 없을 것입니다.
21. 기근, 대이변, 세계적인 전쟁과 전염병들이 지구를 뒤덮을 것이고, 지구인들은 서로 죽일 것이며, 그래서 불과 극소수만 살아남을 것입니다.
22. 진실로 여러분에게 말합니다. 지구의 모래밭에 너무 많은 인간의 피가 흠뻑 적셔져서 인류에게 극단적인 공포를 가져오는 새로운 생명체들이 땅에서부터 생겨날 때에는 울부짖음과 이를 부딪치는 소리가 진동할 것입니다.
23. 그러나 오늘날 여러분에게는 모든 좋은 것을 받도록 허락되어 왔으며 반드시 준수하면서 살아야 할 법칙들이 주어져 왔습니다.
24. 그리고 여러분은 추가된 법칙들을 반드시 따라야 하니, 그럼으로써 지구 위에서의 번영과 가족들 안에서의 평화를 누릴 것입니다.
25. 여자가 남자에게 종속된다는 옛 법칙을 강요하지 마십시오. 여자도 남자와 똑같은 동등한 권리와 의무를 갖는 사람이기 때문입니다.
26. 그러나 남자가 여자와 결혼을 할 때에는 그녀가 가장 신뢰하는 재산관리인에게 일정액을 보증금으로 지불해야만 하니, 그럼으로써 그녀는 필수품 부족으로 인한 고통을 받지 않을 것입니다.
27. 그녀의 건강에 결함이 없으면 그 보증금의 금액은 그녀의 나이에 은 100냥을 곱한 금액으로 계산되어야 할 것입니다. 따라서 그녀는 그녀의 지식과 재능과 체력에 따라 평가될 것입니다.
28. 그 금액은 여인을 구입하는 값이 아니라 그 여인을 위한 보증금으로 간주되어야 하니, 이로써 그녀는 궁핍으로 인해 고통 받지 않을 것입니다.
29. 남녀 간의 결혼이라는 약정은 법칙에 따라서 양쪽 모두 정신적으로 자격이 있고 결혼을 영위할 능력이 있을 때에만 허락되어야 합니다.
30. 남녀 간의 결혼 합의는 여인에 대한 금액이 지불되었을 때만 이루어져야 합니다.
31. 만일 이미 협정된 합의에 따라 아무런 금액도 지불되지 않는 경우에는 남자가 아내의 모든 필수품을 제공해야만 한다는 법을 적용합니다.
32. 아내의 不姙은 이혼의 이유가 되지 않으며, 어떠한 다른 판단이나 행위의 이유도 되지 않습니다.
33. 姦通 이외에 이혼할 수 있는 유일한 근거가 있으니, 그것은 그가 속한 가족 구성원의 중요한 意識이나 肉體 또는 生命을 파멸시키거나 위태롭게 하는 경우입니다.
34. 이혼으로 말미암아 비난 받는 자는 거세하거나 불임시키고 사람들 앞에서 추방하여 멀리 쫓아내야 합니다. 이는 남자나 여자가 생명과 생명의 법칙에 합당치 않기 때문입니다.
35. 만일 모든 것이 이런 방식으로 행해지고 지켜진다면 모든 인류에게 正義와 平和가 오고 생명 또한 보전될 것입니다."
제 13장 임마누엘과 안식일
1. 안식일에 임마누엘 일행이 곡물 밭을 통과해 걸어갈 때 제자들이 배가 고파서 곡물의 이삭을 따 먹기 시작했다.
2. 바리새인들이 이를 보고 임마누엘에게 말했다. "보시오, 당신의 제자들이 안식일에 금지되어 있는 것을 하고 있소."
3. 임마누엘이 그들에게 말했다. "당신들은 다윗과 그의 일행들이 굶주렸을 때 다윗이 어떻게 했는지 읽지 않았습니까?
4. 그가 어떻게 성전에 들어가서 자신이나 그의 일행들이 먹을 수 없고 오직 사제들만 먹도록 허락된 제단에 바쳐진 빵을 먹었습니까?
5. 또 율법에 기록되어 있는 바, 사제들이 성전 안에서 안식일에 안식 법률을 어기고도 어떻게 죄의식을 갖지 않는지 읽지 않았습니까?
6. 진실로 당신들에게 말합니다, 이 독사의 무리들이여. 안식일에 어떤 일도 행해지지 않기 전에 돌멩이가 빵으로 변할 것입니다.
7. 이는 창조의 법칙과 모순되는 사람이 만든 많은 율법들처럼 안식일이 거룩하게 지켜져야 한다는 律法이 사람이 논리에 맞지 않게 만든 것에 불과하기 때문입니다.
8. 거짓 예언자들과 성서를 왜곡한 자들이 창조의 법칙과 자연의 법칙에 모순되는 그릇된 율법에 대해 책임져야 할 죄인들입니다.
9. 안식일을 거룩하게 지켜져야 하므로 어떤 일도 안식일에 해서는 안 된다는 것은 인간의 율법입니다. 이 법은 인간의 마음에서 비롯되는 그릇된 가르침이기 때문에 논리에서 벗어났습니다.
10. 진실로 내가 당신들에게 말합니다. 어떤 안식일도 거룩하지 않으며, 어떤 창조의 법칙도 안식일에 일해서는 안 된다고 명령하지 않습니다.
11. 따라서 안식일이란 그 날 해야 할 일을 해도 되는, 다른 어느 날처럼 똑같은 하루입니다.
12. 사람은 각자 자신의 意志를 가지고 있는 피조물입니다. 따라서 오직 사람들만이 안식일을 다스리는 주인들이니, 이는 거짓 예언자들과 성서를 왜곡한 자들과 바리새인들에 의해 더럽혀지지 않은 옛날의 聖書와 律法에 본래 기록된 그대로입니다."
13. 그리고 임마누엘은 걸음을 계속해서 바리새인들의 회당으로 들어가 사람들을 계속 가르쳤다.
14. 그 곳에 손이 오그라든 사람이 하나 있었으므로 바리새인들은 임마누엘에게 물었다. "안식일에 환자를 고치는 것도 합법적이오?" 이는 그들이 임마누엘에게 불리한, 더욱 강력한 근거를 확보하기 위해서였다.
15. 임마누엘이 그들에게 말했다. "위선자들이여, 당신들이 눈, 귀와 깨달을 수 있는 마음만 있다면, 듣고 이해하시오. 그러나 당신들은 자연을 보고 듣고 이해하는 지식이 없기 때문에 눈이 멀고 분별력이 없소. 그러므로 創造가 안식일을 거룩하게 지키지 않음을 당신들이 보고 듣고 이해하도록 만들어주는, 창조의 법칙을 꿰뚫는 통찰력이 부족하오.
16. 모든 안식일에도 창조는 하늘을 통해서 별들을 회전시키고 해와 바람과 비를 조절하며 지상에 있는 모든 피조물에게 자양분을 줍니다.
17. 창조는 어느 안식일에도 자신이 만들었던 것처럼 강물이 제 길을 따라 계속 흐르게 하고 모든 것이 계속 정상적인 길을 가도록 합니다.
18. 그러나 모든 피조물과 식물들보다 사람들은 훨씬 더 귀하지 않소? 따라서 사람들이 진실한 법칙을 따른다면 그 모든 것들의 지배자입니다!
19. 당신 독사의 무리들이여, 돈과 권력을 위한 탐욕 때문에 그릇된 가르침을 퍼뜨리고 성서를 왜곡하는 자들이여. 당신들이 가진 단 한 마리의 양이 안식일에 물웅덩이에 빠졌다면 당신들 중 누구라도 그 양을 꼭 잡아 구덩이에서 끌어내려 하지 않겠소?
20. 사람 한 명은 양 한 마리나 당신들의 기만적이고 그릇된 가르침보다 얼마나 더 가치가 있소?"
21. 그리고는 손이 오그라든 그 사람에게 말했다. "손을 내미시오! "
22. 그 사람이 오그라든 손을 내밀었다. 그러자 그 손은 다른 쪽 손처럼 다시 정상적으로 되었다.
23. 그러자 바리새인들은 회당 밖으로 나가 임마누엘에 대한 회의를 열고, 그를 어떻게 파멸시킬지 논의했으니, 이는 임마누엘이 사람들 앞에서 자기들의 거짓말들과 그릇된 가르침을 폭로했기 때문이다.
24. 임마누엘은 이를 알고 회당을 떠났다. 그러자 많은 병자들을 포함한 많은 사람들이 그를 따라나섰고, 임마누엘은 그들을 모두 고쳐 주었다.
25. 그러나 임마누엘은 그들에게 자신에 대한 소식을 퍼뜨리지 말라고 경계시켰다. 이는 그가 붙들려서 심한 고통으로 죽게 될 것을 두려워했기 때문이다.
26. 그러나 진리를 전파하겠다는 결심으로(붙잡혀 죽을 것에 대한 두려움을 이겨냈으므로) 임마누엘은 사람들 앞에서 가르침과 지혜를 드러내는 일을 계속했다.
제 14장 유다 이스카리옷의 나쁜 짓
1. 임마누엘과 그의 제자들이 베들레헴에 가서 사람들을 가르치고 지도했던 때의 일이다.
2. 그런데 유다 이스카리옷은 임마누엘의 가르침을 충실히 따르지 않았었고 오직 자기 자신만의 만족을 위해 살았다.
3. 그는 젠체하며 살 수 있도록 임마누엘의 말을 들으려고 모인 사람들에게서 은밀히 금품을 거두어 금과 은 및 동전을 돈 가방에 모았다.
4. 그러자 바리새인 시므온의 아들 유다 이하리옷이 유다 이스카리옷의 나쁜 짓을 임마누엘에게 고자질했다. 그 일로 인해 무언가 대가를 받고 싶었기 때문이다.
5. 그러나 임마누엘이 그에게 고맙다고 말할 뿐 어떠한 선물이라도 그에게 보답하지 않았으므로 유다 이하리옷은 임마누엘에게 앙갚음 하려고 생각했으니, 이는 그도 금과 은 및 財貨를 간절히 바랐기 때문이다.
6. 그러나 유다 이스카리옷은 임마누엘에 의해 사막으로 인도되었고, 거기서 꼬박 사흘 밤낮 동안 임마누엘은 그에게 옳고 그른 것에 대한 개념을 가르쳤다. 그래서 그는 과거를 뉘우치고 즉시 임마누엘의 가르침을 따랐다.
7. 그는 베들레헴으로 돌아와 자신의 모든 소유물과 수집품들을 가난한 사람들에게 나누어 주었고, 임마누엘의 신뢰받는 제자가 되었다.
8. 그러나 그와 동시에 유다 이스카리옷이 임마누엘의 가르침에 대해 줄곧 기록해 왔었던 두루마리가 도난당하여 사라지고 말았다. 그래서 그는 임마누엘에게 이를 보고했다.
9. 임마누엘이 말했다. "진실로 내가 유다 이스카리옷 당신에게 말합니다. 당신은 단지 나의 가르침과 나의 삶에 대한 기록을 분실당한 것보다 훨씬 더 커다란 사악한 일로 인해 고통당해야만 할 것입니다.
10. 앞으로 2천 년이 넘도록 당신은 나를 배반했다는 잘못된 비난을 받을 것입니다. 이는 바리새인 시므온이 그렇게 되기를 바라기 때문입니다.
11. 하지만 그의 아들인 유다 이하리옷이 진짜 범인입니다. 그의 아버지 시므온 이하리옷처럼 그는 나의 생명을 노리는 한 명의 바리새인입니다.
12. 당신에게서 그 두루마리를 훔쳐서 이를 율법학자들과 바리새인들에게 가져다 준 자가 바로 그 사람이니, 그들은 그것으로 나를 재판하고 죽일 수 있습니다.
13. 그는 당신이 기록한 두루마리의 대가로 은 70냥을 받았으며, 또 나를 집행자들에게 넘길 수 있도록 하면 은 30냥을 더 받을 것입니다.
14. 진실로 내가 당신에게 말합니다. 그는 그 일에 분명히 성공할 것이며, 당신은 앞으로 2천년 동안 그에 대한 벌금을 억울하게 내야만 할 것입니다. 그 결과로서 당신은 순교자가 될 것입니다.
15. 그러나 나의 가르침과 내 삶의 이야기를 한 번 더 기록하십시오. 왜냐하면 2천년 이내에 당신의 저술이 드러나게 될 때가 올 것이기 때문입니다.
16. 그때까지 나의 가르침은 변조되어 하나의 사악한 종교가 될 것이며 그로 인해 많은 인간의 피가 흐를 것입니다.
17. 왜냐하면 사람들에게 내 가르침을 깨닫고 진리를 알아볼 준비가 아직 안되어 있기 때문입니다.
18. 나의 가르침을 진리로 인정하고 커다란 용기로써 이를 널리 전파할 사람, 하지만 남들에게 별로 대단하지도 않게 보일 그 사람은 2천년이 지나야 나타날 것입니다.
19. 그는 기존의 유행하는 종교들과 나에 관한 그릇된 가르침을 옹호하는 자들에 의해 중상모략을 당하고 거짓말하는 사람으로 여겨질 것입니다.
20. 그러나 당신, 유다 이스카리옷도 그 때까지는 대사제들의 詐欺와 사람들의 無知로 인한 결과로서 나를 배신한 사람으로 억울하게 욕먹고 또 그래서 비난받을 것입니다.
21. 그러나 이런 것에 신경 쓰지 마십시오. 진리를 가르치려면 반드시 치러야만 하는 희생을 요구받기 때문입니다.
22. 사람들은 그들의 靈魂과 意識과 知識의 면에서 아직 탁월하지 못합니다. 그러므로 사람들은 우선 자신에게 많은 범죄와 잘못을 저지를 수밖에 없습니다. 그런 뒤에야 사람들은 그로 인해 비로소 지식과 지혜를 축적하는 것을 배우고, 그래서 진리를 알아보는 것입니다.
23. 이 모든 일들을 일어나게 하고 또한 사람들 안에서 진리에 대한 지식을 풍성히 수확할 수 있도록 나의 가르침과 내 삶의 이야기를 한 번 더 기록하십시오. 이 방법을 통하여 내 가르침이 후세에 전해지고 진리를 향한 열매를 맺을 것입니다.
24. 이제부터 나와 함께 머물고, 나를 따라 다니면서 말하자면 자연 법칙의 가르침이요 최초의 창조의 법칙인 나의 가르침을 기록하는 자로서 당신의 임무를 충실하게 수행하십시오.
25. 創造의 意志보다 더 위대한 의지가 결코 없을 것이니, 그것은 이들 法則을 통해 스스로를 드러냅니다.
26. 그러나 창조의 법칙은 어제와 오늘까지 들어맞았으며, 그러므로 내일과 모레 그리고 모든 時期에도 유효합니다.
27. 그러므로 법칙들은 지금 역시 하나의 決定이며, 지금부터는 미래에 반드시 일어날 사물들을 위한 하나의 豫定입니다."
제 15장 비유들의 의미
1. 같은 날, 임마누엘은 밖으로 나가 호수 쪽으로 걸어가서 호숫가에 앉았다.
2. 많은 사람들이 주위에 모였으므로 그는 어느 배의 뱃전에 올라앉았고 모든 사람들은 호숫가에 섰다.
3. 임마누엘은 사람들에게 여러 가지의 이야기를 비유로 했다. "보시오, 씨를 뿌리는 사람이 씨를 뿌리러 나갔습니다.
4. 그가 씨를 뿌리는데 어떤 씨들이 길 위에 떨어졌고, 그러자 새들이 와서 이를 먹어 버렸습니다.
5. 또 어떤 씨들은 바위에 떨어졌는데, 거기에는 흙이 많지 않았습니다.
6. 그래서 해가 높이 뜨자 씨들이 시들었습니다. 그리고 씨들이 뿌리를 내리지 못했기 때문에 모두 말라버렸습니다.
7. 어떤 씨들은 가시덤불 속에 떨어졌고, 가시덤불들이 자라서 이들의 성장을 방해했습니다.
8. 어떤 씨들은 좋은 땅에 떨어져서 어떤 것은 100배, 어떤 것은 60배 또 어떤 것은 30배의 열매를 맺었습니다.
9. 귀를 가진 사람들은 들으시오."
10. 제자들이 그에게 와서 말했다. "사람들이 선생님의 가르침을 이해하지 못하는데 왜 비유로 이야기 하십니까?"
11. 임마누엘이 대답했다. "영혼의 비밀을 당신들에게 이해시키려고 비유가 주어진 것이지, 그들에게 주어진 것이 아닙니다.
12. 그들은 분명히 나의 말을 듣지만 아직은 율법학자들과 바리새인들의 그릇된 가르침에 따라 살고 또 생각합니다.
13. 그들의 意識은 무지하고 비어 있으므로 그들은 우선 생활하고 또 생각하는 것을 배워야 합니다.
14. 우화로 이야기하지 않는다면 그들이 살아있고 또 생각하도록 하기 위해 어떤 방법이 더 좋을까요?
15. 진실로 내가 말합니다. 眞理에 관한 知識과 生命은 그들이 각자가 스스로 생각해서 또는 비유 안에서 자세히 이야기되는 秘密을 풀어냄으로써 얻어냈을 때 비할 바 없이 귀중하고 좋습니다.
16. 사람들은 아직 知識과 통찰력이 거의 없기 때문에 창조의 법칙과 영혼의 능력을 아직까지 의식하지 못합니다.
17. 사람은 우선 진리를 認識하는 것을 배워서 창조의 법칙에 따라 사는 것을 배워야 합니다. 그래야 영적으로 지식을 갖고 강하게 될 수 있습니다.
18. (지식과 통찰력을) 가진 사람들에게 더 많은 것이 주어질 것이므로 그들은 풍족하게 가질 것입니다. 그러나 가지고 있지 않은 사람들은 그들이 가지고 있는 것마저 빼앗길 것입니다.
19. 그러므로 내가 그들에게 비유로 이야기하는 것은 그들이 보는 눈으로 보지 않고, 듣는 귀로 듣지 않으며, 이해하지도 않기 때문입니다.
20. 그리고 그들 안에서 이사야의 예언이 이루어지고 있으니, 그가 말했습니다. '너희들의 귀로 너희가 듣지만 이해하지 않을 것이요, 눈을 뜨고 너희가 보지만 知覺하지 않으리라.'
21. 이 사람들이 자기들의 마음과 노력 안에서 완고하기 때문입니다. 이 사람들의 귀가 서투르게 듣고 이들의 눈이 졸고 있기에 자기들의 눈으로 보지 못하고 자기들의 귀로 듣지 못하며 자기들의 사고력으로 이해하지 못합니다. 또한 이미 인정된 창조의 법칙과 진리를 깨달으려고 노력하지도 않기 때문에 그로 인해 얻을 수 있는 도움과 지식마저도 얻을 수 없는 것입니다.
22. 이스라엘 사람들은 창조의 법칙에 충실치 않아 저주를 받기 때문에 결코 평화를 찾지 못할 것입니다.
23. 그들은 변함없이 창조의 법칙을 반대하여 이를 어기기 때문에 그들의 피를 뿌려질 것입니다.
24. 그들은 스스로를 선택된 민족이요 분리된 인종으로서 모든 인류의 위에 있다고 감히 생각합니다.
25. 얼마나 사악한 잘못이요 사악한 철면피입니까? 왜냐하면 이스라엘은 결코 한 민족이나 한 인종이 아니었으므로 결코 선택된 민족이 아니었기 때문입니다.
26. 창조의 법칙에 충실하지 않은 이스라엘은 殺人과 放火로 특색을 이루는 불명예스러운 과거를 가진 인간들의 한 집단입니다.
27. 이 불충실한 인간들의 집단 안에서 단지 소수의 선조들만 명예로운 과거와 추적할 수 있는 家系를 가지고 있을 뿐입니다.
28~29. 그렇지만 이들은 저 독사들의 무리 즉, 그릇된 유대교와 그릇된 믿음 및 모세가 이집트 사람들로부터 차례차례로 도용했던 것을 채택한 그릇된 가르침에 스스로를 저당 잡힌 사람들의 일부분이 아닙니다.
30. 이들 극소수의 선조들은 진리와 참 지식을 알고 있는 사람들이므로 그들은 오직 창조의 법칙만 인정합니다.
31. 그러나 그 사람들은 이 땅 안에서 드물게 되었으므로 단 한 사람의 손으로도 헤아릴 수 있습니다.
32. 그들은 단지 몇 명뿐이어서 아무도 이들을 눈으로 볼 수 없으며 아무도 그들의 말을 듣지 못합니다.
33. 그러나 여러분의 눈이 축복을 받았으니 이는 그들이 보기 때문이며, 여러분의 귀가 축복을 받았으니 그들이 듣기 때문입니다.
34. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 많은 예언자들과 의인들은 여러분이 보는 것을 보고 싶었어도 보지 않았고, 여러분이 듣는 것을 듣고 싶었어도 듣지 않았습니다.
35. 그러므로 이제 씨 뿌리는 자에 관한 이 비유의 숨겨진 의미를 경청하시오.
36. 만일 어떤 사람이 영혼과 법칙에 관한 진리의 말을 듣고도 이를 이해하지 않으면 사악한 존재가 와서 그의 마음에 뿌려진 것을 가로채 갑니다. 즉, 길 위에 뿌려진 씨에 대한 것입니다.
37. 바위 위에 뿌려진 씨란 즉, 어떤 사람이 말을 듣고 즉석에서 이를 기쁘게 받아들입니다.
38. 그러나 이 사람 안에 아무 뿌리도 없기 때문에 들은 것이 자리를 잡고 자랄 수 없습니다. 오히려 진리 때문에 고통과 박해가 발생하면 이 사람이 변덕스러워서 화를 내게 됩니다.
39. 가시덤불 속에 뿌려진 씨란 즉, 어떤 사람이 말을 듣지만 세상의 재난과 물질적 富의 속임수가 진리와 지식의 발전을 저지해서 아무 결실도 맺지 못합니다.
40. 좋은 땅에 뿌려진 씨란 즉, 어떤 사람이 말을 받아들여 진리를 찾고 발견함으로써 진리의 법칙에 따라 살 수 있는 것입니다. 따라서 풍부한 수확을 가져오는 열매가 자라고 익도록 허락합니다. 그래서 어떤 사람은 100배, 다른 사람은 60배, 또 다른 사람은 30배를 수확하는 것입니다.
41. 이것이 이 비유의 의미인데, 생각하는 방법을 배우고 통찰력을 계발하기 위하여 그 비밀들은 사람들에 의해 해독되어야 합니다.
42. 지혜로 가는 길과 진리의 발견은 빤히 보임에도 불구하고 창조의 법칙을 준수하는 것처럼 시간이 많이 걸립니다."
좋은 열매 중의 잡초
43. 임마누엘은 사람들에게 또 다른 비유를 들어 말했다. "영혼의 왕국은 좋은 씨를 밭에 심은 어떤 사람과 같습니다.
44. 그런데 그가 자고 있을 때 그의 敵이 와서 좋은 씨들 사이에 잡초의 씨들을 심어놓고 갔습니다.
45. 씨들이 자라 열매를 맺었을 때에 잡초들도 나타났습니다.
46. 그러자 하인들이 그에게 와서 물었습니다. '주인님, 밭에 좋은 씨들을 심지 않았습니까? 저 잡초들은 어디에서 생겨났습니까?'
47. 그가 대답했습니다. '나의 敵이 그랬다.' 그러자 하인들이 말했습니다. '저희들이 가서 저 잡초들을 뽑아 버릴까요?'
48. 그가 대답했습니다. '아니다, 너희가 잡초를 뽑을 때에 좋은 열매를 뿌리째 뽑을까 걱정된다.
49. 수확할 때까지 둘 다 함께 자라도록 해라. 수확기가 다가오면 내가 추수꾼들에게 말하겠다. 즉, 우선 그 잡초들을 모아 단으로 묶고, 그래서 이를 불에 태운 후에 그 재를 밭에 뿌려 땅이 기름지도록 하며, 좋은 열매는 모아 나를 위해 내 창고에 쌓아 두라고 말이다."
50. 임마누엘은 이어서 말했다. "보시오, 잡초와 좋은 열매가 나란히 자라기 때문입니다.
51. 잡초는 좋은 씨앗이 자라는 것을 방해하지만, 후에는 퇴비가 되어 땅을 기름지게 할 것입니다.
52. 그 땅을 위해 잡초가 자양분이 되지 않는다면 좋은 열매가 자랄 수 없습니다. 좋은 열매가 자양분을 필요로 하기 때문입니다."
겨자씨의 비유
53. 임마누엘은 사람들에게 또 다른 비유를 들어 말했다. "영혼의 왕국이란 어떤 사람이 자기 밭에 갖다 심은 겨자씨 한 알과 같습니다.
54. 겨자씨는 씨들 가운데에서 가장 작지만 다 자라면 다른 어떤 관목들보다 커져서 한 그루의 나무가 됩니다. 그래서 하늘의 새들이 날아와 그 가지에 머무르는 것입니다."
효모의 비유
55. 임마누엘은 사람들에게 다른 비유를 들어 말했다. "영혼의 왕국은 어떤 여인이 완전히 발효될 때까지 서 말의 밀가루에 넣어 섞은 효모와 같습니다."
56. 임마누엘은 사람들에게 이 모든 것을 비유 속에서 말했으며, 비유를 사용하지 않고는 이야기하지 않았다.
57. 그럼으로써 예언자를 통한 예언이 이루어지도록 했다. 예언자는 말했다. '그가 비유로 입을 열 것이며, 태초부터 감추어져 왔던 것들을 널리 밝힐 것이다.' 이는 비유로부터 사람들이 배우고 진리를 발견하며 창조의 법칙을 인식하고 따를 수 있도록 하기 위해서였다.
밭에 있는 보물과 값비싼 진주
58. "귀를 가진 사람은 들으시오. 영혼의 왕국은 밭에 숨겨진 보물과 같습니다. 사람이 그 보물을 발견하면 그것을 그 자리에 숨깁니다. 그리고는 그 발견을 넘어 기쁨에 차서 밖에 나가 그가 가진 모든 것을 팔고 그 밭을 삽니다.
59. 달리 말하면, 영혼의 왕국은 훌륭한 진주를 찾고 있는 어떤 상인과 같습니다. 그는 값진 진주를 발견하고, 자신이 가지고 있는 모든 것들을 팔아서 이를 샀습니다.
고기 잡는 그물
60. 또 달리 말하면, 영혼의 왕국은 바다에 던져져서 모든 모양의 물고기를 잡아 올리는 그물과 같습니다.
61. 그물이 가득 차자 어부는 그물을 해변으로 끌어 올리고는, 앉아서 차분하게 구분하여 좋은 생선은 통 속으로 넣고 쓸모없는 생선들은 내버렸습니다.
62. 이렇게 사람의 내부에서 지배하지만 그 지배자인 왕이 바로 自己 自身인 것이 영혼의 왕국입니다.
63. 따라서 이 비유들에 주의하여, 이들의 비밀을 푸는 방법을 배우시오. 그럼으로써 여러분은 창조의 법칙을 생각하고 인식하며 따르는 것을 배우는 것입니다.
64. 여러분은 이 모든 것을 알아들었습니까?" 사람들은 대답했다. "예."
65. 그러자 그가 말했다. "그러므로 영적 지식과 영혼의 왕국의 제자가 된 모든 율법학자는 마치 새로운 것과 오래된 자신의 보물을 회수하는 한 가족의 아버지와 같습니다."
나사렛에서
66. 임마누엘은 이 비유들을 끝낸 후에 그 곳을 떠났다.
67. 임마누엘은 나사렛의 자신의 고향으로 와서 회당에서 가르쳤다. 고향 사람들은 오싹 소름이 끼치도록 놀라며 말했다. "그가 어떻게 저런 智慧와 能力을 가지고 왔을까?
68. 그는 목수 요셉의 아들이 아닌가? 요셉의 아내는 수호천사의 아들로 말미암아 임신하지 않았던가?
69. 그의 모친 이름이 메리가 아닌가?
70. 유다, 요셉, 시므온과 야곱이 그의 동생들이 아닌가?
71. 그리고 그의 여동생들이 모두 우리와 함께 있지 않는가?
72. 그는 어디에서 이 모든 지혜와 놀라운 일들을 행하는 능력을 얻을까?"
73. 그래서 그들은 임마누엘을 공격했으며 그를 법정으로 넘기겠다고 협박했다.
74. 그러나 임마누엘이 말했다. "예언자가 자기의 고향이나 자기 집에서 보다 낮게 평가되는 곳은 어디에도 없습니다. 인간성에 거의 지식이 없는 동안은 율법학자들과 성서를 왜곡한 자들의 망상적인 가르침에 의해 인간성이 노예가 되지만, 나의 이 말은 모든 시기에 진실을 증명할 것입니다.
75. 이는 2천년 내 즉, 사람들이 식견을 갖게 되어 思考하기 시작할 때 그리고 나의 변조되지 않은 실제 가르침이 새롭게 드러날 때에 이루어질 것입니다.
76. 먼 미래에 나타날 그 새로운 예언자는 惡과 疾病에 대해서 많은 힘과 능력을 갖지 않을 것입니다.
77. 그러나 그의 知識은 나를 능가할 것이며, 나의 실제 가르침에 관한 그의 계시는 온 지구의 기초를 흔들 것입니다. 왜냐하면 그의 시대에는 성서를 왜곡한 자들에 의해 변조된 나의 가르침이 세계에 범람하고 있을 것이며, 또 죽음을 가져오는 그릇된 종파 속에서 그 가르침이 살아가고 있을 것이기 때문입니다.
78. 그때는 또한 宇宙로부터의 戰爭이 지구를 위협하고 많은 새로운 神들이 이 지구를 지배하기 위해 힘을 추구하기 시작할 것입니다.
79. 진실로, 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 나에게도 장차 일어나겠지만 새로 올 그 예언자는 윤리적으로 올바르지 못한 한 사람뿐만 아니라 온 세상 사람들 및 많은 거짓 예언자들을 만드는 많은 거짓 종파들로부터 박해를 받을 것입니다.
80. 그러나 앞으로 2천년 이전에 그 예언자가 변조되지 않은 나의 가르침을 작은 모임들에서 밝힐 것이니, 이는 내가 신뢰하는 친구들 및 제자들의 작은 모임에서 지혜와 지식 및 영혼과 창조의 법칙을 가르치는 것과 마찬가지일 것입니다.
81. 그렇지만 그의 길은 여전히 매우 힘들고 장애물로 가득할 것입니다. 그가 북쪽에 자리 잡은 평화를 사랑하는 한 나라에서 자신의 사명을 시작하겠지만, 그 나라가 나의 가르침을 왜곡한 성서에 근거를 둔 완고하고 그릇된 종파에 의해 지배받고 있을 것이기 때문입니다.
82. 나는 이렇게 예언하며, 또한 그렇게 될 것입니다."
83. 임마누엘은 나사렛에서 자신의 위대한 능력을 더 이상 보이지 않았고 위대한 지혜도 전하지 않았으니, 이는 나사렛 사람들의 진리에 대한 오만함 때문이다.
제 16장 헤롯과 세례 요한
1. 임마누엘이 나사렛에 머무르고 있을 때 그에 관한 소문이 헤롯에게 알려졌다.
2. 헤롯이 자기의 사람들에게 말했다. "이 자는 세례 요한이 분명하다. 그가 환생했기 때문에 그토록 강력한 능력을 가진 것이다."
3. 이는 헤롯이 제 동생 필립보의 아내 헤로디아와의 일로 말미암아 세례 요한을 묶어 투옥하였다가 목을 베었기 때문이다.
4. 그런데 이전에 세례 요한은 헤롯을 호되게 꾸짖으며 말한 적이 있었다. "당신이 헤로디아를 취한 것은 옳지 않소. 당신이 동생의 아내와 간통을 저질렀기 때문이며, 따라서 당신은 법에 따라 처벌되어야만 하오."
5. 이 때문에 헤롯은 세례 요한을 죽이고 싶었지만 세례 요한을 예언자로 인정하는 백성들이 두려워 그렇게 하지 못했었다.
6. 그런데 헤롯이 자신의 생일잔치를 베풀고 있을 때 헤로디아의 딸이 축하객들 앞에서 춤을 추었고, 헤롯은 크게 기뻐했다.
7. 그래서 헤롯은 법칙에 어긋난 맹세로써 그녀가 자기에게 무엇을 요구하든지 이를 들어주겠다고 약속했다.
8. 그리고 헤로디아의 딸은 제 어미로부터 지시받았던 대로 말했다. "세례 요한의 머리를 은쟁반 위에 얹어서 저에게 주세요."
9. 그러나 헤로디아의 딸은 이 말을 하면서 울었다. 이는 그녀가 세례 요한을 사랑하는 마음이 일었을 뿐만 아니라 그녀가 그의 가르침에 헌신적이었기 때문이다.
10. 왕은 헤로디아가 딸을 설득하여 세례 요한의 목을 요구하도록 했음을 알고 기뻐했다. 이런 방법이면 그가 일단 맹세했던 것을 반드시 지켜야하기 때문에 백성들의 입장에서 볼 때에는 그에게 죄가 없기 때문이었다.
11. 그러나 헤로디아의 딸은 심지어 자신이 춤추기 전에 헤롯과 자기 어머니가 자기를 통해 세례 요한의 머리를 요구하도록 이미 합의했었다는 사실을 몰랐다.
12. 그리하여 헤롯은 사람을 보내 감옥 안에 있는 세례 요한의 목을 베었다.
13. 그의 머리는 은쟁반 위에 올라 운반되었고 그녀에게 주어졌다.
14. 그녀는 잘려진 머리의 이마에 입 맞추고 몹시 슬프게 울며 말했다.
15. "사랑이 이토록 쓴 맛인 줄은 내가 몰랐어요."
16. 그리고 그녀는 세례 요한의 머리를 자기 어머니에게 가져다주었다.
17. 세례 요한의 제자들이 와서 그의 시체를 가져다가 장사 지냈다. 그리고 그들은 임마누엘에게 가서 그 사건을 말했다.
18. 임마누엘은 이를 듣고 두려움에 사로잡혀서 배를 타고 황폐한 지역으로 피했다. 그러나 사람들은 그가 떠났다는 소문을 듣고 고을에서부터 걸어서 그를 따라갔다.
19. 배를 타고 호수에 있던 임마누엘은 거대한 군중을 보았고, 그들을 가엾게 여긴 그는 뭍으로 올라와서 그들의 질병을 고쳐 주었다.
5천 명을 먹임
20. 저녁이 되자 제자들이 임마누엘에게 와서 말했다. "이 지역은 사람이 살지 않으며 온 땅 위에 밤이 깊어가고 있습니다. 사람들에게 물러가도록 말해서 그들이 마을에서 음식과 마실 것을 살 수 있도록 하시지요."
21. 임마누엘이 말했다. "그들이 여기에서 반드시 물러가야 할 필요가 없습니다. 여러분이 그들에게 먹고 마실 것을 주십시오."
22. 제자들이 말했다. "우리가 지금 가지고 있는 것은 빵 다섯 덩이와 물고기 세 마리뿐입니다."
23. 임마누엘이 말했다. "그것을 내게 가져오십시오."
24. 그는 사람들에게 그대로 있으라고 말하면서, 빵 다섯 덩어리와 생선 세 마리를 손에 들고 비밀의 말을 하고는 빵을 뜯고 물고기를 잘라서 제자들에게 건네주었다. 그리고 제자들은 다시 그것을 사람들에게 나누어 주었다.
25. 모든 사람들이 배불리 먹었으며, 난 후에 남은 것들을 모았더니 열두 바구니가 채워졌다.
26. 그리고 식사한 사람들의 숫자는 약 5천 명이었다.
호수 위를 걸음
27. 얼마 안 있어 임마누엘은 자신이 사람들을 돌려보내는 동안에 제자들은 배를 타고 먼저 게네사렛으로 출발하라고 지시했다.
28. 사람들을 돌려보낸 후, 임마누엘은 휴식을 취하고 소진된 기력을 회복하려고 혼자 작은 산 위로 올라갔다. 그리고 그는 그곳에서 저녁 내내 혼자 있었다.
29. 제자들이 탄 배는 그 때 호수 한 가운데에 있었는데 파도 때문에 위태로웠다. 바람은 역풍이었고 폭풍은 그들에게 몰아치고 있었기 때문이다.
30. 하지만 밤 4시 무렵에 임마누엘은 호수 위를 걸어서 그들에게 다가왔다.
31. 제자들은 물 위로 걸어오는 그를 보고 겁에 질려 말했다. "유령이다!" 그리고 그들은 두려워 비명을 질렀다.
32. 그러나 이내 임마누엘이 더 가까이 와서 그들에게 말했다. "안심하십시오. 바로 나입니다. 무서워하지 마십시오."
33. "선생님, 당신입니까?" 하고 피터가 물었다.
34. "정말로 나입니다." 임마누엘이 대답했다.
35. 피터가 말했다. "선생님, 만일 선생님이라면 저도 물 위로 선생님께 갈 수 있도록 해 주십시오."
36. 임마누엘이 말했다. "이리 내게로 오십시오. 두려워하지 마십시오.
37. 물이 당신을 떠받치고 있음을 알고 이해하면 실제로 물이 당신을 떠받쳐 줄 것입니다.
38. 자신의 知識과 能力을 의심하지 마십시오. 그러면 물이 단단한 토대가 될 것입니다."
39. 이에 피터는 배 밖으로 발을 내딛고 물 위를 걸어 임마누엘에게 다가갔다.
40. 그러나 울부짖는 폭풍을 찢어내듯 강한 벼락이 치자 그는 깜짝 놀라서 물 속으로 가라앉기 시작했다. 피터가 외쳤다. "임마누엘, 살려 주소서!"
41. 임마누엘이 재빨리 그에게 가서 손을 내밀어 그를 붙잡으며 말했다. "오, 지식이 부족한 자여. 왜 놀랍니까? 또 왜 두려움 속에서 의심스러워합니까?
42. 당신이 방금 목격한 것처럼 당신이 가진 知識의 힘이 당신에게 能力을 주는 것입니다.
43. 벼락이 치기 전에는 당신이 내 말을 신뢰했었지만 벼락이 치자 당신은 깜짝 놀랐고 또 의심하기 시작했습니다. 그래서 지식의 힘이 당신에게서 떠났고, 당신의 능력도 사라진 것입니다.
44. 당신의 영혼의 힘을 결코 의심하지 마십시오. 영혼의 힘은 創造 자체의 일부분이며, 그래서 힘의 限界가 없음을 알고 있습니다.
45. 보십시오, 하늘 높이 원을 그리면서 삶을 기뻐하며 노래 부르던 작은 새가 있었는데 한 줄기 강한 돌풍이 불어 그를 흔들었습니다. 그래서 갑자기 자신의 나는 능력을 의심했고, 수직으로 떨어져 죽었습니다.
46. 그러므로 창조의 법칙이 진리와 정확함 속에 있는지 논리가 여러분을 시험할 때 여러분의 영혼의 능력과 지식 및 능력을 결코 의심하지 마십시오."
47. 그들은 배 안으로 올라섰다. 그리고 임마누엘이 폭풍에게 멈추라고 명령하자 폭풍이 누그러졌고 바람이 그쳤다.
48. 배 안의 사람들은 깜짝 놀라며 말했다. "당신은 진실로 영혼의 선생이며, 창조의 법칙을 아는 분입니다.
49. 당신 같은 분은 지금까지 아무도 태어나지 않았으며 우리에게 알려진 어떤 예언자도 그런 능력을 갖지 못했습니다."
50. 임마누엘이 대답했다. "여러분에게 말하지만, 나보다 더 위대한 영적 능력을 가진 선생님들이 있으며. 그들은 프탈레 영역(창조에 가까운 층)에 있는 우리의 아주 먼 조상들입니다.
51. 또한 우주 깊은 곳에서 왔던 존재들도 위대하며, 그들 중에서 가장 위대한 분이 神인데 그는 인류의 세 가지 혈통의 영적 지배자입니다.
52. 그러나 神의 위에 창조가 존재하시니, 창조의 법칙을 神이 충실하게 따르며 존중합니다. 따라서 창조 자신이 전능한 만큼 神도 전능한 것은 아닙니다.
53. 그러므로 자기 자신이 神으로 불리는 것을 스스로 허용하고 또한 모든 황제와 왕 위에 군림하는 神에게는 창조가 말하듯이 한계들이 있습니다.
54. 그러나 사람들은 무지하고 미숙해서 神을 創造라고 믿고 있으며, 성서를 왜곡한 자들에 의해 변조된 것과 같은 잘못된 교리를 섬기고 있습니다.
55. 따라서 사람들이 神을 믿기 때문에 創造의 실체에 대해 모릅니다. 그러나 神은 우리와 같은 人間입니다.
56. 다만 神과 人間 사이에 커다란 차이점은 意識과 知識, 智慧와 論理 및 사랑에 있어서 神이 여러분보다 또 지구의 모든 사람들보다도 천 배나 더 위대하다는 것입니다.
57. 그렇지만 神은 創造가 아닙니다. 창조는 무한하며 형태가 없습니다.
58. 따라서 神 또한 創造의 被造物의 하나며, 논리적이지 못한 인간의 평가에 따르면 創造야말로 시작도 끝도 없는 존재입니다."
59. 그리고 일행은 바다를 건너 게네사렛에 상륙했다.
60. 임마누엘이 어떤 분인지 그 지역의 사람들이 알게 되자, 그들은 사방에 소문을 내어 모든 병자들을 그에게로 데리고 왔다.
61. 병자들은 임마누엘 옷자락의 가장자리라도 만질 수 있도록 허락해 줄 것을 임마누엘에게 요청했다.
62. 그리하여 그들은 그의 옷자락의 가장자리를 만졌고, 만진 사람들은 모두 좋아졌다.
제 17장 인간의 계명과 창조의 법칙
1. 예루살렘에서 온 바리새인들과 율법학자들이 임마누엘에게 와서 물었다.
2. "당신의 제자들은 장로들이 만든 법규를 왜 무시하는 거요?"
3. 임마누엘이 대답했다. "당신들은 어째서 자신의 법규를 따름으로써 창조의 법칙을 어기고 있소?
4. 인간의 법에 따라 모세가 말했소. '너의 부모를 공경해야만 한다. 그러나 네 부모의 이름을 부정하게 더럽히는 사람은 죽으리라.'
5. 그러나 창조의 법칙이 가르치는 바는 이렇소. '부모를 공경하라. 누구든지 부모를 공경하지 않는 자는 家族과 義人의 사회로부터 추방될 것이다.'
6. 그런데 당신들은 이렇게 가르치고 있소. '부모에게 이렇게 말하라. 저는 부모님을 위해 마땅히 드려야 하는 것을 저의 종파에 기부하고 있으므로 저는 더 이상 부모님께 빚진 것이 없습니다.'
7. 그러므로 당신들은 사람들에게 더 이상 부모를 공경할 필요가 없다고 그릇되게 가르치고 있소. 따라서 당신들은 당신들만의 법규와 권력욕망을 위해 창조의 법칙을 거래해 왔소.
8. 위선자들이여, 이사야가 말할 때에 당신들에 대하여 매우 정확하게 예언하였소.
9. '이스라엘 사람들이 입으로는 창조를 경외하지만 그들의 마음과 지식은 창조로부터 한참 멀리 떨어져 있다.
10. 그들은 자기의 종파를 헛되이 섬기니, 이는 그들이 기껏해야 인간이 만든 법에 불과한 날조되고 기만에 찬 가르침을 펴기 때문이다.'"
11. 그리고 임마누엘은 군중들을 자기 앞으로 불러 말했다. "듣고 알아들으시오!
12. 율법학자들과 바리새인들의 가르침은 그릇되며 진실이 아닙니다. 왜냐하면 그들이 사람이 만든 법규를 당신들에게 설교하기 때문인데, 그것들은 창조의 법칙이 아닙니다."
13. 그러자 즉시 제자들이 와서 말했다. "율법학자들과 바리새인들이 선생님의 말을 듣고 기분이 상했다는 것을 알고 계십니까?
14. 그들은 선생님에게 불리한 증거를 잡기 위해서, 또 당신의 가르침을 트집 잡아 당신을 죽이기 위해서 갔습니다."
15. 그러나 임마누엘이 대답했다. "창조의 법칙에 따라 살지 않는 모든 식물은 말라 버리고 썩어 없어질 것입니다.
16. 그들을 내버려 두십시오. 왜냐하면 그들은 다른 소경을 인도하는 소경들입니다. 그러나 한 소경이 다른 소경을 인도하면 둘 다 구덩이에 빠질 것입니다.
17. 그러나 우리가 떠납시다. 그러면 그 하수인들의 손에 쥘 것이 없습니다."
18. 그러자 피터가 말했다. "식물과 소경들에 대한 선생님의 이야기의 뜻을 우리를 위해 설명해 주십시오."
19. 그러자 임마누엘은 제자들을 호되게 꾸짖으며 말했다. "여러분도 마찬가지로 아직까지 지혜가 없고, 그래서 똑같이 無知하며 認知와 이해 및 깨달음에 의혹을 품고 있습니까?
20. 여러분은 지금까지 나와 오랫동안 같이 있었지만 아직도 생각하는 능력과 진리를 알아보는 능력이 결여되어 있습니다.
21. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 여러분 스스로 내 가르침을 왜곡하는 짓을 장차 많이 할 것입니다.
22. 여러분의 지식은 다른 사람들을 간신히 뛰어 넘을 뿐입니다.
23. 여러분은 모든 비유와 이야기가 영적 의미를 갖고 있어서 사람의 영적 삶에 관한 의미를 가지고 있다는 것을 아직도 깨닫지 못했습니까?
24. 지식이 거의 없는 사람들이여. 여러분의 이해력이 아직도 사람들의 우둔함을 뛰어넘어 확장되지 못합니까?
25. 주의하시오. 여러분이 나를 잘못된 관점으로 보아 내가 내려 받을 수 없었던 한 혈통이라고 나에게 뒤집어씌우지 않기 위해서입니다."
제 18장 바리새인들의 징표 요구
1. 임마누엘은 그 곳을 떠나 사이돈과 티레의 지방으로 피했다.
2. 그리고 보라, 사두개인들과 바리새인들이 그에게 다가가서 자기들에게 그의 靈的 能力의 징표를 보게 해 달라고 요구했다.
3. 이에 임마누엘이 대답했다. "당신들은 저녁에 말합니다. '하늘이 붉으니 내일은 날씨가 좋겠다.'
4. 그리고 아침에는 이렇게 말합니다. '하늘이 붉고 구름이 끼었으니 오늘은 날이 몹시 나쁘겠다.' 당신들은 이렇게 하늘의 형세로써 판단할 수 있는데, 왜 時代의 징표로써 판단할 수 없습니까?
5. 이 사악하고 불성실한 세대가 징표를 찾고 있습니다. 그러나 물고기의 뱃속으로 산 채로 사라졌고 그 뱃속에서 산 채로 머무르다 다시 빛 속으로 살아서 나타난 요나의 징표 외에는 어떤 징표도 주어지지 않을 것입니다."
6. 그리고 임마누엘은 그들을 남겨두고 가버렸다.
효모와 바리새인들
7. 일행이 바다를 가로 질러 항해해서 맞은편에 도착했을 때, 제자들은 다소간의 빵을 갖고 오는 것을 잊어버렸다.
8. 그런데 임마누엘이 제자들에게 말했다. "바리새인과 사두개인의 효모에 주의를 갖고 조심하시오."
9. 제자들은 서로 말했다. "이는 우리가 빵이나 먹을 만한 어떤 것도 가지고 오지 않았음을 주목시키는 것이 틀림없소."
10. 임마누엘은 이 말을 듣고 노하여 말했다. "오, 지식이 거의 없는 사람들이여. 여러분은 왜 빵을 가지고 있지 않음을 걱정합니까?
11. 여러분은 아직도 이해하지 못합니까? 여러분은 내 말을 의미를 짐작할 수 없습니까?
12. 여러분은 그토록 지식이 거의 없고 지식과 이해력이 없어서 그 의미를 알아낼 수 없습니까?
13. 여러분은 아직도 이해하지 않습니까? 그리고 영원토록 이해하지 않으려고 합니까?
14. 여러분은 빵 다섯 덩이와 생선 세 마리가 5천 명에게 나누어졌고 또 여러분이 얼마나 많은 광주리를 남겼는지 기억하지 않습니까?
15. 내가 여러분에게 매일 여러분이 먹는 빵에 대해서 말하고 있지 않다는 것을 여러분은 어떻게 이해하지 않습니까? 여러분에게 이를 말하는데, 바리새인과 사두개인의 효모를 조심하십시오."
16. 그제야 제자들은 임마누엘이 빵에 넣는 효모를 조심하라고 말했던 것이 아니라, 율법학자들과 바리새인들의 그릇되고 섞인 가르침을 경계하라고 말한 것임을 마침내 이해했다.
피터의 신앙
17. 임마누엘은 필립피의 가이사랴 지방에 들어갔으며, 제자들에게 물었다. "사람들은 나를 누구라고 합니까?"
18. 제자들이 대답했다. "어떤 사람들은 선생님을 세례 요한이라 하고, 어떤 사람들은 엘리야라 하며, 또 어떤 사람들은 예레미야 또는 옛 예언자들 가운데 하나라고 말합니다."
19. 임마누엘이 제자들에게 물었다. "여러분은 나를 누구라고 생각합니까?"
20. 싸이몬 피터가 대답했다. "당신은 예언된 메시아며, 세 인종의 영적 지배자인 살아 있는 神의 아들입니다."
21. 임마누엘이 화가 나서 그에게 말했다. "오, 불행한 자여. 나의 가르침은 당신에게 이를 드러낸 적이 없습니다. 나는 진실 안에서 당신을 가르쳤기 때문입니다.
22. 내가 또 당신에게 말합니다. 당신은 분명히 충실한 제자지만, 당신의 이해는 어린 아이의 것과 비교될 수밖에 없습니다.
23. 당신은 피터입니다. 그리고 나는 당신의 바위 위에 나의 가르침을 세울 수 없습니다. 당신은 오해의 문을 열 것입니다. 그럼으로써 사람들은 당신에 의해 잘못 해석된 나의 가르침에 압도되어 그것을 따를 것이며 위조된 가르침에 따라 살아 갈 것입니다.
24. 나는 영혼의 왕국의 열쇠를 당신에게 줄 수 없습니다. 그렇지 않으면 당신이 그것으로 그릇된 자물쇠와 잘못된 문을 열려고 할 것입니다.
25. 나는 세 인종의 영적 지배자의 아들이 아니며, 따라서 神의 아들이 아닙니다. 더군다나 오직 하나의 영적 능력은 創造이며 결코 한 인간이 아닙니다. 그러므로 당신은 이 틀린 가르침으로부터 스스로 벗어나 진리를 배우시오.
26. 나의 어머니는 메리요. 그녀는 우주의 먼 곳에서 이 곳으로 여행했던 우리 조상들의 자손인 수호천사를 통해 나를 임신했습니다. 또한 이 세상의 내 아버지는 요셉이니, 그는 나의 아버지다운 보호자로서 행동할 뿐입니다."
27. 임마누엘은 제자들에게 결코 그런 것들을 말하거나 그릇되고 주제넘게 뽐내지 말라고 경고했으며, 피터의 황당한 가르침을 퍼뜨리는 것을 허락하지 않았다.
십자가 고난에 대한 선언
28. 그때부터 임마누엘은 제자들에게 자신이 예루살렘에 올라가서 장로들과 율법학자들 및 대사제들로부터 많은 고난을 당해야만 할 것이라고 말하기 시작했다. 이는 그가 자신의 가르침을 그들에게 생각나도록 할 수밖에 없기 때문이었다.
29. 피터는 임마누엘을 한쪽으로 불러내고는 화를 내며 말했다. "부디 신이나 창조께서 그것을 막아서 못하게 하기를 원합니다.
30. 당신에게 이 일이 일어나서는 안 됩니다. 그들이 당신을 붙들고 고문하며 죽일 것이기 때문입니다."
31. 임마누엘이 피터에게 돌아서서 성내며 말했다. "사탄아, 나에게서 물러나라. 당신은 골칫거리이기 때문이오. 이는 당신이 靈的으로 생각하지 않고 인간의 입장에서 생각하고 있기 때문이오.
32. 싸이몬 피터, 당신은 나를 다시 화나게 만들며 당신의 무식한 생각을 보여줍니다.
33. 진실로 당신에게 말합니다. 당신의 이해력의 결핍으로 인해 세상은 많은 피를 흘릴 것이니, 이는 당신이 나의 가르침을 변조하고 사람들에게 잘못되어 퍼뜨릴 것이기 때문입니다.
34. 당신은 나에 대한 그릇된 이름의 유래에 대한 것과 나를 神의 아들로 부르고 또 신을 창조 그 자체라고 부르는 사악한 모욕에 대한 것뿐 아니라 많은 사람들의 죽음에 대해서도 책임을 져야 할 것입니다.
35. 그러나 당신은 아직 내 오랜 고통의 忍耐의 은혜 아래에 있으니 아직은 당신이 자신의 불합리성을 뚜렷이 개선할 수 있습니다."
36. 그러고 나서 임마누엘은 제자들에게 말했다. "나의 가르침을 따르려는 사람은 진리와 깨달음과 이해력을 찾는 짐을 스스로 져야만 합니다.
37. 진리와 지식 안에서 자신의 삶을 사는 사람들은 승리하지만, 허위와 무지 속에서 자신의 삶을 사는 사람들은 패배할 것이기 때문입니다.
38. 사람이 온 천하를 얻더라도 그의 意識이 손상되면 무슨 이익이 있겠습니까?
39. 또한 사람이 생각할 수 없다면 어떻게 자신의 영혼을 도울 수 있습니까?
40. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 이번 生에서 영적 지식의 능력을 맛보지 못할 사람들이 여기에 몇 명 있습니다. 그래서 그들은 다음 生에서 배울 것입니다.
41. 사람의 영혼은 사색과 탐구를 통하여 지식을 얻었을 때까지는 無知합니다.
42. 한 사람의 靈魂은 사람이 만든 것이 아니라, 사람에게 주어진 創造의 一部分입니다. 영혼은 知識이 있게 만들어져서 完成되어야 합니다.
43. 그럼으로써 영혼이 창조와 하나 되기 위하여 계속 나아가는 것이니, 이는 창조 또한 변치 않는 成長 속에서 살기 때문입니다.
44. 창조는 처음도 끝도 없으며, 인간의 영혼도 마찬가지입니다.
45. 이 지식의 가르침은 광대하고 단순하지 않지만, 이것이 그 자신의 본성 안에서 다양한 생명으로 가는 길입니다.
46. 인간의 삶은 생명이 성취완료 속에서 살도록 영혼의 完成을 위하여 豫定되어 있습니다.
47. 심지어 사람들이 자신에게 잘못이라는 짐을 지우더라도 그들은 창조의 법칙에 따라 행동하는 것입니다. 그 잘못으로부터 배우고 통찰력과 지식을 축적하기 때문입니다. 그것에 의해 사람들은 자신의 영혼을 계발하고 자신의 영혼의 능력을 통하여 행동할 수 있는 것입니다.
48. 그러므로 잘못을 저지르지 않으면 영혼의 啓發에 필수적인 論理, 통찰력, 知識, 사랑 및 智慧를 축적할 수 없습니다.
49. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 잘못이 통찰력과 지식에 사실상 이바지하고, 그래서 영혼의 진보에 도움을 주지만, 여러분의 잘못 하나로 신이나 창조에 의해 罰을 받는다고 여러분에게 말하는 대사제들이나 바리새인 그리고 율법학자들의 가르침은 잘못되고 그릇된 것입니다.
50. 그러므로 통찰력과 지식 및 영혼의 진보에 이바지한다면 처벌해야 하는 잘못이란 없으며, 마찬가지로, 이 세상 또는 다른 세상 안에서도 상속될 수 있는 잘못이나 처벌이란 없습니다.
51. 그러한 잘못에 대한 처벌은 모든 자연의 법칙과 모든 창조의 법칙에 모순될 것입니다.
52. 어떤 사람이 통찰력과 지식 및 영혼의 진보에 이바지하는 잘못을 저질렀어도 처벌이 없으며, 이번 삶이나 어떠한 다음 삶 안에서도 처벌 받지 않습니다.
53. 따라서 사람은 잘못을 통해서 자신의 영혼을 완성하고 통찰력과 지식을 습득해야 하는 사명을 갖고 사는 것이며, 그럼으로써 그는 법칙에 의해 예정된 삶을 살고 있는 것입니다.
54. 그러나 사람들은 끊임없이 배우지도 않으며, 이미 예정되었기 때문에 창조의 법칙에 의해 지배받고 또 연속적으로 일어나야만 하는 상황으로 끌려들어가는 영혼의 위대함에 따르지도 않습니다. 따라서 사람들은 자신의 의식과 생각, 감정, 행동을 잘못 인도하며, 스스로 죄책감에 사로잡혀 외부의 힘으로부터 공격 받을 수 있도록 자신의 내적 자아를 드러냅니다.
55. 이런 방식으로 남들이 가진 意識의 능력은 더 좋게 하든지 아니면 더 나쁘게 하든지 간에 개인의 삶에 영향을 끼칩니다.
56. 사람들은 이 시점에서 생각하고 감지하기 시작하기 때문에 가르침이 필요합니다. 그래서 창조의 참된 법칙과 생명과 관련한 지식을 인류에게 가르치기 위해 천자들에 의해 예언자들이 보내졌던 것입니다.
57. 그러나 사람들은 아직도 무지하며 제사장들과 성서를 왜곡하는 자들의 그릇된 법규에 빠지게 됩니다. 결과적으로, 사람들은 새로운 가르침이 진리임을 알아보지 못하는 것입니다.
58. 이해력의 결핍 때문에 사람들은 반드시 와야만 하는 眞理를 저주합니다. 그래서 그들은 예언자들을 저주하고 돌팔매질하며 죽이고 십자가에 매답니다.
59. 그러나 진리에 대한 가르침이 사람들에게 전해져야만 하기 때문에 예언자들은 사람들에게 저주를 받으면서도 엄청난 부담과 고통을 감당해야만 합니다.
60. 사람들이 많은 예언자들을 박해했던 것과 똑같이 그들은 지금 나의 생명을 뒤쫓고 있습니다.
61. 결백한 사람으로서 나에게 유죄가 선고되는 한, 이는 나를 위해 실현될 것이라고 냉혹한 운명의 예언은 말합니다.
62. 그렇지만 내가 죽임을 당하지는 않을 것입니다. 다만 臨死 상태에 빠져있는 동안 나는 사흘 밤낮을 죽은 자로 간주될 것입니다. 나는 바위 무덤에 안치될 것이며, 그럼으로써 요나의 징표가 이행될 것입니다.
63. 醫術에 있어서 매우 뛰어난, 멀리 인도에서 온 내 친구들이 나를 지킬 것이며, 내가 셋째 날에 무덤에서 사라져 없어지는 것을 도울 것이니, 그럼으로써 인도인들에 대한 나의 사명을 완수할 수 있습니다.
64. 나는 이 사건을 통해 확실한 통찰력을 얻고 지식을 늘리며, 영혼과 의식 속에 새로운 힘을 일으킬 것입니다."
제 19장 어린이의 생각
1. 제자들이 임마누엘에게 가까이 다가가서 물었다. "영적으로 가장 위대한 사람은 누구입니까?"
2. 임마누엘은 어린이 하나를 불러서 그들 가운데에 세웠다.
3. 그리고 말했다. "진실로 여러분에게 말합니다. 여러분이 변화하여 어린이처럼 되지 않으면 靈的으로 위대하게 되지 못할 것입니다.
4. 어린이처럼 통찰력을 찾고 탐구하고 쌓으면서 지식에 목말라 하는 사람은 영적으로 위대해질 것입니다.
5. 어린이처럼 찾고 탐구하고 발견하는 사람은 언제나 자신이 가진 最上의 可能性에 도달할 것입니다.
6. 그러나 이 진리에 유념하지 않으면서 그릇된 가르침을 신봉하고 또한 진리를 찾지도 구하지도 않는 사람들은 누구든지 차라리 맷돌을 목에 매달고 가장 깊은 바다 속에 빠져 죽는 것이 나을 것입니다.
7. 찾고 추구하며 발견하는 것이 없다면 진실로 삶의 분별력이 없으며 또한 삶의 의미를 충족시킬 수 없습니다.
8. 진리를 찾는 사람들의 모임과 진정한 삶을 위해 탐구하는 사람들의 삶을 이해하지 못하는 자들은 진리를 찾아 기꺼이 해매는 사람들을 방해하지 못하도록 차라리 사회에서 추방되는 것이 나을 것입니다.
9. 비이성적인 사람들은 분명히 자신이 추방된 다음에 자신의 삶 속에서 창조의 법칙에 기꺼이 주의하려고 할 것입니다.
10. 말썽 때문에 세상에 화가 있으리니, 말썽은 반드시 말썽꾸러기들을 통해 헤쳐 나가야 하기 때문입니다. 그러나 말썽을 야기하는 자들에게는 화가 있을 것입니다.
11. 만일 여러분의 손이나 발이 여러분에게 말썽을 일으켜서 떨어져 나가더라도 걱정하지 마시오. 사지의 하나를 잃고 靈的으로 위대하게 성장하는 것이, 사지가 멀쩡하면서 의식이 여전히 하찮거나 심지어 쇠약해지는 것보다 더 낫습니다.
12. 만일 여러분의 눈 하나가 여러분에게 말썽을 일으켜서 못 쓰게 되더라도 걱정하지 마시오. 여러분의 靈魂과 意識의 능력 안에서 창조의 법칙을 보고 깨닫는 것이 멀쩡한 두 눈을 갖고도 의식 안에서 영적 소경이 되는 것보다 여러분을 위해서 더 낫습니다.
13. 肉體的으로는 건강하지만 意識的으로 병들고 모자라는 사람들 중의 하나가 되지 않도록 스스로 조심하십시오.
이웃의 잘못
14. 나의 가르침 속에 있는 의미와 진리를 찾으시오. 나도 여러분과 같은 사람이기에 나도 그것들을 찾고 認知해야 했었기 때문입니다.
15. 내가 여러분과 같은 사람이면서 나의 지식을 쌓아 왔으니 여러분도 배우고 탐구하고 인지하며 깨달을 수 있습니다. 그러는 가운데 여러분도 창조의 법칙을 이해하고 지킬 수 있는 것입니다.
16. 만일 여러분의 이웃이 실수해서 잘못된 가르침을 신봉하거든, 개인적으로 그를 찾아가서 그들의 잘못을 들추어내시오.
17. 그가 여러분의 말을 듣는다면 여러분은 이웃을 얻은 것입니다.
18. 그러나 그가 이해력의 결핍으로 인해 여러분의 말을 듣지 않고 노예가 되기를 계속하거든 내버려 두시오. 일단 여러분이 할 수 있는 모든 것을 그에게 다 했다면 그는 여러분의 가르침에 어울리지 않기 때문입니다.
19. 非理性的인 사람에게는 그의 意識에 혼란을 초래하는 것보다 스스로 비참한 길을 그대로 걷도록 하는 것이 더 낫습니다.
20. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 비이성적인 사람이 理性的으로 敎化되기 전에 하늘이 무너질 것입니다. 그러므로 그런 사람들을 조심하십시오.
21. 智慧의 씨는 싹을 틔울 수 있는 비옥한 땅에 뿌리십시오.
22. 싹을 틔우는 씨들만 열매를 맺을 수 있기 때문입니다."
제 20장 결혼, 이혼 및 독신 생활
1. 임마누엘은 말을 마친 뒤에 갈릴리를 떠나 요르단 강을 건너 유대 땅으로 들어갔다.
2. 많은 사람들이 임마누엘을 따랐고, 그는 거기서 병자들을 고쳐 주었다.
3. 바리새인들이 그에게 다가가서 그를 시험하며 말했다. "이유를 막론하고 남자가 아내와 이혼하는 것이 옳습니까?"
4. 임마누엘이 대답했다. "진실로 내가 당신들에게 말합니다. 離婚이 허락되는 것보다 별들이 하늘에서 떨어지는 것이 더 빠를 것입니다.
5. 진실로, 사람은 결혼을 위해 부모를 떠나 배우자와 착 달라붙으리니, 그럼으로써 하나의 몸과 하나의 피가 됩니다.
6. 그래서 그들은 이제 더 이상 둘이 아니라 하나의 몸과 하나의 피며, 그것은 유일무이하게 그들의 것입니다.
7. 하나의 혈육으로부터 그들이 자식을 낳으니, 자식은 다시 그 부모와 같이 같은 혈육입니다.
8. 이런 방식으로 합쳐진 것은 사람이 떼어 놓을 수 없으니, 이는 自然法則에 어긋나기 때문입니다."
9. 그러자 바리새인들이 물었다. "모세는 왜 이혼의 경우에 '결혼 무효 선언서'를 주라고 명령했습니까?"
10. 임마누엘이 그들에게 말했다. "모세는 당신들 마음의 완고함과 당신들에 대한 자신의 지배권 때문에 당신들에게 이혼을 허락했습니다. 그러나 인류가 시작된 이래로 그렇게 離婚이 허락된 경우가 없었습니다. 모세가 이 경우에 법칙을 위반했기 때문입니다.
11. 내가 당신들에게 말합니다. 규정되어 있는 잘못이나 간음 외에 배우자와 이혼한 후에 다른 사람과 결혼하는 사람은 누구든지 간통을 저지르는 것입니다."
12. 그러자 제자들이 말했다. "그것이 배우자 간의 도리라면 결혼이란 많은 이들에게 좋지 않습니다."
13. 그러나 임마누엘이 제자들에게 말했다. "그것이 주어진 사람들을 제외하면 모든 사람들이 이 취지를 이해하지는 못합니다.
14. 태어날 때부터 결혼이 불가능하기 때문에 결혼생활을 하지 않는 사람들도 있고, 결혼생활에 적합하지 않도록 남이 만들었기 때문에 결혼하지 않는 사람들도 있으며, 또 아직도 靈的 힘을 위해 결혼을 포기했기 때문에 결혼생활을 하지 않는 사람들도 있습니다.
15. 납득할 수 있는 사람들은 알아차리시오."
어린이에 대한 축복
16. 그때 어린이들이 임마누엘에게 건네졌다. 그래서 임마누엘이 그들 위에 손을 얹어 축복하려 했지만 제자들이 그(부모)들을 꾸짖었다.
17. 그러나 임마누엘이 말했다. "어린이들을 놓아두고, 그들이 내게 오는 것을 막지 마시오. 그들이 내 말을 가장 주의 깊게 들으며, 또한 지혜의 왕국은 그들의 것이기 때문입니다."
18. 그리고 그들의 머리 위에 손을 얹고 말했다. "영적으로 완전해지고 법칙의 진실한 추종자가 되기 위해 지식과 지혜를 배워라.
19. 진실로 너희에게 말하는데, 나는 임마누엘, 곧 神의 지식을 가진 사람이라고 불리고 있으므로 너희가 지식의 지혜를 꽉 잡으면 너희도 나와 똑같은 이름을 가질 것이다."
20. 그리고 임마누엘은 제자들에게 말했다. "진실로, 진실로 여러분에게 말합니다. 지식을 찾고 진리를 알아내시오. 그러면 여러분이 지혜롭게 될 것입니다.
21. '神의 지식을 가진 사람'이라고 불린다는 것은 내가 영적으로 와들과 황제 위에 있다고 표시하는 것입니다. 그러므로 그 말은 지혜가 우리 가운데 있다는 것입니다.
22. 따라서 신과 함께 인간의 세 혈통을 창조한 천자들 가운데에서 神이 지혜의 왕이듯이 나는 지상의 인간들 가운데서 지혜의 왕입니다.
23. 내가 지구의 여인에 의해 태어나 그녀의 언어로 말하고 있기 때문에 그녀의 언어로 임마누엘이라 불리고 있듯이 신 또한 그의 언어로 神이라고 불리는데 이 또한 지혜의 왕을 의미하며 그는 때때로 모든 인간을 다스리는 통치자요 사람들의 주인입니다.
24. 내가 하는 이야기의 의미를 찾아 이해하십시오. 여러분이 대담하게 나를 神의 아들 또는 創造의 아들이라고 부르거나, 창조의 힘이 나에게 할당되었다거나, 나를 善惡의 지배자라고 부름으로써 나를 모욕하는 일이 없도록 하기 위해서입니다.
25. 어린 아이들을 보십시오. 그들은 여러분과 다릅니다. 그들은 내 이야기의 진리와 지혜를 신뢰합니다. 그러므로 지혜가 그들의 것이 될 것입니다. 그런데 여러분은 왜 그들을 밀어냅니까?"
26. 그리고 임마누엘은 어린이들의 머리 위에 손을 얹어 주고는 그곳에서 떠났다.
27. 일행이 걸어가는데 피터가 임마누엘에게 말했다. "보십시오, 우리는 선생님을 따르기 위해 모든 것을 버렸습니다. 우리는 그 보답으로 무엇을 얻게 됩니까?"
28. 임마누엘이 대답했다. "진실로 내가 여러분에게 말합니다. 지금까지 나를 따랐던 여러분 가운데 몇 사람은 나의 가르침의 지혜를 받아들일 것입니다. 그래서 그들은 앞으로의 還生들 속에서 영적으로 위대하게 될 것입니다. 그러나 몇 사람은 나의 가르침의 지혜를 인지하지 못하여 나에 관한 그릇된 가르침을 퍼뜨릴 것이며, 이로 인해 미래의 還生들 속에서도 진리를 발견하기가 어려울 것입니다.
29. 그래서 잘못된 가르침은 온 세상 사람들 가운데 동에서 서로, 북에서 남으로 어디에나 있을 것입니다.
30. 나의 유익한 가르침이 많은 사람들에게 전해지겠지만 그들은 이를 알아보지 못할 것입니다.
31. 많은 사람들이 나에 관한 잘못된 가르침을 따름으로써 진리를 발견하지 못할 것입니다. 이는 그들이 나를 神으로 또는 神의 아들로, 또는 아마도 심지어는 創造의 아들로 잘못 생각하기 때문입니다.
32. 그들은 오직 자신들만 진리를 알고 있다고 큰 소리로 이야기할 것입니다. 이는 그들이 사악한 잘못의 희생물이 되어서 사악하고 변조된 가르침을 따를 것이기 때문입니다.
33. 많은 사람들이 사람들 사이에서 두드러질 것입니다. 그들이 그릇된 가르침 안에서 人間으로서 생각할 것이기 때문입니다. 그러나 그들은 靈的 지식이 가장 부족하고 지혜 또한 가장 적을 것입니다.
34. 智慧는 오직 眞理에 관한 知識이 열매를 맺는 곳과 創造의 法則이 지켜지고 존중되는 곳에서만 존재할 것입니다."
제 21장 눈 먼 두 사람
1. 임마누엘 일행이 여리고로 출발하자 많은 사람들이 뒤를 따랐다.
2. 그리고 보라, 눈 먼 두 사람이 길가에 앉았다가 임마누엘이 지나간다는 소리를 듣고 큰 소리로 외쳤다. "오, 주여, 천자의 아들이여. 우리에게 자비를 베푸소서."
3. 사람들이 조용히 하라고 윽박질렀지만 소경들은 오히려 더 크게 울부짖었다. "오, 주여, 천자의 아들이여. 우리에게 자비를 베푸소서."
4. 그러자 임마누엘은 걸음을 멈추고 그들에게 큰 소리로 물었다. "여러분은 내가 당신을 위해 무엇을 하기를 원하시오?"
5. 그들이 말했다. "주여, 우리의 눈을 뜨게 하셔서 세상의 호화로움을 희미하게나마 볼 수 있도록 해 주십시오."
6. 임마누엘은 그들을 불쌍하게 여겼다. "여러분을 볼 수 있게 만드는 것은 누구의 힘이라고 생각합니까?"
7. 그들이 대답했다. "그것은 創造의 힘이며 法則 속에 있습니다."
8. 임마누엘은 깜짝 놀라며 대답했다. "진실로, 내가 여태까지 이런 신앙과 지식을 이 백성들 가운데서 결코 본 적이 없습니다. 여러분이 기대하는 대로 여러분에게 이루어질 것입니다."
9. 그리고 임마누엘이 그들의 눈을 만지니 그들이 즉시 볼 수 있었으며, 그들은 임마누엘을 따랐다.
10. 일행이 계속 길을 가는 동안 임마누엘은 진심으로 사람들을 가르치며 말했다.
11. "진실로, 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 여러분이 만일 지식이 있고 이해력이 있어서 지혜를 신봉한다면, 또한 여러분이 만일 정직하게 사랑을 실천하고 의심하지 않는다면 여러분도 먼눈에 그런 일들을 할 뿐만 아니라, 무화과나무에게 '마르라' 하고 말하면 그것이 마를 것이요, 또는 산에게 '네 자신을 들어 바다 속으로 던져라' 하고 말하면 그대로 될 것입니다.
12. 진리와 지혜 속에서 지식을 가지십시오. 그러면 여러분의 영혼과 여러분의 인식이 강력하게 될 것입니다.
13. 여러분이 지식을 갖게 되어 지혜의 진리 속에서 살면 여러분의 영혼과 여러분의 의식은 무한한 능력으로 채워질 것입니다.
14. 그래서 여러분이 기도 중에 명령하거나 원하는 모든 것은 여러분이 이를 확신한다면 얻을 것입니다.
15. 그러나 기도가 반드시 필요한 것이라고는 생각하지 마십시오. 여러분의 영혼과 의식이 지혜를 통해 훈련되어 있으면 기도하지 않고도 여러분이 얻을 것이기 때문입니다.
16. '사람은 예정된 意志를 가지고 있다'라는 날조된 가르침에 귀를 기울임으로써 여러분 자신을 속이지 마십시오. 이 믿음은 틀린 것이기 때문입니다.
17. 이것을 아십시오. 무엇이든지 사람이 이루기를 원하면 항상 그렇게 하려는 意志를 먼저 創造해야 합니다. 그것이 自然法則이기 때문입니다.
18. 그래서 사람은 스스로의 삶의 진로를 결정하지만, 運命이라고 알려졌습니다.
19. 그러나 사람이 법칙에 맞는 의지를 일으키기 위해서 지식을 습득하고 진리를 배워야 한다는 것은 사실입니다.
20. 여러분 스스로를 배우기 위해 또한 靈魂을 完成시키기 위해 사는 사람이라고 생각하십시오.
21. 여러분은 靈的으로 完全하게 되는 임무를 갖고 태어났기 때문입니다.
22. '사람들이 창조를 저버려 왔기 때문에 사람들은 스스로를 영적으로 다시 한 번 완성시켜야만 한다.'라는 그릇된 가르침이 미래에 널리 퍼질 때 관심 갖지 마십시오.
23. 이런 그릇된 가르침을 조심하십시오. 왜냐하면 처음부터 끝까지 틀린 것이기 때문입니다.
24. 진실로, 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 인간은 결코 靈的으로 완전하지 않았으며, 따라서 결코 人間이 創造를 저버리지도 않았습니다.
25. 각 사람의 靈魂은 스스로를 完成시키고 또 智慧를 습득하는 임무를 위해 특수하게 창조됩니다.
26. 그럼으로써 법칙에 의해 정해진 대로 각 사람의 영혼이 창조와 하나로 되는 것이며, 그로써 그 안에서 창조가 성장하고 발전하여 결국 스스로를 완성시킵니다.
27. 한 사람 안의 영혼이 한 개체이듯이 창조도 자신 안에서 하나의 개체며, 그 밖에는 어떤 다른 힘도 존재하지 않습니다.
28. 창조는 그 자신 안에서 순수한 영혼이므로 무한한 힘입니다. 창조가 그 자신 안에서 하나며 그의 외부에는 아무 것도 존재하지 않기 때문입니다.
29. 그러므로 나를 창조의 아들과 신의 아들이라고 부름으로써 나를 욕되게 할 그릇되고 날조된 미래의 가르침을 경계하십시오.
30. 이들 그릇된 가르침으로부터 거짓이 만들어질 것이며, 또 그런 것들 때문에 세상은 많은 궁핍과 불행을 겪을 것입니다.
31. 그릇된 미래의 가르침에 관심 갖지 마십시오. 미래의 가르침은 영혼과 創造와 나를 하나로 연결시키려고 애쓰고, 그로부터 세 겹으로 된 하나의 實在라는 것을 만드는데 이것이 차례차례로 다시 하나의 개체로 되어야 한다고 말할 것입니다.
32. 그릇되고 혼합된 이들 미래의 가르침에 주의하십시오. 創造의 논리적인 법칙에 따라 하나의 三位一體가 불가능하기 때문입니다.
33. 진실로 여러분에게 말합니다. 군주들은 그 백성들을 억압하고, 강력한 군주들은 백성들에게 폭력을 사용합니다. 이와 비슷하게, 앞으로의 종파들도 나의 가르침을 혼합하여 퍼뜨릴 때 폭력을 사용할 것입니다.
34. 따라서 그들을 경계하여, 이들 그릇된 가르침의 멍에를 메고 가도록 강요받게끔 여러분 자신을 내버려두지 마십시오.
35. 이 일이 여러분에게 일어나서는 안 됩니다. 그 대신에, 여러분이 위대하게 되어 진리를 배우고 이를 가르쳐야만 합니다.
36. 내가 사람들에게 진리와 지식을 가르치기 위해 왔으므로 여러분은 이 진리가 실로 널리 전파되도록 계속해서 발돋움해야 합니다."
제 22장 예루살렘 입성
1. 일행이 예루살렘의 올리브 산 근처에 있는 벳파게에 근접했을 때 임마누엘은 제자들 중에서 두 사람을 보내면서 말했다.
2. "당신들 앞에 있는 마을로 들어가시오. 그러면 말뚝에 매여 있는 암컷 당나귀 한 마리와 그 옆의 새끼 한 마리를 곧 보게 될 것입니다. 묶은 것을 풀어서 내게 데려 오시오. 암 당나귀는 나에 대한 선물이며, 단지 일시적으로 그 때문에 거기 가축우리에 매여 있기 때문입니다.
3. 만일 누가 묻거든 '나사렛의 임마누엘이 필요로 합니다.'라고 하시오. 그러면 그가 즉시 암 당나귀를 당신들에게 내어 줄 것입니다."
4. 제자들은 그 곳으로 가서 임마누엘이 말했던 대로 했다.
5. 제자들은 암 당나귀와 그 새끼를 데리고 와서 자기들의 옷을 어미 당나귀 등에 깔았으며, 임마누엘은 그 위에 앉았다.
6. 예루살렘 사람들은 지혜의 왕, 임마누엘이 오고 있다는 소식을 듣고 길 위에 자기들의 옷을 펼쳐 놓았다. 다른 사람들은 나무에서 가지들을 꺾어서 길 위에 뿌렸다.
7. 임마누엘의 앞장을 서서 가는 사람들과 뒤를 따르는 사람들은 큰소리로 외쳤다. "다윗의 자손을 환호하여 맞이하라! 진리의 가르침을 새로 선언하기 위해 오는 그를 찬양하라!"
8. 그들이 예루살렘 성 안으로 들어가자 도시 전체가 들뜨게 되어 물었다. "오고 있 사람이 도대체 누구요?"
9. 사람들이 대답했다. "갈릴리의 나사렛에서 온 예언자 임마누엘인데, 그가 진리의 가르침을 새로 가지고 옵니다."
聖殿의 淨化
10. 임마누엘은 예루살렘의 聖殿 안으로 들어갔다. 그리고 그가 상인들, 노점상들, 비둘기 장사꾼들과 및 환전상들이 그곳에 자리 잡고 있는 것을 보았을 때 격노하게 되었다.
11. 임마누엘이 매우 화가 나서 그들에게 말했다. "'성전은 가르침과 冥想의 장소가 되어야 한다.'라고 기록되어 있소. 그러나 당신들은 성전을 도둑들의 소굴로 만들고 있소."
12. 노여움 속에서 그는 환전상들의 탁자들과 비둘기 장사꾼들의 의자들을 뒤집어엎었으며, 당나귀를 몰던 채찍으로 그들을 모두 밖으로 몰아냈다.
13. 그리고 눈먼 사람과 또 다른 장애인이 성전 안의 그에게 왔으며, 임마누엘은 그들을 모두 고쳐 주었다.
14. 그러나 사제장들과 율법학자들은 그가 실행하는 탁월한 행위와, 성전 안에서 사람들이 "다윗의 자손을 환호하여 맞이하라!"라고 외치는 것을 보자 분개하게 되었다.
15. 그들은 임마누엘에게 물었다. "당신은 이 백성들이 말하고 있는 것을 듣는가?" 임마누엘이 말했다. "당신들은 진리가 무서워서 그토록 화를 내시오?"
16. 임마누엘은 그들을 거기에 놓아두고 예루살렘을 떠나 베다니아로 갔으며, 그곳에서 밤을 보냈다.
예루살렘을 손에 넣다
17. 임마누엘이 다시 성전으로 돌아와서 가르치고 있을 때 사제장들과 율법학자들 및 장로들이 와서 물었다. "당신은 무슨 권한으로 이런 일들을 행하고 있소? 또 누가 당신에게 그 권한을 주었소?"
18. 임마누엘이 대답하며 말했다. "나도 당신들에게 한 가지 묻고 싶으니, 당신들이 내 물음에 대답하면 내가 누구의 권한에 의해 모든 것을 하고 있는지 대답할 것이오.
19. 요한의 세례는 어디에서 왔소? 창조로부터요, 아니면 사람으로부터요?"
20. 그들은 질문에 대해 심사숙고하면서 서로 논의했다. "만일 요한의 세례가 창조를 통한 것이었다고 우리가 말하면, 그렇다면 우리들이 왜 그것을 믿지 않고 또 그 법칙들을 따르고 있지 않느냐고 그가 응수할 것이요.
21. 그러나 만일 요한의 세례가 사람을 통한 것이었다고 말하면, 백성들이 요한을 예언자로 간주하고 있기 때문에 우리는 백성들을 두려워해야 합니다."
22. 그래서 그들은 임마누엘에게 대답했다. "우리는 모르오."
23. 그래서 임마누엘이 그들에게 말했다. "독사의 무리들이여, 나도 내가 누구의 권한에 의해 행위를 하는지 당신들에게 말하지 않겠소.
24. 그러나 당신들은 어떻게 생각하시오? 한 사람에게 두 아들이 있었는데 그가 맏아들에게 가서 말했소. '아들아, 오늘 포도원에 가서 일해라.'
25. 맏아들이 대답했소. '예, 아버지. 제가 갈 겁니다.' 그러나 그는 가지 않았소.
26. 그래서 그 사람은 둘째 아들에게 가서 말했소. '아들아, 오늘 포도원에 가서 일해라.'
27. 둘째 아들이 대답했소. '저는 그 일을 하고 싶지 않으니 가지 않겠습니다.' 그러나 그는 곧 마음에 가책을 느껴 포도원으로 갔소.
28. 이제 내가 당신들에게 묻겠소. 두 아들 중에서 누가 아버지의 뜻대로 하였소?" 그들이 대답했다. "물론 둘째 아들이오."
29. 임마누엘이 그들에게 말했다. "진실로, 진실로 내가 당신들에게 말합니다. 당신들보다 세금 징수원들이나 창녀들이 지식의 지혜를 먼저 알아낼 것입니다.
30. 요한과 예언자들이 당신들에게 와서 올바른 길을 가르쳤고, 당신들은 이를 믿지 않았지만 세금 징수원들과 창녀들은 믿었습니다. 당신들은 그들의 말뜻을 알아들었음에도 불구하고 참회하지 않았으며 마음을 바꾸지 않았습니다. 만일 그랬더라면 당신들이 그때부터 그들을 믿었을 것입니다.
31. 당신들은 眞理를 알지만 금은 및 재화로 利益을 얻기 위해서, 그리고 미혹된 가난한 사람들을 희생하여 여러분 자신을 부유하게 만들기 위해서 이를 否定합니다. 당신들은 信仰의 이름으로 그들을 그릇 引渡하며 착취합니다.
32. 그러나 포도원에 관한 다른 비유를 들어 보십시오. 만일 당신들이 본정신을 잃지 않았다면 아마도 알아들을 것입니다.
33. 큰 농장을 갖고 있는 주인이 있었습니다. 그는 포도원을 만들어 그 주위에 담장을 치고 그 안에 지하 저장실을 팠습니다. 그는 망루를 세웠고, 포도원을 소작인들에게 임대하고는 고장을 떠났습니다.
34. 포도 수확기가 되었고, 포도로 임대료를 받을 때가 되자 그는 하인들을 소작인들에게 보내 그들이 당연히 내야 할 임대료를 수금하도록 했습니다.
35. 그러나 포도원의 소작인들은 그의 하인들을 잡아서 하나는 때려죽이고, 다른 하나는 고문을 해서 죽였으며, 세 번째 사람은 돌을 던져 죽였습니다.
36. 주인은 다시 하인들을 보냈는데, 이번에는 처음보다 많은 하인들을 보냈습니다. 하지만 소작인들은 전에 하인들에게 했던 것과 같은 방법으로 이들에게도 행했습니다.
37. 마침내 주인은 유산관리인의 아들을 그들에게 보내면서 말했습니다. '그들은 유산관리인의 아들을 두려워할 것이다.'
38. 그러나 소작인들은 유산관리인의 아들을 보고 자기들끼리 말했습니다. '이 자는 상속인이다. 우리가 그를 죽이고 상속 재산을 빼앗자.'
39. 그들은 그를 붙잡았고, 그를 포도원 밖으로 밀어냈으며 죽였습니다. 그들은 그렇게 생각했습니다. 그가 죽었다고 생각하면서 그들은 그를 한 무덤 속에 넣었습니다. 그곳에서 그는 사흘 낮과 사흘 밤을 임사 상태에서 빠져 있다가 탈출했습니다. 그 후 그는 즉시 포도원의 주인에게 돌아갔으며 그동안 일어났던 일을 보고했습니다.
40. 자, 당신들은 포도원의 주인이 유산관리인의 아들에게 일어났었던 일을 듣고 나서 어떻게 했을 것이라고 생각합니까?"
41. 대사제들과 율법학자들, 장로들은 대답했다. "그는 아마도 그 악한 자들을 벌주어 내쫓고, 그의 포도원은 임차료를 타당한 때에 지불할 다른 소작인들에게 넘겼을 것이오. 그리고 분명히 그 이전에 포도원의 상속권을 그 유산관리인의 아들에게 넘겼을 것이오."
42. 임마누엘이 그들에게 말했다. "당신들은 이 비유의 의미를 알아냈습니다. 그리고 당신들은 또한 성서 안에서 이를 읽었습니다. '건축자들이 버린 돌이 礎石이 되었다.'
43. 그러므로 당신들에게 말합니다. 나는 포도원의 유산관리인의 아들과 같고, 당신들은 그 포도원의 小作人들과 같습니다.
44. 진실로, 나의 가르침은 당신들에게 낯설지 않으며 당신들은 매우 잘 알고 있습니다. 왜냐하면 그것들이 예언자들을 통해 이미 당신들에게 주어졌고 전해져 내려왔으며 또한 알려졌기 때문입니다.
45. 그러나 당신들이 이를 무시하고, 또 당신들에게 유리하도록 왜곡하여 해석한다면 당신들은 또한 나를 거짓말쟁이로 부르고 있는 것이며, 또한 그것으로써 당신들은 神도 거짓말쟁이로 부르는 것입니다. 神의 결정에 의거하여 그의 부류의 하나에 의해 내가 태어났으며 한 사람의 예언자로서 당신들 앞에 서있습니다.
46. 그러므로 내가 당신들에게 말합니다. 평화와 기쁨이 당신들과 당신 백성들로부터 영원히 박탈될 것이며, 그것은 열매를 맺는 다른 백성에게 주어질 것입니다.
47. 만일 이 인종과 북쪽 및 동쪽에 있는 다른 두 인종의 지배자인 神의 모든 계명을 당신들이 무시하고 짓밟는다면, 모든 시대에 걸쳐서 당신들이 무시당하고 짓밟힐 것입니다.
48. 유대인들의 짐은 거대한 일곱 시대의 무거운 바위와 같을 것입니다. 누구든지 이 바위 위에 떨어지는 사람은 산산조각 나고, 누구든지 이 바위 밑에 깔리는 사람은 눌려 뭉개질 것입니다."
49. 사제장들과 바리새인들이 임마누엘이 말했던 것을 들었을 때 그들은 임마누엘이 미래의 모든 시대에 걸쳐 자신들과 유대인들을 저주하였음을 이해했다.
50. 그들은 어떻게 그를 사로잡을 수 있을까 공모했지만 그들은 백성들이 두려웠다. 백성들은 그를 예언자로 믿고 있기 때문이었다.
제 23장 세금
1. 바리새인들은 임마누엘의 말 안에 덫을 놓을 수 있는 방법을 상의할 때에 헤롯의 몇몇 사람들을 포함하여 자기들의 추종자들을 임마누엘에게 보냈다.
2. 그들이 임마누엘에게 말했다. "선생님, 우리는 당신이 진실하고, 법칙의 길을 올바르게 가르치며, 또한 사람들의 평판에 대하여 개의치 않고 단지 신의 법칙, 사실상으로는 창조의 법칙만 배려하므로 어떤 사람이라도 그의 신분을 묻지 않는다는 것을 알고 있습니다.
3. 그러므로 선생님의 의견을 말해주십시오. 우리가 (로마)황제에게 세금을 내는 것이 옳습니까, 옳지 않습니까?"
4. 그러나 임마누엘은 그들의 惡意를 알아차리고 말했다. "사기꾼, 위선자, 야바위꾼들이여, 그렇게 메스껍고 어리석은 방법으로 나를 시험하고 싶어 하는 당신들은 얼마나 지식과 이해력이 낮소?
5. 내가 당신들의 그 메스꺼운 어리석음을 고칠 수 있도록 세금으로 낼 동전을 하나 보여주시오." 그러자 그들은 임마누엘에게 데나리우스(은화) 하나를 주었다.
6. 임마누엘이 말했다. "이 동전 위에 누구의 모습과 누구의 이름이 새겨져 있소?"
7. 그들이 대답했다. "황제의 것들입니다."
8. 그러자 임마누엘이 그들에게 말했다. "그러므로 황제의 것은 황제에게 주고, 신의 것은 신에게 드리며, 창조의 것은 창조에게 바치시오.
9. 그렇지만 神과 皇帝가 人間이며, 그들 위에 당신들이 최고의 찬양을 표해야만 하는 創造의 전능하심이 있다는 것을 알고 유념하고 알아야 합니다.
10. 이는 비록 神이 모든 인류의 실제 지배자이고 황제가 모든 백성들의 실제 지배자이지만, 그들 위에 가장 높은 권위자로서 創造가 그들 위에 존재하며, 법칙 안에서 그 권위에 모든 인류와 모든 생명체가 그런 것처럼 그들도 속해 있기 때문입니다."
11. 바리새인들의 하수인들은 이 말을 듣고 깜짝 놀랐으며, 임마누엘을 홀로 남겨두고 가버렸다.
再生
12. 같은 날, 還生이 없다는 견해를 갖고 있는 사두개인들이 임마누엘에게 왔다.
13. 그들이 물었다. "선생님, 모세는 '남자가 죽을 때 그에게 자식이 없으면 그의 형제가 과부 형수를 자신의 아내로 맞아 죽은 형제를 위해 자식을 낳게 하라'고 말했습니다.
14. 언젠가 우리 중에 일곱 형제가 있었습니다. 첫째가 결혼한 뒤에 죽었는데, 그에게 자식이 없었기 때문에 그는 자기 아내를 자기 동생에게 남겨 두고 죽었습니다.
15. 그리고 둘째와 셋째도, 결국 일곱째까지 그렇게 했습니다.
16. 마침내 그 여자도 죽었습니다.
17. 지금 선생님은 새로운 삶이 있다고 가르칩니다. 새로운 삶에서 그 여인은 일곱 형제 중 누구의 아내입니까? 그녀가 그들 모두의 아내였기 때문입니다."
18. 임마누엘이 대답했다. "당신들은 잘못 생각하고 있고, 장로들이 가지고 있는 왜곡되지 않은 경전들을 모르고 있으며, 創造의 법칙도 모르고 있소.
19. 진실로 당신들에게 말합니다. 모세는 결코 이 계명을 주지 않았습니다. 모세는 다만 죽은 사람의 형제가 도의상 죽은 형제의 부인을 떠안음으로써 의지할 데 없는 과부를 돌봐주어야 한다는 계명을 준 것입니다.
20. 모든 사람들마다 그 씨가 다른데 동생이 자기의 형을 위해 후손을 낳아주는 것이 어떻게 가능합니까?
21. 다음 還生에서는 그들이 서로 알아보지 못하기 때문에 그들은 모두 남남이 될 것입니다. 그러므로 어떤 법칙도 그 여인이 이 사람이나 저 사람에게 속해야 한다고 말하지 않습니다.
22. 사람은 각각의 새로운 삶에서 자기가 결혼하고 싶은 사람을 자기를 위해 결정합니다. 따라서 들이 결혼하고 싶으면 그 상대를 스스로 결정하는 것입니다.
23. 사람은 자신의 前生들을 새로운 生 안에서는 기억하지 못한다고 가르치는 창조의 법칙에 유의하십시오. 그러므로 당신들의 질문은 불필요한 것입니다.
24. 현재 시점에서 자신의 前生들을 기억하는 사람은 오직 예언자들뿐이니, 그들이 창조의 법칙을 따르며 지혜 속에서 살기 때문입니다.
25. 그러나 당신들과 모든 유태인은 앞으로 오랜 기간 동안 뼈에 사무치는 암흑 속에서 살 것이므로 영혼과 意識의 認識과 智慧가 오랫동안 당신들에게 감추어진 채로 있을 것입니다.
26. 다른 사람들은 당신들보다 앞서고 靈魂과 意識에 있어서 크게 진보할 것이며, 그래서 창조의 법칙을 따를 것입니다.
27. 그러므로 다른 사람들이 영혼과 의식에 있어서 당신들보다 우월하게 되어 엄청난 智慧를 쌓을 것이니, 그로 인해 그들 가운데 많은 사람들이 머지않아 그 예언자들처럼 되어서 자신의 前生들에 대한 기억을 가질 것입니다.
28. 그러나 당신들과 유태인은 의식에 있어서 초라한 상태로 머무를 것이며, 따라서 뼈에 사무치는 암흑 속에서 표류할 것입니다.
29. 즉, 누구든지 형벌을 자초하면 또한 이를 받아야 합니다."
30. 사람들은 이 말을 듣자 소스라치게 놀라웠고 또 두려웠다.
가장 큰 誡命
31. 바리새인들은 임마누엘이 사두개인들의 말문을 막았다는 말을 듣고, 함께 모여 숙의했다.
32. 그들 가운데 하나인 율법학자가 임마누엘을 시험하기 위해 물었다. "임마누엘, 법칙 중에서 첫 번째 가는 계명이 무엇이오?"
33. 임마누엘이 말했다. "당신은 누구의 법칙을 생각하고 있습니까? 皇帝의 법칙입니까? 아니면 神의 법칙을 생각하고 있습니까? 아니면 創造의 법칙을 생각하고 있습니까?"
34. 율법학자가 말했다. "나는 그 세 법칙 전체를 생각하고 있소."
35. 임마누엘이 말했다. "創造의 법칙 가운데에서 가장 중요한 명령은 이것입니다. '知識의 智慧를 성취하라. 그럼으로써 슬기롭게 창조의 법칙을 따를 수 있다.'
36. 神의 법칙 가운데 가장 높은 계명은 이것입니다, '神을 세 인종의 支配者로서 존경하고 그의 법칙에 복종하라. 이는 神이 인간의 智慧의 왕이며, 善하고 올바른 助言者이기 때문이다'
37. 皇帝의 법칙 가운데에서 가장 우선되는 명령은 이것입니다. '황제에게 順從하고 그의 법을 지키며, 그에게 十一租를 바쳐라. 이는 황제가 백성의 支配者요 守護者며 保護者이기 때문이다.'
38. 그들의 범주들을 적용했을 때 이것들이 이 세 법칙들 안에서 가장 으뜸가고 큰 법칙들입니다.
39. 그러나 그 첫 번째와 동등한 다른 명령이 있으니 바로 이것입니다. '오직 창조만 全能한 것으로 생각하라. 이는 창조만이 우주 만물 가운데에서 永遠不變하기 때문이다.
40. 神이나 皇帝는 일시적이지만 創造는 영원하다.'
41. 이 두 가지의 명령에 다른 모든 법칙과 예언자들이 근거하고 있습니다.
42. 신의 법칙과 황제의 법칙은 人間의 법칙이며, 사람들 사이에서 法과 秩序를 유지하기 위해 의도된 것입니다.
43. 그러나 창조의 법칙은 生命과 靈魂의 법입니다. 그러므로 창조의 법칙은 영원불변합니다.
44. 이와 똑같이 인간의 영혼은 창조의 작은 조각이기 때문에 영원불멸합니다. 어떻게 창조 자신이 존재하기를 멈출 수 있겠습니까?
45. 그러므로 사람이 죽을 때 그의 영혼은 계속 살아서 존재의 다른 쪽을 위해 존재의 이쪽을 남기고 떠납니다. 그 곳에서 영혼은 지식의 智慧를 축적하는 일을 계속합니다.
46. 意識의 배움을 통해 얻은 靈的 智慧가 클수록 영혼은 자기의 未來와 還生 및 그에 뒤따르는 활동들을 더 많이 스스로 결정합니다.
47. 나 또한 예언자의 한 사람으로서 未來를 알고 있기 때문에 내가 神의 대리인으로서 다시 돌아올 것임을 당신들에게 말해 둡니다. 그때에는 내가 사람들을 가르치는 한편, 그릇된 가르침을 따라 살고 영혼의 지혜를 격하시키는 사람들을 교훈적으로 묘사하는 審判의 자리에 앉을 것입니다.
48. 따라서 진리의 말은 가혹하고 무자비할 것이며, 수많은 사람들이 그로 인해 크게 성낼 것입니다.
49. 진리의 가혹한 말 그 자체는 그릇된 가르침에 따라 살아온 자들과 영혼의 智慧를 格下시킨 모든 사람들에 대해 그들의 無知를 깨우쳐 주는 심판과 형벌이 될 것입니다."
50. 바리새인들과 함께 했기 때문에 임마누엘이 바리새인들에게 물었다. "당신들의 생각으로는 내가 누구의 아들입니까?"
51. 그들이 대답했다. "다윗의 아들이오."
52. 임마누엘이 그들에게 말했다. "그는 이미 오래 전에 죽었고, 나는 수호천사인 가브리엘로부터 태어났으니, 내가 어떻게 그의 아들이 될 수 있습니까?
53. 당신들은 다윗이 다음과 같이 말하면서 나를 主(Lord)라고 부른 것을 읽어 보지 않았습니까?
54. '主가 내 主에게 말했으니, "내가 당신의 敵들을 당신 발밑에 놓을 수 있을 때까지 나의 오른 쪽에 앉으시오. 당신은 나의 양아들이며 나를 후계자이기 때문이오." 하셨다.'
55. 다윗이 나를 主라고 부르는데, 내가 어찌 그의 아들이 될 수 있습니까?"
56. 그에 대해 아무도 답변할 수 없었다. 그들은 다만 은밀히 말했다. "이 자가 神과 예언자들을 모독하고 있소. 이 자를 잡아서 죽이도록 합시다. 우리가 더 이상 사람들에게서 존경받지 못하도록 이 자가 우리의 지위를 위태롭게 하고 있기 때문입니다."
제 24장 율법학자들과 바리새인들을 질책함
1. 임마누엘은 사람들과 제자들에게 말했다. "율법학자들과 바리새인들이 지금 예언자의 의자에 앉아 있습니다.
2. 그러나 그들이 말하는 어떤 것도 이행하거나 받아들이지 말며, 그들의 行爲를 따라 행하지도 마십시오.
3. 그들은 여러분에게 헷갈리는 가르침을 주고 있으며, 이 가르침은 그들과 그들의 조상들이 이기적인 이익을 위해 날조해왔던 것입니다.
4. 그들은 무거운 짐을 고안해 사람들의 어깨에 올려놓으면서도 스스로는 손가락 하나도 움직이려고 하지 않습니다.
5. 그들의 모든 행위는 오직 남들에게 잘 보여서 좋은 인상을 주기 위해서일 뿐입니다.
6. 그들은 자신의 기도 혁대를 넓게 하고 예복의 술을 길게 만듭니다.
7. 그들은 식탁에서는 상석에 앉기를 즐기고, 회당에서는 가장 좋은 자리에 앉기를 즐깁니다.
8. 그들은 장터에서 인사 받기를 즐기고, 사람들로부터 선생님이라 불리기를 즐깁니다.
9. 그러나 여러분이 지식의 지혜를 인식하게 되기 전에는 아무도 여러분을 선생님이라고 부르지 못하게 하시오.
10. 또한 여러분 자신이 창조의 법칙을 따르기 전에는 아무도 여러분을 선생이라고 부르지 못하게 하시오.
11. 왜냐하면 남들이 자신을 선생님과 선생이라고 부르도록 허용하면서도 스스로 지식의 지혜를 갖지 않은 자들은 거짓말쟁이라고 비난 받을 것이기 때문입니다.
12. 스스로를 불공정하게 높이는 자는 낮추어질 것이며, 또한 스스로를 불공정하게 낮추는 자는 멸시 받을 것입니다.
13. 의식수준이 높은 사람은 스스로 의식이 뛰어나다고 생각하고, 의식수준이 낮은 사람은 스스로 낮다고 생각하며, 또한 의식수준이 어중간한 사람은 스스로 어중간하다고 생각하십시오.
14. 사람들에게 남들을 실제보다 더 뛰어난 것으로 또는 부족한 것으로 생각하게 하는 것은 분별없고 어리석은 짓입니다.
15. 화 있으리라, 당신들 율법학자들과 바리새인들이여. 거짓말과 그릇된 가르침으로써 사람들의 영혼과 의식의 진보를 가로막는 당신들 사기꾼, 위선자 그리고 야바위꾼들이여.
16. 당신들은 스스로도 영적 진보를 쉽게 달성하지 못하겠지만, 영적 진보를 간절히 원하는 사람들로부터 당신들의 그릇된 가르침을 통해 진보를 빼앗고 있습니다.
17. 화 있으리라, 당신들 율법학자들과 바리새인들이여. 과부들의 재산을 탐식하면서 겉치레를 위해 오랜 시간 기도하는 당신들 사기꾼, 위선자 그리고 야바위꾼들이여. 그러므로 당신들은 더욱 긴 세월을 뼈에 사무치는 암흑 속에서 살아갈 것입니다.
18. 화 있으리라, 당신들 율법학자들과 바리새인들이여. 당신 위선자들은 믿는 사람 하나를 얻기 위해서 산과 바다를 넘어 여행하지만, 일단 그가 한 통속이 되면 당신들의 많은 그릇된 가르침에 당신들보다 갑절로 심하게 빠져드는 불합리하고 비이성적인 어린이로 그를 변모시킵니다.
19. 화 있으리라, 눈이 멀어 그릇된 가르침을 만드는 당신들이여. 당신들은 '사람이 聖殿에 대고 맹세하면 유효하지 않지만, 聖殿의 黃金에 대고 맹세하면 구속력이 있다.'고 말합니다.
20. 어리석고 눈먼 자들이여, 당신들은 악의 소생입니다. 맹세가 구속력과 가치가 없는 행위인 줄 알면서도 어찌하여 사람들로 하여금 맹세하도록 만듭니까?
21. 당신들은 말합니다. '사람이 제단에 대고 맹세하면 유효하지 않지만 희생 제물에 대고 맹세하면 구속력이 있다.'
22. 눈멀고 그릇된 선생들이여. 창조의 법칙이 분명히 절대로 맹세가 받아들여지면 안 된다고 하는데, 도대체 누가 당신들에게 맹세를 요구하거나 맹세를 받아들일 권리를 주었습니까?
23. 언제나 당신들은 단지 그러면 '그렇다', 아니면 '아니다'라고만 말해야 합니다.
24. 그러므로 무엇이든지 지상이나 우주에 있는 것에 대고 맹세하는 사람은 영속성이 없는 덧없는 것에 대고 맹세하는 것입니다.
25. 그러므로 그 맹세는 永續性이 없습니다.
26. 그리고 창조 또는 창조의 법칙에 대고 맹세하는 자는 자기가 임의로 좌지우지할 권한이 없는 것에 대고 맹세하는 것입니다. 그러므로 그런 맹세도 영속성이 없습니다.
27. 그러므로 누구든지 어떤 것이라도 대고 맹세하는 것은 그 맹세의 眞實性에 위반하는 것이며, 자신의 맹세를 오히려 신뢰할 수 없게 만드는 것입니다.
28. 화 있으리라, 율법학자들과 바리새인들이여. 당신들은 박하와 운향과 시라와 회향의 씨를 十一租로 바치면서도 법칙 가운데 가장 중요한 것들, 즉 正義와 知識의 自由 및 創造의 眞理를 무시하는 僞善者입니다. 따라서 당신들은 사랑에 관한 법 및 論理와 正義에 관한 法을 묵살합니다.
29. 화 있으리라, 장님 무리의 눈먼 지도자들이여. 당신들은 말합니다. '이것은 반드시 이루어져야 하고, 저것은 이루어지지 않은 채로 내버려 두면 안 된다.'
30. 당신들은 오로지 헷갈리는 가르침만 펼치면서 창조의 법칙은 묵살합니다.
31. 눈먼 지도자들이여. 당신들은 흡혈 곤충들이면서 소화시킬 수도 없는 낙타를 집어 삼키고 있습니다.
32. 화 있으리라, 율법학자들과 바리새인들이여. 겉은 깨끗함을 유지하지만 그 속은 탐욕스러움과 욕심이 가득 찬 컵과 사발처럼 당신들은 위선자입니다.
33. 눈먼 율법학자들과 바리새인들이여, 위선자요 진리를 왜곡하는 자들이여. 그 컵의 속을 먼저 깨끗하게 하십시오. 그러면 겉도 맑게 되어 그 자체의 광택으로 빛나게 될 것입니다.
34. 화 있으리라, 율법학자들과 바리새인들이여. 당신들은 하얗게 회칠한 무덤들처럼 겉으로는 아름답게 보이지만 속에는 악취와 뼈와 오물이 가득 차 있는 위선자입니다.
35. 따라서 당신들도 사람들 앞에서는 겉보기에 경건하고 선량해 보이지만 마음 속은 위선과 거짓과 흉포함으로 가득 차 있습니다.
36. 화 있으리라, 율법학자들과 바리새인들이여. 당신 위선자들은 예언자들을 위한 기념비를 세우고 의인의 무덤들을 꾸미면서 말합니다.
37. '우리가 조상들이나 아버지의 시대에 살았더라면 그들과 함께 예언자들의 피를 흘리게 하는 죄를 같이 뒤집어쓰는 일도 없었으리라.'
38. 화 있으리라, 율법학자들과 바리새인들이여. 사기꾼, 위선자, 야바위꾼들이여. 당신들은 죽은 자들 가운데 높거나 평범한 자들을 남몰래 불러내며, 당신들이 그들과 대화하고 있었다고 스스로의 망상 속에서 잘못 믿고 있음으로써 스스로를 속이고 있습니다.
39. 당신들은 죽은 사람들과 대화할 수 없습니다. 설령 그들과 대화할 수 있다고 해도 죽은 사람들이 당신들에게 해 줄 수 있는 말이란 오직 그들이 살아생전에 가지고 있었던 그릇된 생각뿐입니다.
40. 당신들은 지혜를 소유하여 진리를 말할 수 있는 죽은 사람들을 불러낼 수 있을 만큼 위대하지 못합니다.
41. 따라서 그것은 당신들이 예언자들을 죽이고 그들의 가르침을 왜곡했던 자들의 후손임을 스스로 입증하는 것입니다.
42. 게다가 당신들이 조상들과 아비들의 그릇을 채우고 있으므로 당신들은 자신의 삶을 아무 깨달음도 없이 마칠 것이며, 또한 먼 미래까지 배움에 어려움을 겪을 것입니다.
43. 당신들 뱀과 독사의 무리들이여. 아무런 깨달음도 갖고 있지 않는데 어떻게 당신들이 영혼과 의식에 있어서 위대해지겠다고 열망할 수 있습니까?
44. 당신들의 범죄 때문에 미래에 뿌려질 모든 피 뿐만 아니라 당신들의 선조들과 아비들이 죽인 첫 예언자로부터 시작해서 당신들이 성전과 제단 중간에서 죽인 바라키아의 아들 자카리아의 피까지 이 지상에서 당신들의 소행으로 인해서 뿌려진 모든 의로운 피가 당신들에게 닥칠 것입니다.
45. 당신들은 인류 중에서 추방될 것이며, 폭력으로 당신들이 차지한 땅 또한 잃었다가 되찾기는 하겠지만 결국에는 가장 먼 미래에 이르기까지 다시 잃게 될 것입니다.
46. 진실로 내가 당신들에게 말합니다. 당신들의 생활은 계속 되풀이되는 투쟁과 전쟁이 될 것이며, 그래서 인류는 적개심과 증오를 가지고 당신들을 강하게 때릴 것입니다.
47. 당신들의 선조들이 거짓과 속임수와 화염의 방식으로 훔친 이 나라에서 여러분은 어떤 안식이나 평화도 찾지 못할 것입니다. 왜냐하면 당신들의 조상들이 지상 이 지역의 아주 오래된 거주자들을 암살하고 또 그들의 생명과 재산을 빼앗았던 이 살인사건들의 물려받은 짐에 의해 당신들이 고뇌에 시달릴 것이기 때문입니다.
48. 그러므로 당신들의 조상들과 당신들을 통해 뿌려졌던 피와, 당신들 및 아주 먼 미래에 이르기까지 가깝고 먼 당신들의 후손들에 의해 계속해서 뿌려질 이 모든 의로운 피가 당신들 위에 떨어질 것입니다.
49. 이 세상에 당신들에 대한 증오가 있을 것입니다. 심지어는 새로운 시대도 당신들이 폭력으로 빼앗은 땅에서 물러날 때까지 또는 당신들의 적들과 타협으로 평화를 이룩하고 형제의 신뢰와 합일을 창조하며 당신들이 훔친 不正한 권리들을 포기할 때까지 당신들에게 어떠한 안식이나 평화를 가져다주지 않을 것입니다.
50. 당신들 뱀과 독사의 무리들이여. 이런 일들이 먼 미래에 이르기까지 당신들에게 일어날 것입니다. 그러나 창조의 정의와 법칙에 관한 내 가르침이 다시 세상에 퍼지게 될 새로운 시대에 당신들은 뜻밖의 기회를 필연적으로 갖게 될 것입니다. 그래서 당신들이 진정한 평화에 의해 당신들에 대한 세상의 증오를 가라앉히고 종식시킬 기회를 잡을 수 있는 것입니다.
51. 그러므로 새로운 시대에는 창조의 법칙과 명령에 대한 참 가르침인 나의 가르침에 유념하시오. 나의 가르침이 새롭게 가르쳐질 때에는 주의하시오. 왜냐하면 그것은 많은 것들이 바뀔 때가 왔다는 표시가 될 것이기 때문입니다. 강력한 자들과 폭군들의 힘이 허무하게 사라질 것이며, 그래서 모든 인종의 사람들이 자유롭게 될 것입니다.
52. 다가오는 먼 새로운 시대에는 靈界 및 창조의 능력과 법칙 및 명령에 관한 나의 가르침의 새로운 표현에 대해 유념하시오. 이들은 모든 시간에 대하여 그리고 우주 전체에 걸쳐서 유효하기 때문에 당신들은 나의 조언에 따라 행할 수 있으며, 그래서 당신들과 이 세상의 모든 인류 가운데에 고요함과 평화가 함께 할 것입니다.
53. 진실로, 진실로 내가 당신들에게 이릅니다. 내가 당신들에게 지금 말한 대로 이 모든 것들이 먼 미래에까지 당신들과 당신들의 종족에게 이루어질 것입니다."
제 25장 예언
1. 말을 마치고 임마누엘이 성전 밖으로 나가자 제자들이 다가왔다. 그에게 건물의 구조를 보여주고 싶었기 때문이다.
2. 임마누엘이 그들에게 말했다. "이 모든 것을 보시오. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 여기에 있는 어느 돌 하나도 부서지지 않은 채 다른 돌 위에 남아 있지 않을 것입니다.
3. 유대인들은 生命과 眞理에 대해 범죄를 저지르며, 사람의 피 위에 이 도시를 세웠습니다. 이 사람들은 나와 무관하지만 스스로 시온의 아들딸이라고 부르며 나를 죽이고 싶어 하는 이스라엘 사람들과, 자기들의 종파에 의해 잘못 인도된 信者들인 유다 사람들로 나누어져 있는데, 나는 지상의 모든 사람들에게 하는 것만큼 유다 사람들에게 진리의 가르침을 전합니다.
4. 이스라엘인들은 약탈과 살인을 통해서 이 땅을 파괴했고, 그들은 같이 포도주를 마셨던 친구들을 죽였으며, 또한 그들은 유대교 종파의 동료 신자들을 기만하고 잘못 인도했습니다. 그들은 진정한 이스라엘인들이 아니며 단지 한 종파의 신자들일 뿐입니다.
5. 이렇게 이스라엘 사람들은 자기들의 탐욕 때문에 자기의 친구들을 背信했고 殺害했습니다. 그러나 옛날부터 그들에 의해 권리를 빼앗기고 예속 당했던 이 땅의 정당한 소유자들에 의해 그들도 똑같은 일을 당할 것입니다."
6. 임마누엘이 올리브 산 위에 올라 앉아 있을 때 제자들이 와서 물었다. "우리에게 말해 주십시오. 언제 이런 일이 일어랄 것이며, 또 어떤 징조가 있겠습니까?"
7. 임마누엘이 대답했다. "2천 년에서 몇 년이 더 지날 것입니다. 그러나 한편 이스라엘은 결코 평화를 찾지 못할 것이니, 이는 많은 전쟁들과 많은 재난이 이 땅의 불법 점유자들을 위협할 것이기 때문입니다. 그러나 어느 누구도 여러분이 길을 잃게 인도하지 않도록 하십시오.
8. 즉, 수많은 사기꾼과 거짓 예언자들이 내 이름으로 와서 말할 것입니다. '내가 임마누엘이며 나는 그 시간의 징조다.' 그리고 그들은 많은 사람들을 잘못 인도할 것입니다.
9. 사람들은 전쟁과 전쟁의 위협 소리를 들을 것이며 또 이의 증인이 되겠지만 이를 두려워해서는 안 됩니다. 이것이 반드시 일어나야만 할 일이기 때문입니다. 그러나 아직은 이것이 종말이 되지 않을 것입니다.
10. 많은 국민들이 그 정부에 대항하여 일어나고, 이 국민이 저 국민과 대항하고 또 한 왕국이 다른 왕국에 대적하며, 무서운 궁핍과 지진 및 엄청난 폭풍우와 홍수가 도처에서 발생할 시기가 될 것이기 때문입니다.
11. 이 모든 것들은 단지 재난의 시작에 불과합니다.
12. 머지않아 知識을 가진 사람들은 비참한 신세가 될 것이며 또한 살해될 것입니다.
13. 그들은 가르침과 지혜에 내포하는 진리 때문에 사람들로부터 미움을 받을 것입니다.
14. 가지가지의 종파들이 서로를 적대하여 일어날 것이며, 그래서 많은 피가 흐를 것입니다.
15. 그러면 많은 사람들이 유혹에 굴복할 것이며, 의식이 왜소한 채로 남았기 때문에 그들은 서로 배반하고 미워할 것입니다.
16. 無知가 사랑보다 우세하기 때문에 많은 사람들의 가슴 속에서 사랑이 점점 식어갈 것입니다.
17. 憎惡가 세상을 다스리고 惡이 세상을 지배할 것입니다.
18. 그러나 眞理를 고집하는 사람들은 살아남을 것입니다.
19. 이러한 敎訓이 새로운 時代에 證言으로서 온 세상에 전파될 것이며, 그래야 종말이 올 것입니다.
20. 예언자들이 이미 전했듯이 사람들이 예루살렘 안에서 일어나는 파괴의 공포를 볼 때 종말이 올 것입니다.
21. 그때 이스라엘 사람들에 의해 점령된 땅에 있는 사람들은 누구든지 산으로 달아나야만 합니다.
22. 지붕 위에 있던 사람들은 자기 집에서 물건들을 꺼내 오려고 지붕에서 내려와서도 안 됩니다.
23. 들판에 있던 사람들은 겉옷을 가지러 집으로 되돌아가서도 안 됩니다.
24. 그때 임산부들과 수유하는 엄마들에게 화가 미칠 것입니다. 그들이 엄청난 슬픔과 죽음을 겪을 것이기 때문이며, 그러한 여인들의 숫자가 많을 것입니다.
25. 세상이 시작된 이래로 이런 적이 없었고 또 이후로도 다시없을 엄청난 슬픔이 그 후 곧 있을 것입니다.
26. 이러한 날들이 단축되지 않는다면 아무도 살아남지 못하겠지만 영혼과 생명을 위해 그 날들이 단축될 것입니다.
27. 그 날들은 또한 眞理와 法則을 섬기는 사람들을 위해 단축될 것입니다.
28. 사람들의 깨달음 부족과 그런 사람들의 탐욕으로 인해 이런 때가 오면 울부짖음과 이빨이 부딪치는 소리가 세상에 울릴 것입니다.
29. 그들은 공중과 물 속 및 땅 위에서 사용하는 철제 기계들을 만들 것이며, 그래서 상호 파괴가 일어날 것입니다.
30. 이 철제 기계들로부터 그들은 무거운 발사체들을 땅을 가로질러 도시들의 위로 날릴 것입니다.
31. 불이 이 발사체들로부터 뿜어 나와서 세상을 태울 것이며, 그래서 피해를 입지 않은 것들이 거의 없을 것입니다.
32. 그들은 죽음의 불을 붙이고 또 땅과 생명을 파괴하려고 生命의 기초적인 요소들과 죽음의 기체를 발사체들 안으로 집어넣을 것입니다.
33. 예전에 천자들이 했던 것처럼 만일 그때에 강력한 나라(민족)들이 나타나서 정신착란 상태의 독재자들의 억제되지 않은 狂氣와 죽음의 행위를 정지시키는 중재를 하지 않는다면, 진실로 내가 당신들에게 말하지만, 어느 인간도 살아남지 못할 것입니다.
34. 그때 인류는 5억의 10배를 훨씬 넘을 것이기 때문에 그들 중 大部分이 뿌리째 뽑히고 죽임을 당할 것입니다.
35. 이것은 創造의 법칙이 정해 놓은 것입니다. 왜냐하면 사람들이 법칙을 어겨 왔고 또 먼 미래에 이르기까지 계속 법칙을 어길 것이기 때문입니다.
36. 그때 누군가가 사람들에게, '보라, 이 시대의 징표인 임마누엘이 여기 계시다.'라고 말하더라도 사람들이 이를 진실로 받아들이면 안 됩니다.
37. 많은 가짜 임마누엘과 많은 사기꾼들 및 거짓 예언자들이 나타나 엄청난 징표와 異蹟을 행할 것이므로 진리를 찾는 사람들과 믿는 사람들 및 정도를 벗어난 사람들뿐만 아니라 학자들과 지성인들도 타락으로 이끄는 일이 그때는 가능하게 될 것입니다.
38. 보십시오. 나는 여러분에게 미리 말했으며, 그래서 스스로 이행할 것입니다.
39. 따라서 타락된 자들과 사기꾼들이 '그가 사막에 있다.'고 말할 때에 위험을 무릅쓰고 그리로 가지 말아야 하며, 또한 그들이 '보라, 그가 회관 안에 있다.'고 해도 이를 진실로서 받아들이면 안 됩니다.
40. 나는 그때에 분명히 돌아올 것이며 그들이 나를 알아보도록 할 것입니다.
41. 이것이 創造의 법칙과 運命이 정하는 대로며, 그래서 그렇게 될 것입니다.
42. 번개가 번쩍여서 시작부터 끝까지 밝게 비추는 것처럼 미래에 내가 오는 것도 그러할 것이기 때문에 그때 나는 다시 가르침을 가지고 와서 천자들의 軍勢를 알릴 것입니다. 그때 나는 새로운 삶을 살 것이며, 眞理의 가르침이 사람들 속에 통찰력과 변화를 가져올 때까지 온 세상을 가로지르는 詐欺와 신성모독이라고 고발당할 것입니다.
43. 모든 시대의 사람들이여, 조심하십시오. 주검이 있는 곳에 독수리들이 모이므로 그들을 경계하십시오.
44. 그 먼 훗날의 비참함이 지나면 얼마 안 있어 해와 달이 광채를 잃고 혜성들이 하늘에서 떨어질 것이며, 하늘의 힘들이 흔들리기 시작할 것입니다.
45. 지구의 하늘과 大氣의 구성이 교란되고, 땅에서 나오는 검은 기름에 힘에 대한 인간의 갈망으로 인해 불이 붙기 때문에 大地가 불탈 것입니다. 하늘은 연기와 불로 인해 어두워지고 1천 일 동안 맹위를 떨칠 것이니, 불타는 땅 위와 멀리 있는 모든 것이 검은 검댕으로 뒤덮일 것입니다. 필연적으로 氣候마저 교란되어 혹심한 추위와 대량의 죽음이 사람들과 식물들, 동물들 및 지상 위의 전체에 엄습할 것이며, 이는 힘을 향한 갈망과 사악한 열정 및 악덕 속에서 살아가는 인간이 분별없이 풀어놓은 힘의 결과입니다.
46. 그때에야 하늘 안에 징조들이 나타날 것입니다. 그리고 지구상의 모든 인간들은 울부짖으면서 이 인간 세상의 不合理에 대한 위대한 힘과 준엄한 심판을 입증하는 하늘의 구름 속에 있는 징표들을 보려고 나올 것입니다.
47. 그렇게 神은 지상의 세 인종에 대한 지배자이지만, 창조의 법칙과 명령은 영원히 유효합니다. 창조를 묘사하는 이들 법칙과 명령들을 통해서 자신의 불합리성에 있는 인류는 자기 자신 위에 잔혹한 심판을 초래할 것입니다.
48. 인간은 자신을 다스리는 神에게 자신의 存在에 대한 빚을 지고 있습니다. 그러므로 인간은 반드시 神의 계율을 따라야 하며, 神을 가장 위대한 지혜의 왕으로서 존경해야만 합니다.
49. 다가오는 그 날들 중에 神은 나팔 소리를 내면서 지구의 이 끝에서 저 끝까지 온 사방으로부터 자신의 신뢰하는 하수인들을 불러 모을 자신의 수호천사들을 파송할 것입니다.
50. 무화과나무에서 한 가지 비유를 배우십시오. 그 나뭇가지가 잎들을 내면 여러분은 여름이 가까이 있음을 압니다.
51. 그 때의 사람들에게도 마찬가지일 것입니다. 그러므로 사람들이 이 모든 것들이 일어나는 것을 보면 이 사건들이 그들 위에 내린다는 것을 알 것입니다.
52. 진실로, 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 이것이 앞으로 일어날 일입니다.
53. 그리고 그 세대는 이 모든 것이 일어날 때까지 멸망하지 않을 것입니다.
54. 하늘과 지구는 언젠가 때가 되면 없어질 것이며 이 우주도 마찬가지일 것입니다. 그러나 내 말은 창조의 법칙 안에 있는 眞理의 말이기 때문에 사라지지 않을 것입니다.
55. 이 모든 일이 일어나게 될 그 날과 그 시각은 아무도 모릅니다. 수호천사는 물론 神 자신도 모르며 나, 임마누엘도 모릅니다. 오직 攝理와 運命만이 가장 위대한 智慧를 소유하고 있는 創造의 법칙과 명령들을 통해 이를 알고 있습니다.
56. 창조만이 모든 인류의 까마득한 위에 홀로 우뚝 솟아있으며, 또 그만이 영광과 찬양을 받을 자격이 있습니다. 이는 神이 자신의 위에 있는 절대적인 힘에게 영광과 찬양을 돌리는 것과 꼭 같습니다.
57. 만일 사람들이 神을 존경하고 존중하며 또한 神의 위로 創造만을 가장 최고의 힘으로서 인식하고 존경하며 존중한다면 사람들은 眞理에 따라서 올바르게 행동합니다.
제 26장 법칙과 계율
1. 창조의 법칙과 명령 및 신의 법칙과 계율이 효력을 가지고 있으므로 이들은 준수되고 존중받아야 합니다.
2. 創造의 법칙과 명령이 靈魂과 生命을 위한 법칙과 명령인 것처럼, 神의 법칙과 계율은 물질적인 삶과 인간의 규정을 위한 법칙과 계율입니다.
3. 신은 법칙과 계율의 두 가지 모두를 올바른 물질적 삶과 인간의 규정으로서 또한 삶을 위한 하나의 지침으로서 도움이 되라고 발령했습니다.
4. 따라서 법칙과 계율은 인간이 올바른 존재가 되기 위해 智慧와 知識 속에서 걸어야 하는 인생항로의 역할을 합니다.
5. 創造의 법칙과 명령 및 神의 법칙과 계율이 준수될수록 사람들은 다른 어떤 법칙이나 계율을 만들어낼 필요가 없습니다.
6. 창조의 법칙과 명령 및 신의 법칙과 계율은 진실한 법칙과 계율로서 존중받아야 하며 또 지켜져야 합니다. 이는 오직 이것만이 영속하는 정당성과 정확성을 가지고 있기 때문입니다.
7. 사람들이 이들 법칙과 명령으로부터 빗나가면 사람들은 그릇된 논리에 기초한, 그래서 극단적으로 결점이 많은, 비논리적이고 부적당한 인간의 법칙과 명령을 만들어 냅니다.
8. 사람들이 의식의 면에서 나약하면 사람들이 만드는 법칙도 마찬가지로 나약하고, 그래서 그 법칙들은 헷갈리는 가르침을 닮습니다.
9. 만일 사람들이 주제넘게 創造의 법칙과 명령 및 神의 법칙과 계율을 무시하면 사람들은 억지로라도 스스로의 법을 만들 수밖에 없습니다. 그러나 그것은 결함으로 가득 차 있으며, 그래서 모든 사람을 타락시킵니다.
10. 사람이 만든 법칙과 계율은 殺人 및 모든 사악한 행동양식을 배출하며, 그래서 악이 퍼지고 악이 승리함에 따라 사람들은 더 이상 惡을 통제하지 못합니다.
11. 법칙과 계율은 오직 이들이 智慧로부터 도출될 때, 그래서 이들이 論理적일 때에만 소중합니다.
12. 그러나 論理는 智慧와 理解를 필요로 합니다.
13. 神의 법칙과 계율이 창조의 법칙과 명령에 기초를 둔 것처럼 人間이 만든 법칙과 계율도 創造의 법칙과 명령에 그 기초를 두지 않으면 인간이 자신의 지혜 안에서 만들어 발포했기 때문에 無力합니다.
지혜의 격언
14. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 智慧는 인간이 自然 속에서 인지할 수 있는 創造의 법칙으로부터 배워야 합니다.
15. 그러나 스스로 생각하고 찾지 않으면 智慧를 손에 넣을 수 없으며, 그래서 어리석은 바보로 남을 것입니다.
16. 지혜로운 사람은 잃어버린 것과 죽어 없어진 것, 그리고 과거의 사건들에 대해서 슬퍼하지 않습니다.
17. 그러나 어리석은 자는 울 가치가 없는 것들 때문에 웁니다. 그래서 그것에 의해 그들은 자신의 슬픔과 궁핍과 비참함을 증대시킵니다.
18. 충분한 智慧를 획득해서 法則에 따라 사는 사람은 다른 피조물들에게 잘못이 없으면 그들에게 최소한의 해를 입히는 것조차 허락하지 않습니다.
19. 자신의 감각을 지배하지 못하는 어중간한 사람과 어리석은 사람은 손해를 이익으로, 이익을 손해로, 큰 슬픔을 기쁨으로 혼동합니다.
20. 사람들이 지혜에 헌신적이지 않고 지식을 찾지 않거나 법칙을 인지하려 하지 않기 때문에 그들은 어리석음과 사악함을 품습니다.
21. 부정직한 자, 어리석은 자, 심술궂은 자, 욕심 많은 자, 부도덕한 자, 난폭한 자 및 성내는 자는 意識이 가난한 자가 되기 위해서 害를 참을 것입니다.
22. 사람이 자신의 意識 속에서 智慧를 매일 조금씩이라도 정당하게 받아들이면 보름달을 향해 커가는 달처럼 성장할 것입니다.
23. 智慧는 인간성의 가장 위대한 資産이며, 창조된 意志도 마찬가지입니다. 智慧는 사랑과 행복을 다스리는 지배자입니다. 그러나 지혜와 의지, 사랑, 행복과 같은 모든 것도 靈魂의 能力이 없으면 무의미합니다.
24. 빈둥거리고 쉬기만 하면서 運命을 기다리는 바보는, 물이 담겨 있지만 불 위에 올려놓지 않은 물주전자처럼 파멸을 향해 갑니다.
25. 암소를 돌보는 사람은 항상 우유를 얻습니다. 마찬가지로, 지혜를 양육하고 영혼의 능력을 통해 이를 활용하는 사람은 풍족한 열매를 맺게 만듭니다.
26. 창조의 법칙을 하나하나 인지하십시오. 그리고 일단 인지했으면 그것을 꼭 붙들고 거기에 따라 사십시오. 이 법칙이 가장 위대한 지혜이기 때문입니다.
27. 智慧에 필적하는 밝은 눈이 없고, 無知에 필적하는 어두운 암흑이 없으며, 靈魂의 能力에 필적하는 능력이 없고, 意識의 결핍에 필적하는 무서운 공포가 없습니다.
28. 智慧보다 더 고귀한 행복이 없고, 知識보다 더 좋은 친구가 없으며, 또한 靈魂의 능력 외에는 달리 구원자가 없습니다.
29. 知性을 가진 사람은 내 이야기를 알아들을 수 있어서 지혜로워지고 지식이 풍부해질 것입니다."
사울의 그릇된 가르침
30. 임마누엘이 이야기를 마쳤을 때, 보라, 사울이라 하는 자가 임마누엘에게 가까이 와서 말했다.
31. "당신은 새로운 가르침을 전하는데, 내게는 그 가르침이 처음부터 이상하고 어리석은 소리 같으며, 당신의 마음이 혼란한 것처럼 보입니다."
32. 그러나 임마누엘이 말했다. "의식 안에서 혼란해서 이해를 못하는 사람은 바로 당신인데, 당신은 어떻게 내 마음이 혼란하다고 말할 수 있소?
33. 진실로 내가 당신에게 말하겠소. 당신이 사울이라 해도 내 가르침 때문에 나와 나의 제자들을 박해하고 있고, 또 나중에는 당신이 마음을 바꿀 것이오.
34. 당신은 앞으로 바울이라는 이름으로 불릴 것이오. 당신은 내 가르침이 그릇되고 또 내 영혼이 혼란하다고 말한 것 때문에 천지 사방으로 돌아다니며 보상할 것이오.
35. 당신은 스스로에게 큰 죄를 쌓을 것이니, 이는 당신 자신의 無知 속에서 나의 가르침을 오해할 것이며, 그 결과 이들을 부정확하게 전할 것이기 때문이오.
36. 당신의 말은 혼란스러울 것이며, 그래서 온 세상 사람들은 그로 인해 노예화될 것이고 또 그릇된 교리를 경배할 것이오.
37. 당신은 당신의 그릇된 가르침 때문에 그리스 땅을 사악한 종파에 묶어버릴 것이며, 또한 나를 그들의 말로써 '기름 부음을 받은 자'라고 부를 것이오.
38. 그리스 사람들은 나를 예수 그리스도, 곧 '기름 부음을 받은 자'라고 부를 것이니, 이는 당신의 이해력 부족으로 인한 당신의 잘못이 될 것이오.
39. 이 이름 안에서 사람들의 피가 이 세상에 있는 모든 그릇을 가지고도 담지 못할 정도로 흐르게 될 것이니, 이는 당신의 이해력 부족으로 인한 당신의 잘못이 될 것이오.
40. 당신은 내 가르침 때문에 나와 내 제자들을 아직도 핍박하고 있지만, 머지않아 당신이 스스로의 마음을 바꿀 때가 올 것이며,
41. 당신이 나를 다시 대할 때 당신은 나를 유령이라고 추측할 것이오.
42. 진실로 내가 당신에게 이르겠소. 다른 많은 사람들처럼 당신도 엄청나게 잘못함으로써 나의 가르침이 변조될 것이며 사람들은 잘못된 종파를 만들 것이오.
43. 내가 '예수 그리스도'라 불리게 되고 또 그릇된 종파의 '救世主'가 됨으로써 당신은 어리석은 행위의 초석이 될 것이오."
44. 임마누엘은 격노하면서 막대기를 쥐고 사울을 쫓아 버렸다.
45. 사울은 복수심에 가득 차서 바리새인 시므온의 아들인 유다 이하리옷과 합세했다. 그리고 그들은 어떻게 하면 임마누엘을 체포하여 하수인들에게 넘길 것인지 의논했다.
자살
46. 사울이 떠나간 뒤에 임마누엘은 제자들을 모두 불러 말했다. "이틀 뒤에 유월절이 온다는 것을 여러분은 알고 있습니다. 그때 나는 운명이 그렇기 때문에 십자가 형벌을 받기 위해 법정에 넘겨질 것이며, 그럼으로써 나는 배움을 계속할 것입니다.
47. 나를 배신할 자는 바리새인 시므온의 아들 유다 이하리옷이니, 이는 그가 오로지 금, 은, 재물 및 가재도구에 흥미가 있기 때문입니다.
48. 그가 은 30냥을 위해 나를 배신할 것이며, 이는 그의 아버지의 욕심 때문에 잘못 이끌렸기 때문입니다.
49. 그러나 그의 마음이 변덕스럽고 불안정하여 곧 죄의식을 느낄 것이기 때문에 은 조각들에서 오는 그의 기쁨도 길게 가지 못할 것입니다.
50. 유다 이하리옷은 勇氣가 없고 知識도 별로 없으므로 스스로 나뭇가지에 자신의 허리띠로 목을 매달 것입니다.
51. 진실로, 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 비록 유다 이하리옷의 自殺이 당연한 것으로 보인다 하더라도 그럼에도 불구하고 그것은 옳지 않습니다.
52. 사람이 자신에 대한 권한을 행사할 自由意志를 가지고 있다고 해도 生死를 결정할 권리는 가지고 있지 않습니다.
53. 사람이 마지막 쇠약함까지 삶을 영위하는 것은 법칙의 목적이며, 그럼으로써 이 인생길 안에서 사람이 자신의 靈魂을 완성시킬 수 있습니다.
54. 그러나 자살을 통해 스스로를 심판하는 사람은 법칙에서 벗어나고 창조의 계획과 법칙을 거역하는 것입니다.
55. 이로부터 사람이 자신의 生死를 심판하는 자리에 앉을 권리를 갖고 있지 않다는 것을 깨달으십시오.
56. 사람은 오직 자신의 삶의 진행에 대한 각자의 권한을 행사할 권리를 가질 뿐이며 자신의 삶과 죽음에 대해 결정할 권리는 없습니다.
57. 어떠한 사건이나 상황도 自殺을 정당화할 수 없다고 법칙이 말합니다. 그리고 이것은 살인청부업자나 안락사와 같이 다른 사람에 의해 실행된 자살도 포함하고 있습니다.
58. 사람이 제 아무리 큰 죄를 지었더라도 또는 인생의 짐이나 부담이 아무리 무겁더라도 자기 자신의 죽음을 결정할 권리는 없습니다.
59. 유다 이하리옷이 비록 큰 죄를 짓긴 했지만 그는 正義에 의하지 않고 제멋대로 제재를 가하고 또 자기의 생사를 결정할 권리가 없습니다.
60. 모든 罪와 모든 잘못은 意識과 영혼을 완성시키는 깨달음으로 가는 하나의 통로입니다.
61. 그러나 어느 사람이 自殺함으로써 자신의 죄 또는 잘못으로부터 도피한다면 스스로 認識과 責任으로부터 달아나는 것이며, 그래서 그는 인식력을 갖는 것과 책임을 지는 것을 다른 삶에서 배워야만 합니다.
62. 자살에 의해서 의식과 영혼의 완성 과정이 지연되는 것이며, 이는 창조의 의도가 아닙니다.
63. 어쨌든 自殺은 통탄스러운 비겁한 행동이요, 또한 창조의 법칙과 명령에 대한 무감각한 불경 행위로 간주되어야만 합니다."
제 27장 제자들의 소란
1. 임마누엘이 이야기를 끝낸 후에 제자들은 흥분하게 되었다. "우리는 왜 유다 이하리옷을 잡아서 돌팔매질을 하지 않지요? 그렇게 해야만 그가 선생님을 배반할 수 없지 않습니까?"
2. 임마누엘이 격노하여 말했다. "여러분은 법칙이 '이유 없이 殺生하지 말라'고 하고 있음을 모릅니까? 그리고 내가 예언했듯이, 내가 특별한 통찰력을 얻기 위해 십자가 형벌을 받을 것이라는 것을 모릅니까?
3. 여러분이 어떻게 감히 법칙의 완수를 경시합니까? 이것은 그렇게 이미 주어지고 또 의도된 것입니다.
4. 내가 나의 길을 걸어가듯이 모든 사람들 또한 각자 자신의 길을 걸어가야만 합니다.
5. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 내가 나의 운명을 따르지 않는다면, 내가 인도에 가서 이행해야 할 사명을 어떻게 완수할 수 있겠습니까?
6. 오, 용기와 지식이 결여된 사람들이여. 나는 분명히 여러분에게 진리 안에서 가르쳤지만 여러분은 아직 이를 인지하지 못합니다.
7. 내가 떠난 뒤에 내 가르침이 여러분에 의하여 왜곡되어 그릇된 가르침과 잘못된 종파들로서 온 사방으로 퍼지게 되리라는 것을 여러분은 어떻게 아직도 상상할 수 없습니까?
8. 여러분이 그렇게 할 것이기 때문에 온 세상에 그릇된 길잡이와 그릇된 가르침이 울려 퍼질 것입니다.
9. 내가 여러분에게 분명히 가르쳤음에도 불구하고 인류가 진리를 인지하지 못할 것에 대해 여러분 중에서 많은 사람이 책임을 질 것입니다.
10. 여러분이 퍼뜨릴 그 그릇된 가르침과 관련해서 온 세상에서 엄청난 반향이 있을 것입니다.
11. 의심할 여지없이, 여러분은 지식의 말들을 이해하지 못했으며, 그래서 나의 가르침이 갖고 있는 진리를 이해하지 못했습니다.
12. 예언자들이 이 사람들에 대하여 예언했듯이 이스라엘 사람들에 의해 어둠과 압제에 사로잡힌 이 땅의 합법적인 거주자들처럼 여러분도 눈이 멀어 있습니다. 왜냐하면 그들이 이 땅을 약탈한 후 그때부터 이 땅의 합법적인 소유자들을 지배하고 억압해 온 이스라엘 사람들처럼 여러분은 眞理에 대한 가르침을 저버렸기 때문입니다.
13. 나는 이 인종 사이에서 내 임무를 완수했습니다. 하지만 이스라엘 사람들의 잘못과 그들의 그릇된 가르침 때문에 이 백성들에게 理性을 가르칠 수 없었습니다. 그릇된 가르침과 헷갈림 때문에 그들의 사고가 비이성적(비합리적)이기 때문입니다. 그래서 나는 떠날 것입니다. 그래야 진리의 가르침이 북쪽과 동쪽에 있는 다른 두 인종에게도 전해질 수 있습니다.
14. 이스라엘 사람들의 폭정으로 통치 당하고 있는 이 땅의 합법적인 소유자들이 神의 가호 밑에 존재하는 것처럼 그 다른 두 인종들도 神의 가호 밑에 있습니다. 그들은 지구의 끝, 가장 높은 山들 위에 온통 추위와 얼음이 덮여있는 땅에 있는 사람들이며, 또한 인도 땅에 있는 사람들입니다. 왜냐하면 神이 이들 세 인종을 지배하는 주인이기 때문입니다.
15. 나는 아라하트 아테르사타(=매우 높이 진화된 영적 수호자들의 그룹)의 영역으로부터 이 세상으로 예언자로서 돌아왔습니다. 나는 새롭게 전달되는 진리의 가르침 안에서 그 세 인종을 가르치라는 神의 의지에 의해 이 곳으로 보내졌습니다.
16. 그러므로 나는 아라하트 아테르사타에 의해 예정되고 神에 의해 요구된 대로 나의 길을 가야만 합니다. 이는 神 자신이 創造의 법칙을 섬기는 것처럼 나도 神의 뜻과 그의 법칙을 섬기기 때문입니다."
베다니에서
17. 임마누엘은 말을 마치고 나병 환자 싸이몬의 집이 있는 베다니를 향해 떠났다.
18. 보라, 한 여인이 귀중한(비싼) 물이 담긴 유리잔을 들고 임마누엘에게 다가왔으며, 그가 식탁에 앉았을 때 그의 머리 위에 이를 부었다.
19. 그의 제자들은 이것을 보자, 화를 내고 분개하면서 말했다. "무슨 이익 때문에 이렇게 낭비하시오?
20. 이 물을 높은 가격으로 팔았다면 그 수익금을 가난한 사람들을 위해 쓸 수 있었을 것이오."
21. 그러나 임마누엘은 이 말을 듣고 제자들을 꾸짖었다. "여러분은 왜 이 여인에게 화를 내고 있습니까?
22. 그녀는 나의 가르침을 신뢰하이런 방법으로 그녀가 감사의 뜻을 표현하는 것이며 또 그녀로서는 아무 것도 아까운 것이 없습니다.
23. 이 여인은 지혜로워졌으며 창조의 법칙에 따라 살고 있습니다. 그러므로 그녀가 내게 귀중한 물로써 사례하는 것입니다.
24. 그녀의 감사의 마음은 영원할 것이며, 이제부터 그녀의 행위는 온 세상에 알려질 것입니다.
25. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 왜곡되었든 혹은 진실이든 간에 어디든지 온 세상에서 나의 가르침이 전파될 곳에서는 그녀가 나에게 했던 것을 사람들이 기억할 것입니다.
26. 그녀가 오랫동안 기억될 것처럼 여러분 가운데 한 사람이 나를 배반했다고 모욕하는 그릇된 가르침도 기억될 것입니다.
27. 우리가 여기 함께 있는 동안에 예루살렘에 있는 바리새인의 아들 유다 이하리옷은 대사제들에게 나를 밀고할 수 있는 사악한 음모를 꾸미고 있습니다.
28. 우리가 여기 모인 지금 이 순간에 그는 나를 잡기 위해 그들이 제공하는 피의 대가를 대사제들에게 요구하고 있습니다.
29. 그의 도움을 통해 그들이 나를 붙잡는다는 가정 하에 은 30냥이 그에게 제공되고 있습니다.
30. 그들은 이러한 계획을 꾸미면서 여러분 중 하나에 대해서도 흉계를 꾸미고 있으니, 이는 그들이 사람들에게 범인을 나타내고 싶어 하기 때문입니다.
31. 곧 바리새인의 아들인 유다 이하리옷이 나를 하수인들에게 넘길 것이며, 나의 제자인 유다 이스카리옷이 배신자로 간주될 것입니다.
32. 따라서 사람들에게는 이렇게 전할 것입니다. '보라, 이 바보들이 자기들 중에서도 나누어져서 하나가 다른 하나를 배신하는구나. 그러니, 어떻게 임마누엘의 가르침이 어떤 진리를 담을 수 있을까?'
33. 그러나 바리새인의 아들인 유다 이하리옷과 나의 제자인 유다 이스카리옷은 거의 같은 이름을 가지고 있기 때문에, 대사제들의 거짓말은 처음부터 사람들에게 받아들여질 것입니다."
최후의 만찬
34. 무교절의 첫날, 임마누엘은 제자들에게 말했다. "성 안으로 들어가 아론이라는 이름의 내 좋은 친구에게 가서 말하시오. '임마누엘이 당신에게 전하는 말입니다. 유월절 축제가 가까웠으니 그가 당신의 집에서 그의 제자들과 함께 마지막 식사를 하고 싶어 합니다.'"
35. 제자들은 임마누엘이 지시한 대로 했으며, 그들은 아론 및 그의 부인과 함께 아론의 집에서 식사를 준비했다.
36. 일행이 자리에 앉아 먹고 있을 때 임마누엘이 말했다. "보시오, 내가 무거운 짐을 스스로 져야 할 때가 가까이 왔습니다.
37. 예언자들에 의해 적힌 대로 나는 틀림없이 나의 운명의 길을 따라서 갑니다. 하지만 나는 단지 임사 상태에 빠지고 많은 고통을 겪을 뿐이니, 여러분은 나에 대해서 겁내거나 걱정해서는 안 됩니다.
38. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 나의 고된 체험이 끝난 후 여러분과 함께 다시 먹고 마실 때까지 지금부터 나는 포도 열매로 만든 음료를 더 이상 마시지 않고 빵의 곡물도 먹지 않을 것입니다.
39. 나는 臨死로부터 깨어난 후 무덤 속에서 사흘 낮과 사흘 밤을 누워 있을 것입니다."
40. 일행이 식사할 때 임마누엘은 빵을 뜯어 제자들에게 나누어 주면서 말했다. "이것을 받아먹으시오. 어렵고 슬픈 시간 속에서도 육신은 영양분이 필요합니다."
41. 그리고 잔을 들어 그들에게 주면서 말했다. "여러분 모두 모두 이 잔으로 마시시오. 비가 오고 추운 날이라도 목구멍은 갈증을 느끼게 됩니다.
42. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 지혜로운 사람은 반드시 일어나야 할 일들을 탓하면서 배고파하고 또 목말라 하지 않습니다.
43. 어리석은 사람은 반드시 일어나야만 하는 일들에 대한 어리석음과 반대 때문에 배고파하고 또 목말라 합니다.
44. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 여러분이 어리석음과 반대 때문에 지금 내 말을 이해하지 못해서 내게 화를 내듯이 오늘 밤에 나에게 화를 낼 것이니, 이는 여러분의 마음이 아직도 認識으로써 계발되지 않았기 때문입니다.
45. 그러나 내가 임사로부터 깨어나서 무덤 밖으로 나와 죽음에서 일어난 것으로 본인 후에, 여러분보다 먼저 갈릴리로 걸어 갈 것이니, 그래서 여러분은 내 말의 진실성을 인정할 수 있습니다.
46. 나는 여러분에게 지식과 진리를 가르쳤지만 여러분은 아직도 나를 의심해 믿지 않습니다.
47. 오, 이 나약하고 믿음이 부족한 사람들이여. 나의 임사 후에 내가 여러분을 다시 만날 때에는 당신들이 얼마나 깜짝 놀라고 당황하겠습니까?"
48. 그러자 피터가 대답했다. "모두들 선생님께 화를 내더라도 저는 결코 화를 내지 않겠습니다."
49. 그러나 임마누엘이 말했다. "진실로 내가 당신에게 말합니다. 당신은 내게 심하게 성내는 자들 가운데 하나입니다. 왜냐하면 오늘 밤 수탉이 울기 전에 당신이 나를 세 번 부인할 것이기 때문입니다."
50. 그러나 피터가 반박하여 말했다. "결코 그런 일은 일어나지 않을 것입니다. 선생님과 함께 죽음을 강요당한다 하더라도 결코 선생님을 부인하지 않겠습니다."
51. 그리고 모든 제자들도 이렇게 말했으며, 그래서 그들은 임마누엘의 말을 신뢰하지 않았다.
제 28장 겟세마네에서
1. 예루살렘의 아론 및 그의 아내의 집을 떠나면서 임마누엘과 제자들은 겟세마네라고 하나의 지역 사유지로 갔는데, 그 곳은 임마누엘을 좋게 생각하는 조슈아라는 이름을 가진 사람의 소유였다.
2. 사유지의 커다란 정원에서 임마누엘이 제자들에게 이야기했다. "내가 저 쪽에 가서 깊이 생각할 시간을 갖는 동안 여기에 앉아 있으시오."
3. 임마누엘은 피터 및 제베디의 두 아들을 데리고 가서 곰곰이 생각하고 또 근심하기 시작했다. 이는 그가 장차 자신에게 닥칠 일에 관하여 두려워하고 또 불안했기 때문이다.
4. 임마누엘이 그들에게 말했다. "보시오. 분명히 나는 지혜로우며 큰 지식도 가지고 있습니다. 하지만 이미 알고 있거나 또 모르는 것이나 내 앞에 놓인 사건들을 두려워하고 있습니다. 그러나 사람이 아무리 지식이 있고 지혜로워도 이것은 인간의 천성입니다.
5. 지금 내 마음이 극도로 슬픕니다. 그러므로 당신들은 여기에 남아서 나와 함께 지켜봄으로써 내가 고독함을 느끼지 않도록 해 주십시오.
6. 역경은 혼자 견디는 것보다 다른 한 사람 혹은 두 사람이 그의 곁에서 함께 견디는 것이 훨씬 수월하기 때문입니다.
7. 만일 運命이 원했다면 이 잔이 나를 지나쳐 갈 것입니다. 그러나 나의 소원이 아닌 나의 意志가 운명에 따라 이루어지리니, 그것이 바로 나를 위해 예정되었던 것이기 때문입니다."
8. 임마누엘이 이렇게 말하고 있을 때 유다 이스카리옷이 와서 말했다. "제 말을 들으십시오. 저쪽 성벽 그늘 속에서 일들이 벌어지고 있습니다. 그 곳의 가려진 불빛들을 제가 방금 보았습니다."
9. 임마누엘이 말했다. "그들은 유다 이하리옷이 데려오는 하수인들일 것입니다. 왜냐하면 그가 나를 密告하려고 여기까지 우리를 몰래 따라 왔기 때문입니다."
10. 그리고 임마누엘은 조금 떨어진 곳으로 가서 얼굴을 땅에 대고 엎드려 반성했다. "가능하다면 이 잔이 나를 지나쳐 가기를 바랍니다. 그러나 나의 소원이 이루어지는 것이 아니라 오히려 運命의 법칙이 이행됨으로써 내가 헤아려야만 하는 이 비밀 속에서 내가 계발(진보)될 것을 원합니다."
11. 제자들에게 돌아오면서 임마누엘은 그들이 자고 있음을 발견하고 피터에게 말했다. "내가 이 힘든 때에 혼자 남겨지지 않도록 당신들은 한 시간 만이라도 나와 함께 지켜볼 수가 없소?
12. 靈魂과 意識 안에서 깨어 있고 또 위대하게 되어 유혹의 먹이가 되지 않도록 하십시오. 靈魂은 기꺼이 하고자 하나 肉身이 허약하군요!"
13. 임마누엘은 두 번째로 떠나가 엎드려 말했다. "이 잔이 나를 지나쳐 갈 수 없다면 기꺼이 이를 마실 것입니다. 그리하여 내가 이 비밀 속에서 계발될 수 있고 또한 먼 나라들 안에서, 미래의 모든 시간에 걸쳐서 나의 사명이 완수될 수 있도록 하겠습니다."
14. 그가 돌아와서 제자들이 다시 잠들어 있음을 발견했다. 오직 유다 이스카리옷만이 그와 함께 깨어 있었다.
15. 임마누엘은 다시 한 번 그들을 떠나가서 세 번째로 땅에 엎드려 슬픔 속에서 생각에 잠겨 말했다. "나를 위해 이미 예정된 이 길을 내가 따라야만 한다는 것을 알고 있지만 걱정되고 또 두렵습니다.
16. 영혼은 이처럼 달가워하고 있지만 고통을 이토록 두려워하는 육신은 참으로 허약합니다!"
17. 임마누엘의 온몸이 와들와들 떨렸으며, 그가 너무나 두렵고 무서웠기 때문에 피와 같은 아주 작은 물방울의 땀이 온몸에서 흘렀다.
18. 그는 얼굴을 붉힌 채 제자들에게 돌아와서 말했다. "여러분은 지금 자거나 쉬기를 원합니까? 아니면 여러분은 나와 함께 지켜보기를 원합니까? 보시오, 이제 내가 저 하수인들의 손에 넘겨질 때가 되었습니다.
19. 그러니 일어나서 갑시다. 보시오, 그들이 오고 있습니다."
사로잡힘
20. 임마누엘이 아직 이야기하고 있을 때, 보라, 바리새인의 아들 유다 이하리옷이 劍과 몽둥이로 무장한 거대한 한 무리의 대사제들과 장로들과 함께 왔다.
21. 유다 이하리옷은 이미 그들에게 신호를 가르쳐 주었었다. "보시오, 내가 그에게 아첨하며 마치 내가 내 삶의 죄를 고백하는 것처럼 하여 그를 혼란시키겠소.
22. 그리고 거짓 아첨의 표시로 내가 그에게 입을 맞출 것입니다. 그러니 당신들은 무조건 내가 입을 맞추는 사람을 체포해야 합니다."
23. 이제 그는 임마누엘에게 다가가 말했다. "안녕하셨습니까? 선생님. 이제부터 저는 당신의 가르침들을 따르려고 합니다. 당신이 제 지나간 삶을 뉘우칠 수 있도록 저를 용인하기 때문입니다."
24. 그리고 그는 임마누엘을 붙잡고 배반의 입맞춤을 했다.
25. 그러자 임마누엘은 그에게 말했다. "친구여, 당신의 마음과 행동에서 배반의 불이 타오르고 있는데 왜 내게 거짓말을 합니까?"
26. 그러자 하수인들이 임마누엘에게 와서 손을 내밀어 그를 붙잡았다.
27. 그리고 보라, 하수인들 가운데 하나가 생각에 잠겼다가 갑자기 심경의 변화를 일으켜 양심의 가책을 느끼고는 임마누엘의 편을 들었다.
28. 그는 손을 뻗어 검을 뽑았으며 대사제의 하인 한 사람을 쳐서 귀를 베어 버렸다.
29. 이때 임마누엘이 그에게 말했다. "검을 칼집에 집어넣으시오. 누구든지 위험한 지경에 있지 않음에도 검을 쓰는 자는 검으로 인해 멸망할 것이기 때문입니다.
30. 당신은 내가 당신 무리가 도착하기 전에 달아날 수 없었다고 생각하시오?
31. 그러나 만일 그랬다면 내가 어떻게 나의 使命을 완수할 수 있겠소?"
32. 그러자 그 사람은 고개를 돌리고 울었으며, 그리고 달아났는데 그 뒤로 두 번 다시 그를 볼 수 없었다.
33. 임마누엘이 그 하수인들에게 말했다. "당신들은 내가 마치 살인자라도 된 것처럼 나를 잡기 위해 칼과 몽둥이를 들고 왔군요.
34. 내가 매일 가르치면서 성전 안에 앉았을 때 도시 안에서 나를 붙잡았으면 얼마나 쉬웠겠소? 그러나 당신들은 나를 붙들지 않았소.
35. 위선자들이여, 의심할 바 없이 당신들은 백성들이 두려웠소. 그렇기 때문에 마치 어둠 속의 도둑들처럼 지금 나에게 와서 백성들의 눈을 피해 나를 어둠 속의 감옥에 집어넣고자 하는 것이오.
36. 진실로 당신들에게 말하겠소. 어둠은 밝아질 것이며 모두 당신들의 행동에 대해 말하리니, 당신들은 이로 인해 앞으로 모든 시대에 걸쳐 비난 받을 것이오."
37. 그러자 바리새인 시므온이 소리를 높여 말했다. "네 말이 참으로 어리석고, 거짓으로 가득 차 있다. 우리가 무엇 때문에 백성들을 두려워해야 하느냐?
38. 너는 사람들을 그릇되게 가르쳤고 우리의 율법을 무시했으며 또 이를 거짓이라 불렀다. 따라서 이제 너는 그로 인해 고통을 당해야만 한다.
39. 너는 우리가 너를 잡지 않고 재판에 회부하지 않을 것으로 생각했지만 이는 네가 잘못된 것이다.
40. 너와 함께 있던 자들 가운데 하나가 너와 의견이 달랐으며, 그래서 은 30냥에 너를 배반했다. 즉, 유다 이스카리옷이다."
41. 임마누엘이 대답했다. "진실로 내가 당신에게 말합니다. 당신이 사람들 앞에서 유다 이스카리옷을 나의 배반자로 만드는 것에 오랫동안 성공할 수도 있습니다. 그러나 그 진실은 반드시 드러날 것이며, 또한 온 세상의 모든 사람들이 알게 될 것입니다.
42. 즉, 나를 배신한 자는 유다 이스카리옷이 아니라 바로 당신의 아들인 유다 이하리옷이니, 그는 바리새인인 제 아비의 이름을 가지고 있습니다."
43. 바리새인 시므온은 임마누엘의 진실한 말들을 두려워했기 때문에 화가 났으며, 앞으로 다가와 임마누엘의 얼굴을 주먹으로 쳤다.
44. 이런 일이 벌어지자 제자들은 겁에 잔뜩 질려 용기를 잃었으며, 임마누엘에게 등을 돌리고 도망쳤다.
45. 임마누엘을 사로잡은 자들은 그를 대사제장인 가야파에게 끌고 갔는데, 그 곳에는 율법학자들과 바리새인들 및 백성의 장로들이 그에게 판결을 내리기 위해 모여 있었다.
의회 앞에 선 임마누엘
46. 하지만 대사제들과 의회 의원들은 임마누엘을 죽일 수 있을, 그에게 불리한 거짓 증언을 얻으려고 했다.
47. 그래서 매수된 거짓 증인들이 많이 나타났지만 그들은 아무런 불리한 증언을 찾아낼 수 없었다.
48. 마침내 두 명의 증인이 앞으로 나서서 말했다. "그는 神이 창조주가 아니며, 단지 우리와 같은 사람일 뿐이라고 말했습니다.
49. 그는 또 자기가 神의 수호천사의 하나인 가브리엘이라는 이름을 가진 자에 의해 태어났다고 말했습니다."
50. 대사제장 가야파가 일어나 임마누엘에게 말했다. "너는 이 두 사람이 너에 대해 증언한 것들에 대해 항변하지 않겠느냐?"
51. 그러나 임마누엘은 아무 말 없이 온화하게 미소 지었다. 그러므로 대사제장이 임마누엘에게 말했다. "내가 살아 계신 神에 대고 맹세한다. 나는 네가 성서에 입증된 신의 천사인 가브리엘에 의해 자신이 태어났는지 우리에게 말하기를 살아있는 신의 이름으로 너에게 엄명한다."
52. 임마누엘이 대답했다. "당신이 말한 그대로입니다. 그러나 나는 이것도 말합니다. 神은 創造가 아닙니다. 그 대신에, 신은 창조의 의지를 통하여 지상에 태어난 세 인종을 다스리는 지배자입니다.
53. 神은 우주의 광대함으로부터 왔으며, 그의 뜻 아래에서 세상을 이끌어 왔습니다. 그러므로 그는 이들 세 인종 위에 군림하는 최고의 황제입니다.
54. 그 세 인종 가운데 하나가 여기 이 나라에 있는데, 당신들이 그들의 권리를 빼앗고 예속시켰습니다. 다른 하나는 저 멀리 동쪽의 인도 땅에 있으며, 세 번째는 뿔을 가진 왕의 땅에서부터 물 위에 얼음산들이 떠다니는 바다까지 이르는 북쪽에 있습니다.
55. 지구상에는 모두 일곱 종류의 인종이 있으니, 지구의 한쪽 끝에서부터 반대편까지 바람 부는 모든 방향 안에서 살고 있습니다.
56. 그들이 비록 이 땅의 것이 아닌 다른 신들을 섬기고 있지만 神은 그들도 다스리는 지배자입니다.
57. 당신이 만일 神이 창조가 되어야 한다고 생각한다면 당신이 잘못 하는 것이며 또한 진리에 대한 모독죄를 짓고 있습니다.
58. 당신도 나처럼 인간이듯이 바로 神도 인간입니다. 단지 그는 영혼과 意識에 있어서 그에 의해 산출된 인종들보다 매우 월등하게 진보되어 있는 것이 다를 뿐입니다.
59. 神과 그의 천자들은 쇠로 만든 기계를 타고 우주의 아주 깊은 곳에 있는 별들에서 온 다른 인종입니다.
60. 創造는 신 및 신의 수호천사들인 천자들보다 헤아릴 수 없이 높게 위치합니다.
61. 創造만이 생명을 창조하는, 헤아릴 수 없는 秘密입니다. 그러므로 창조는 신 및 실로 모든 생명 위에 헤아릴 수 없을 만큼 높게 위치합니다.
62. 이 가르침의 眞理를 인지하십시오. 그럼으로써 당신은 진리 안에 있는 知識과 智慧를 얻을 수 있습니다."
63. 그러자 대사제장 가야파가 즉시 제 옷을 찢고는 사납게 성내며 말했다. "이 자가 창조주인 神을 모독했소. 어째서 우리가 이 자에 대해 증언을 더 들을 필요가 있소? 보시오, 지금 여러분은 여러분 자신을 위한 이 자의 신성모독을 직접 들었소.
64. 여러분은 이 자가 무슨 벌을 받아야 마땅하다고 생각합니까?"
65. 그들이 대답했다. "그는 死刑을 받을 만합니다."
66. 그리고 그들은 임마누엘을 주먹으로 때리고 그의 얼굴에 침을 뱉었다.
67. 그들 가운데 어떤 자들은 임마누엘을 뒤에서 때리고 나서 말했다. "알아맞혀라. 너, 위대한 지혜의 왕, 그리고 천자가 낳은 자여. 지금 너를 때리고 있는 사람이 누구냐?"
피터의 부인
68. 피터는 임마누엘과 대사제의 무리들을 뒤따라갔으며, 문과 창문으로 들여다보고 있는 사람들 가운데에 숨었다. 그러므로 그는 임마누엘에게 일어나는 일들을 보았다.
69. 이때 한 하녀가 그에게 다가가서 물었다. "당신은 갈릴리의 이 임마누엘의 제자들 중 한 사람이 아닙니까?"
70. 피터는 하녀로부터 질문을 받자 부인하며 말했다. "무슨 말도 안 되는 소리로 나에게 죄를 씌우는 거야? 나는 당신이 무슨 말을 하고 있는지 모른다."
71. 그러나 그 하녀의 의심 때문에 그는 두려워서 그곳에서 도망치고 싶었다. 죽을까봐 무서웠기 때문이다.
72. 피터가 문 밖으로 나섰을 때, 다른 여인이 그를 보고 사람들에게 말했다. "이 사람은 나사렛에서 온 그 신성모독 자와 함께 있었어요."
73. 그러나 피터는 두 번째로 거짓말을 하면서 맹세하는 것으로서 손을 들며 말했다. "진실로 나는 저 헷갈리는 사람을 모릅니다!"
74. 그리고 피터가 그 집을 떠날 때, 거기에 서 있던 자들이 다가오면서 물었다. "당신은 이 임마누엘이란 사람을 섬기는 자들 가운데 하나가 아니오? 당신은 당신의 말투로써 당신 자신을 드러내고 있소."
75. 피터는 임마누엘을 욕하기 시작했고, 자신을 저주하면서 맹세했다. "나는 이 미친 사람이나 神을 모독하는 그의 가르침을 모르오!"
76. 그때로부터 얼마 안 있어 수탉이 세 번 울었다. 그러자 피터는 임마누엘의 말이 생각났으며, 그곳으로부터 허둥지둥 달아나서 비통하게 울었다.
제 29장 유다 이하리옷의 자살
1. 임마누엘을 밀고한 유다 이하리옷은 그때 임마누엘을 죽이고 싶어 한 의회의원들 가운데 있었다.
2. 그러나 그는 임마누엘이 겪고 있는 형편없는 불의와 고문을 보고, 또한 그래서 피투성이가 된 그의 얼굴을 보자 후회를 느꼈다. 갑자기 그의 마음 속으로 커다란 비탄과 비참함이 몰려왔다.
3. 그는 자신과 싸우면서 자신의 돈주머니를 쥐고는 이를 대사제들과 의회의 장로들 앞에 내던지고 말했다.
4. "내가 오직 금은과 재물 및 富만 생각했기 때문에 이 사람에게 사악한 일을 저질렀습니다.
5. 나에게는 그의 가르침이 악한 것으로 보이지 않기 때문에 나는 결백한 사람을 배신했던 것을 후회합니다."
6. 그러나 대사제들과 장로들이 말했다. "그것이 우리들과 무슨 상관이 있냐?
7. 보라, 네가 너 자신이 마음 편히 살기 위해 무엇을 하고 싶어 하는지 그것은 네 손에 달려있다."
8. 그러자 유다 이하리옷은 울면서 달아났으며, 곧 이어 성벽 너머의 토기장이의 땅에 있는 한 나무의 가지에 스스로 목을 맸다.
9. 그러나 대사제들은 그 은화들을 집어 들고 말했다. "이 돈을 성금 함에 넣기에는 쓸모없소. 이것이 피의 대가이기 때문이오. 이를 어떻게 처리하는 것이 옳겠소?"
10. 그러자 장로들의 아들들 가운데 하나가 나서서 말했다. "제가 유다 이하리옷을 따라갔는데, 그가 토기장이의 땅에 있는 한 나무의 가지에 스스로 목을 매었습니다."
11. 그래서 대사제장 가야파가 말했다. "그렇다면 이 피 묻은 돈을 토기장이에게 주고 그의 땅을 사서 나그네들을 위한 매장지로 씁시다."
12. 다음 날 새벽에 그 거래는 끝이 났고, 임마누엘의 밀고자인 유다 이하리옷은 그 땅에 묻힌 첫 번째 사람이 되었다.
13. 그러나 대사제들과 의회의 장로들은 임마누엘의 제자인 유다 이스카리옷이 임마누엘의 배신자로서 스스로 목을 매달았으며, 그래서 토기장이의 땅에 급히 묻혔다고 사람들 사이에 소문을 퍼뜨렸다.
14. 사람들은 이 말을 믿고 말했다. "그가 은전 몇 냥을 위해 친구를 배반했으므로 그가 스스로 목을 맨 것은 당연하다.
15. 그는 피를 흘린 죄를 자신에게 저질렀으므로 이제부터 그 토기장이의 땅은 '피밭'이라고 알려질 것이다."
빌라도 앞에서
16. 임마누엘은 빌라도 총독 앞으로 끌려갔다. 총독이 물었다. "당신이 그들이 '지혜의 왕'이라고 부르는 임마누엘이오?"
17. 임마누엘이 말했다. "당신이 말한 그대로입니다. 그것이 사람들이 나를 일컫는 것입니다."
18. 빌라도가 말했다. "또한 당신이 신의 천사인 가브리엘에 의해 태어났다고 말해지고 있소?"
19. 임마누엘이 답했다. "당신이 말한 그대로입니다."
20. 빌라도가 다시 한 번 물었다. "당신의 가르침이 나에게 새로우니 당신의 지혜를 들어봅시다."
21. 임마누엘이 말했다. "(들어)보십시오. 永劫 전에 나는 한 가지 어려운 과업을 완수하기 위해 높은 세상의 영역으로부터 돌아왔습니다. 그리고 이제 이 생애에서 예언자가 되기 위해 천자에 의해 태어났습니다. 이 일은 자신이 만들었던 지상 인류의 세 혈통을 다스리는 지배자인 神의 욕망과 運命에 따라서 일어났습니다.
22. 그의 애정을 통해, 나는 커다란 통찰력을 얻음으로써 또 참 지혜를 배움으로써 이번 肉化 안에서 나의 지식을 늘렸는데, 이는 그의 선생들이 40일 밤낮을 넘는 동안 나에게 전했던 것입니다.
23. 더구나, 나는 아주 멀리 떨어진 곳들을 넓게 여행했으며, 인도의 땅에서 여러 해를 살았습니다. 그 곳에서 나는 大家로 알려진 위대한 賢人과 지식인들로부터 많은 지식과 많은 秘密을 배웠습니다.
24. 이제 이 곳에서 임무를 완수하면 나는 충실한 제자이기도 한 내 동생 토마스와 함께 그 곳으로 돌아갈 것입니다."
25. 임마누엘의 말을 듣자 장로들과 대사제들은 크게 동요되었으며 빌라도 앞에서 외쳤다. "당신은 이 자의 신성모독을 듣습니까?"
26. 그래서 빌라도가 임마누엘에게 물었다. "당신은 저들이 당신을 얼마나 거칠게 비난하는지 듣지 못하오? 당신 자신을 정당화하고 싶지 않소?"
27. 임마누엘이 대답했다. "보십시오. 나는 운명 지워진 대로 나의 짐을 지고 갈 것입니다.
28. 많은 사람들이 나를 적대시하고 있으며 나에 대해 거짓 증언할 것임도 사실입니다. 그러나 나는 거기에서 正義를 찾지 않겠습니다.
29. 진실로 당신에게 말합니다. 산토끼 한 마리가 제 아무리 이리저리 도망쳐도 많은 개들은 결국 그것을 죽일 것입니다.
30. 가장 의로운 사람이 正義를 찾지 않는 것도 사람들 사이의 관습입니다. 그가 높이 존경받는 한, 얼마나 많고 적은 사람들이 그에게 불리한 증언을 하는지는 문제가 되지 않기 때문입니다.
31. 正義는 오직 自然의 법칙 안에서만 다스립니다. 자연의 법칙이 創造의 법칙이기 때문입니다.
32. 그러나 사람들 가운데에는 正義가 거의 없으며, 正義는 사람들이 가지고 있는 사회적 地位나 富에 따라서 결정됩니다.
33. 그래서 내가 당신에게 묻습니다. 이러한 기준 밑에서 내가 어떻게 정의를 기대할 수 있습니까?"
34. 빌라도가 말했다. "당신의 말로 판단하건대, 당신은 매우 현명하며, 당신에게서 아무 잘못도 볼 수 없소.
35. 나도 당신이 방금 말한 가르침에 의문을 가지고 있지만, 그 안에서도 죄를 볼 수 없소. 왜냐하면 누구나 자신의 신념에 따라 구제 받아야 하기 때문이오.
36. 그러나 대사제들과 장로들의 고발에 대한 당신의 무죄에 관해서는 당신이 스스로 아무런 말이 없으니 나로서는 당신을 위한 희망이 전혀 없소. 그들이 원할 때 내가 명령해야 하므로 내가 이에 유연해야 하기 때문이오."
37. 그래도 임마누엘은 그에게 아무 대답도 없었으며, 이에 총독은 매우 놀랐다.
임마누엘에 대한 유죄 판결
38. 유월절 축제의 시기다. 총독 빌라도는 죄수들 중에서 살인이나 죽음을 초래한 죄를 지은 자를 제외하고 백성들이 가장 원하는 사람이면 누구든 한 사람을 관례상으로 풀어 주었다.
39. 이번에는 바라바라는 이름의 특별한 죄수가 한 사람 있었다.
40. 백성들이 모였을 때 빌라도가 그들에게 물었다. "여러분은 내가 누구를 석방해 주기를 원하는가? 범죄자 바라바인가, 아니면 지혜의 왕이요 천사의 아들이라고 불리는 임마누엘인가?"
41. 그러나 빌라도는 대사제들과 장로들이 백성들을 동전과 금 및 은으로 매수하여 바라바의 석방과 임마누엘의 죽음을 탄원하도록 조치한 것을 이미 잘 알고 있었다.
42. 임마누엘의 가르침이 백성들의 好感을 샀기 때문에 그들이 질투와 증오 때문에 임마누엘을 자기에게 넘겨주었다는 것도 그가 잘 알고 있었기 때문이다.
43. 빌라도의 아내도 빌라도에게 애원했었다. "이 義人을 놓고 아무 것도 하지 마세요. 어제 꿈 속에서 이 사람 때문에 내가 많이 괴로웠기 때문이에요. 그리고 나는 그의 가르침들이 옳다는 것을 발견해요." 그런 까닭에 빌라도는 임마누엘에게 호의적으로 기울어 있었다.
44. 그러나 많은 외침이 백성들 사이에서 나왔으므로 그는 다시 한 번 물었다. "내가 여러분에게 누구를 풀어주랴?"
45. 서서히 외침이 멈추었다. 빌라도는 목소리를 높여 세 번째로 물었다. "이 둘 중에서 내가 누구를 놓아주랴?"
46. 백성들이 외쳤다. "바라바를 놓아주시오!"
47. 빌라도가 백성들에게 말했다. "그렇다면 그리 되리라. 그런데 지혜의 왕 임마누엘이라고 불리는 자는 내가 어떻게 하여야 하겠느냐?"
48. 백성들이 외쳤다. "그를 십자가 형벌에 처하시오. 그를 십자가에 매다시오!"
49. 그러나 총독은 그렇게 하기를 원치 않았으므로 매우 성이 나서 물었다. "그가 무슨 악한 짓을 하였기에 그를 십자가에 매달라고 하느냐?
50. 그가 단지 새로운 敎理를 가르쳤을 뿐인데 이 때문에 그가 죽어야 하느냐? 그렇다면 도대체 말과 思想 및 견해의 자유가 어디에 있느냐?"
51. 그러나 백성들은 더욱 크게 외쳤다. "그를 십자가에 매다시오! 그를 십자가에 매다시오!"
52. 큰 소요와 소동이 있으며, 그래서 매수된 백성들의 뜻에 반하여 자기가 어떻게 할 도리가 없다는 것을 빌라도가 깨닫자, 그는 물 한 주전자를 가지고 와서 백성들 앞에서 손을 씻으면서 말했다.
53. "여러분은 그에게 십자가 형벌을 주어야 한다고 결정했소.
54. 그는 장로들과 대사제들의 죄수이므로 그들로 하여금 그를 재판하게 하라.
55. 나는 이 올바른 사람과 아무 관계를 갖지 않겠다. 나는 그에게 발생하는 일에 결백하니, 내 무고함을 입증하기 위해 여러분 앞에서 내 손을 씻는다."
56. 그러자 백성들은 주먹을 내지르며 외쳤다. "그를 십자가에 매다시오!"
57. 그러자 빌라도는 임마누엘을 대사제들과 장로들에게 건네주고, 바라바는 백성들에게 풀어 주었다.
58. 대사제들과 장로들은 임마누엘에게 채찍질하고는 십자가에 못 박히도록 그를 넘겨주었다.
59. 백성들은 임마누엘을 향해 비명과 고함을 지르며 저주했다.
60. 대사제들과 장로들은 자화자찬 속에서 스스로 만족했으며, 자기들의 음모의 성공했기 때문에 매우 흡족해했다.
제 30장 임마누엘에 대한 비방
1. 총독의 군사들은 대사제들 및 장로들에게 동조했으며, 그들과 함께 임마누엘을 재판소로 천천히 끌고 들어가면서 모든 군중들을 안으로 이끌고 갔다.
2. 그들은 임마누엘의 옷을 벗기고, 자주색 겉옷을 입혔다.
3. 가시나무로 화관을 만들어 그의 머리에 씌웠고, 오른손에는 갈대 하나를 들게 한 뒤, 그의 앞에 무릎을 꿇으며 말했다.
4. "유대인들의 위대한 지혜의 왕이여, 우리가 인사를 드립니다."
5. 그리고는 임마누엘에게 침을 뱉고, 그의 손에서 갈대를 빼앗았으며, 그것으로 피가 그의 얼굴에 흘러내릴 때까지 그의 머리를 때렸다.
6. 임마누엘이 불쌍하게 피를 흘리고 있을 때 대사제장 가야파가 물었다. "이제 너는 어떻게 하겠느냐, 지혜의 왕이여?"
7. 그러나 임마누엘은 잠잠했으며 한 마디도 말하지 않았다.
예언적인 선언
8. 그들이 임마누엘의 머리를 다시 때리니, 임마누엘은 고통 속에서 신음하면서 말했다. "옛 예언자들이 기록한 대로 내가 유대인들의 지혜의 왕이라는 것은 참으로 진실입니다. 따라서 또한 나는 지상의 모든 인류를 위한 진정한 예언자입니다. 그러나 모든 진리 안에서, 나는 스스로를 시온의 아들과 딸이라고 부르는 혼란된 저 이스라엘 사람의 예언자가 아닙니다.
9. 진실로 당신들에게 말합니다. 당신들이 나를 때리고 조롱하듯이 옛날부터 당신들이 노예로 삼았던 사람들, 그리고 당신과 당신의 조상들이 약탈해왔던 땅의 바로 그 사람들에게 당신들도 맞고 조롱당할 것입니다.
10. 그리고 당신들이 이를 보상해야 할 때가 앞으로 500년 내로 올 것이니, 그 때에는 당신들이 노예로 삼았고 또 당신들에게 권리들을 빼앗겼던 이 땅의 정당한 소유자들이 당신들에게 대항하여 일어나기 시작할 것이며, 먼 훗날까지 당신들에게 대항하여 싸울 것입니다.
11. 새로운 사람이 이 땅 안에서 예언자로 나타나서 합법적이고 올바르게 당신들을 비난하고 괴롭힐 것이니, 당신들은 자신의 피로써 그 대가를 갚아야 합니다.
12. 이 사람은 진실한 가르침의 강력한 보호를 위해 새로운 종파를 특유하게 창시할 것이며, 자기 스스로를 예언자로 인식시킬 것입니다. 이런 행위들을 통해 그는 모든 시대에 걸쳐서 당신들을 괴롭힐 것입니다.
13. 당신들이 나에게 중상적으로 주장하듯이 당신들의 주장에 따라 그가 거짓 예언자가 될 것이지만 그는 당신들에게 거짓으로 보일 새로운 가르침을 가져다 줄 것입니다. 그럼에도 불구하고 그는 참된 예언자가 되어 위대한 능력을 갖출 것입니다. 그는 모든 시대에 걸쳐 당신들의 백성들을 괴롭게 할 것입니다.
14. 그의 이름은 모하메드가 될 것이며, 그의 이름은 당신들이 마땅히 받아야 할 공포와 비참함과 죽음을 당신들의 종족에게 가져다 줄 것입니다.
15. 진실로, 진실로 당신들에게 말합니다. 그의 이름은 당신들을 위해 피로 쓰일 것이며, 당신들의 범죄 때문에 당신들에 대한 그의 증오는 끝이 없을 것입니다.
16. 당신들이 그를 그릇된 사람이라고 주장해도 이 노정 안에서 그는 참된 예언자가 될 것이며, 당신들에게 부분적으로 혼란하고 난해한 것으로 보일 가르침을 당신들에게 가져다 줄 것입니다. 새롭게 부상하는 그의 종파는 결국 그들과 당신들의 추종자들이 피비린내 나는 결말을 위한 基礎를 놓을 때에 끝날 것입니다. 그의 가르침 또한 왜곡되고 조작될 것이며, 그래서 사악하고 헷갈리는 종파로서 끝날 것입니다."
17. 임마누엘이 이런 모양으로 이야기하자 대사제들과 장로들의 의회 의원들이 분노로 끓어올라서 그를 너무 거칠게 때렸으므로 그는 맥없이 쓰러졌고, 흐느꼈다.
십자가 형벌
18. 임마누엘을 때리고 조롱한 뒤에, 그들은 그의 겉옷을 벗기고 다시 속옷만 입힌 채 십자가 형벌을 집행하기 위해 그를 끌고 갔다.
19. 그들은 그의 오른쪽 어깨에 무거운 나무 십자가를 지워서 본인의 사형 장소까지 이 엄청난 짐을 스스로 운반하도록 했다.
20. 그러나 십자가가 너무 무거웠으므로 임마누엘은 짐 아래에서 신음했다. 그의 피는 땀과 섞여 혐오스러운 혼합물이 되었다.
21. 임마누엘은 힘이 다 빠졌기 때문에 그 무거운 십자가를 지고 맥없이 쓰러졌다.
22. 그러자 키레네 사람인 싸이몬이라는 나그네가 따라가자, 그들은 그에게 강제로 십자가를 같이 짊어지고 가도록 했다.
23. 그들은 얼마 안 있어 골고타라고 하는 장소에 도착했다.
24. 임마누엘이 그 곳까지 가는 길은 힘들었다. 맞아 가면서 욕설을 듣고 또 조롱당했기 때문이다.
25. 그들은 임마누엘에게 짐승의 쓸개즙을 섞은 포도주를 마시라고 주었다.
26. 임마누엘이 이를 맛보고 마시기를 원하지 않자, 그들은 억지로 이를 마시게 하려고 그를 때렸다.
27. 그들은 그를 때리면서 강제로 십자가 위에 눕혀 놓고, 그의 손과 발을 십자가에 못 박았다. 이제까지의 관례는 십자가형을 받게 된 자를 십자가에 단순히 묶는 것이었기 때문에 그들은 관례의 반대로 처음으로 이렇게 했다.
28. 그들은 임마누엘을 못 박은 십자가를 세운 뒤, 그의 옷을 제비뽑기로써 자기들끼리 나누어 가졌다.
29. 그리고 그들은 아무도 임마누엘을 십자가에서 내리지 못하게 하기 위해 그 밑에 앉아 십자가를 지켰다.
30. 임마누엘과 함께 두 명의 살인자도 십자가 형벌을 받았는데, 그를 사이에 두고 하나는 오른쪽에, 다른 하나는 왼쪽에 매달렸다.
31. 임마누엘을 에워싸고 있던 모든 사람들은 그를 비방하고 조롱하고 비웃었다.
32. 그들은 소리쳤다. "너는 지혜의 왕이니, 스스로를 살려내라.
33. 그리고 너는 천자의 아들이며 또 위대한 능력을 가졌으므로 십자가에서 내려와라!"
34. 율법학자들과 바리새인들, 대사제들 및 백성들의 장로들도 마찬가지로 그를 조롱하며 말했다.
35. "네가 남들은 도왔지만 너 자신을 돕지는 못하는구나.
36. 너는 지혜의 왕이니, 십자가에서 내려와 스스로를 살려라.
37. 네가 그렇게 하면 우리는 너와 네 가르침을 믿을 것이다.
38. 이 자는 자기의 지혜를 믿었고 또 자기가 천사 가브리엘의 아들임을 믿었다.
39. 그러므로 그가 강력히 원한다면 그의 지혜 혹은 천사 가브리엘이 그를 구원하리라."
40. 마찬가지로, 임마누엘의 좌우 십자가에 매달려 있던 살인자들도 그를 조롱하고 욕했다.
41. 그때 갑자기 하늘이 구름으로 뒤덮이고 태양이 어두워지기 시작했으며, 큰 폭풍우가 대지를 가로질러 쏟아졌다. 그것은 연중 그 시기에 진기한 것이었으며 다만 이따금씩 일어나는 것이었다.
42. 태양이 구름을 뚫고 다시 나타나기까지 3시간동안 끔찍한 폭풍우가 엄청나게 몰아쳤다.
43. 바로 그때 임마누엘이 큰소리로 말했다. "목이 마르오! 무언가 마실 것을 좀 주시오."
44. 그러자 대사제들 가운데에서 한 사람이 즉시 해면을 가지고 와서 식초에 담갔다가 창의 위에 찔러 넣어 그가 마실 수 있도록 했다.
45. 그러나 다른 사람들이 이것을 보고는 그를 나무라며 말했다. "멈추시오! 그에게 마실 것을 더 이상 주지 마시오. 그가 얼마나 견디는지 지켜봅시다."
46. 그리고 보라, 이때 엄청난 천둥소리가 마지막으로 울리면서 폭풍우가 쳤으니, 그로 인해 온 대지가 떨었고 지면이 흔들렸다.
47. 무시무시한 천둥소리 중에 임마누엘이 다시 소리를 질렀지만 아무도 알아들을 수 없었다. 그의 말소리가 헷갈렸기 때문이다.
48. 그때 그의 머리가 앞으로 숙여졌다. 그는 임사 상태로 미끄러져 들어갔으며, 그들은 그가 죽었다고 추정했다.
49. 그가 죽었는지 확인하기 위해서 병사 하나가 창을 들어 임마누엘의 옆구리를 찔렀다.
50. 사람이 죽었거나 임사 상태에 있을 때 그런 것처럼 물과 섞인 피가 그 상처로부터 흘러 나왔다.
51. 그래서 그 병사는 임마누엘이 죽었다고 생각했고, 그는 다른 사람들에게도 알렸다.
52. 사람들은 모두 놀랐다. 십자가 형벌에 처해진 사람이 이토록 빨리 죽는 것은 흔하지 않았기 때문이다.
53. 그러나 병사가 그렇게 말했으므로 그들은 이를 믿고 가버렸다.
54. 사람들 중에는 멀리서부터 지켜보던 많은 여인들과 사람들도 있었다. 그들은 임마누엘을 따르던 사람들이었기 때문이다. 그들은 그를 섬겼으며 갈릴리에서부터 그를 따라왔다.
55. 여인들 중에는 임마누엘의 어머니인 메리와, 막달린 메리 및 다른 사람들도 있었다.
56. 사람들이 떠난 뒤에 그들은 그에게 다가가서 십자가 앞에서 무릎을 꿇고 슬피 울었다. 그들도 임마누엘이 죽었다고 생각했기 때문이다.
57. 또한 사람들 가운데에는 임마누엘을 따르던 사람인 아리마테아의 요셉이 있었다.
58. 그는 임마누엘이 완전히 죽은 것이 아님을 곧 알아챘지만 아무에게도 말하지 않았다.
장사
59. 그는 재빨리 성 안의 빌라도에게 가서 임마누엘을 장사 지낼 수 있도록 屍身을 달라고 요청했다.
60. 빌라도는 임마누엘을 요셉에게 넘겨주라고 명령했다.
61. 많은 사람들이 그와 함께 가서 임마누엘을 십자가에서 내렸다. 요셉은 깨끗한 리넨(아마포)으로 임마누엘의 몸을 감쌌는데, 그 리넨은 임마누엘의 형상을 뜨기 위해 사전에 칠을 해놓은 것이었다.
62. 아리마테아의 요셉은 임마누엘을 모든 방법을 동원하여 예루살렘까지 옮겼으며, 성 밖에 있는 자신의 무덤에 그를 뉘었는데, 그 무덤은 장차 자신이 죽었을 때의 매장을 위해 그가 바위를 깎아서 미리 마련했던 것이었다.
63. 그는 큰 돌을 굴려서 무덤 입구를 막아놓고, 임마누엘을 돌볼 수 있도록 약품을 구하러 갔다.
64. 무덤의 입구는 아무도 시신을 훔쳐가지 못하도록 병사들과 임마누엘의 어머니 메리에 의해 지켜졌다.
65. 그러나 아리마테아의 요셉은 인도에서 와 있던 임마누엘의 친구들을 찾아냈으며, 그들과 함께 무덤으로 돌아왔다. 그들은 하수인들과 병사들에게 알려지지 않은 또 다른 秘密 通路를 통해 무덤 안으로 들어갔으며, 그 속에서 3일 낮과 3일 밤 동안 임마누엘을 간호했다. 이리하여 임마누엘은 곧 건강이 많이 나아졌으며 기력도 다시 좋아졌다.
66. 반대편에 있는 무덤의 입구는 병사들에 의해 지켜지고 있었다. 이는 대사제들과 바리새인들이 빌라도에게 가서 말했기 때문이다.
67. "총독 각하, 우리는 이 미친 자가 살아 있었을 때 사람들에게, '나는 사흘 뒤에 다시 깨어나 일어날 것입니다. 이는 내가 단지 임사 상태에 있을 것이기 때문입니다.'라고 말했던 것을 신중히 생각해 보았습니다.
68. 그가 정말로 죽었다는 것은 병사를 통해 확인되었으니 그의 무덤을 지켜서, 어느 누구도 무덤에 들어가서 그의 시체를 도둑질한 뒤에, '보라, 그가 죽음으로부터 결국 일어났다.'라고 말할 수 없도록 해 주십시오.
69. 그러므로 사흘이 될 때까지 그의 무덤이 지켜지도록 명령하셔서 마지막 속임수가 처음 것보다 더 나쁘지 않도록 하소서."
70. 빌라도가 그들에게 말했다. "나의 병사들을 감시인으로 데리고 가서 최선을 다해 그 무덤을 지키시오."
71. 그래서 그들이 떠났고, 무덤을 지켰으며, 무덤 입구의 돌을 봉인하여 안전하게 했다.
72. 그러나 그들은 그 무덤의 비밀을 알지 못했으니 즉, 그 무덤에 두 개의 출입구가 있다는 것이었다. 그리하여 임마누엘을 돕는 사람들은 그들의 눈에 띄지 않고 그에게 가서 연고와 약초로 그를 치료할 수 있었다. 사흘이 되던 날에 이르러서는 충분히 걸을 수 있을 정도로 그는 다시 강해졌다.
제 31장 무덤으로부터의 임마누엘의 飛行
1. 유월절 다음에 돌아오는 주일의 첫날 새벽 동이 텄을 때, 바로 임마누엘이 이미 말했던 자신의 임사 후에 다시 살아날 3일 밤낮이 지난 후였다.
2. 보라, 공중으로부터 커다란 천둥소리가 났고, 번쩍이는 빛 하나가 하늘로부터 내려와 무덤으로부터 멀지 않은 땅 위에 착륙했다.
3. 그리고 그 빛으로부터 한 수호천사가 번개처럼 앞으로 나섰는데, 그의 모습은 번개 같았으며 그의 옷은 눈처럼 희었다.
4. 그리고 그가 무덤으로 다가가자, 두려움으로 가득 찬 병사들은 그의 길 밖으로 비켜섰다.
5. 그가 손을 들자 그의 손에서 밝은 번개가 뿜어져 나와 병사들을 한 사람씩 쳤다.
6. 그러자 병사들은 땅에 쓰러져서 오랫동안 움직이지 않았다.
7. 그 수호천사는 무덤으로 다가가서 입구에서 돌을 굴려 치우고는 그곳에 함께 있던 임마누엘의 어머니 메리와 막달린 메리에게 말했다.
8. "겁내지 마시오. 나는 여러분이 십자가에 달렸던 임마누엘을 찾는 것을 압니다.
9. 그는 그가 말한 대로 살아 있기 때문에 여기에 있지 않습니다. 이리 와서 그가 누웠던 곳을 보시오.
10. 빨리 가서 그의 제자들에게 그가 임사로부터 일어났다고 말해 주시오.
11. 또한 그가 갈릴리로 여러분에 앞서 걸어갈 것이며 그 곳에서 그를 만나게 될 것이라는 것도 그들에게 말해 주시오. 자, 나는 여러분에게 전했습니다."
12. 그러자 메리가 물었다. "그가 죽어서 여기에 누워 있었는데 어떻게 다시 살아날 수 있습니까?"
13. 수호천사가 대답했다. "당신은 왜 살아 있는 사람을 죽은 사람들 사이에서 찾습니까?
14. 지금 이 소식을 제자들에게 가서 전하시오. 그러나 그 밖의 사람들에게 말하는 것은 주의하시오."
15. 그리고 그 수호천사는 밝은 빛으로 갔으며 그 속으로 사라졌다. 곧 이어 커다란 천둥소리가 그로부터 다시 나더니 그 빛은 하늘까지 쏜살같이 곧바로 공중으로 떠올랐다.
16. 그러자 임마누엘의 어머니와 막달린 메리는 무덤을 떠났다.
17. 병사들은 마비 상태에서 회복되자 매우 놀랐다. 그래서 그들은 무슨 일이 일어났는지 소식을 퍼뜨리기 위해 성 안으로 들어갔다.
18. 그들은 또한 백성들에게 어떻게 말할지 결정하기 위해서 대사제들 및 의회의 장로들을 몰래 만났다.
19. 대사제들과 장로들은 병사들에게 충분한 돈을 주면서 말했다. "백성들에게는 당신들이 밤에 자고 있는 동안 임마누엘의 제자들이 와서 그의 시신을 훔쳐 갔다고 말하시오."
20. 그러자 병사들은 돈을 받고 그들이 시킨 대로 했다.
21. 한편 임마누엘의 어머니 메리와 막달린 메리는 수호천사에게서 명령받은 대로 길을 가고 있었다.
22. 그런데 보라, 그들이 길을 가는 도중에 수호천사 하나가 그들을 다시 만나 말했다. "여러분이 지시받은 것을 기억하시오. 조심하시오, 그리고 사람들에게 무심코 말하지 마시오."
23. 막달린 메리가 빛나는 하얀 옷을 입은 수호천사에게 가까이 다가가서 그의 손을 잡으려고 했다.
24. 그러나 그는 그녀로부터 물러나며 말했다. "나를 건드리지 마시오. 나는 당신들과 다른 인종이기 때문입니다. 그리고 내 옷은 이 세상으로부터 나를 보호하는 것입니다.
25. 나를 만지면 당신이 죽을 것이며 불에 의해 타버릴 것입니다.
26. 내게서 물러가서 여러분이 지시받은 대로 하시오."
27. 그리하여 그들은 헤어졌다. 그들은 피터와 다른 제자를 만나서 무슨 일이 벌어졌었는지 말해 주었다.
28. 피터와 어느 제자 하나가 무덤으로 갔는데, 그 제자가 먼저 그 곳에 도착하고 있었다.
29. 그리고 그가 밖에서 무덤 안을 둘러보았으며 바닥에 단정하게 놓여 있는 리넨 붕대들을 보았지만 그는 안으로 들어가지 않았다.
30. 곧이어 피터도 무덤에 도착하였고, 무덤 안으로 들어가 그 제자가 본 것과 같은 모든 것을 발견했다.
31. 붕대들은 조심스럽게 개어져 땅 위에 놓여 있었다. 임마누엘의 이마를 덮고 있었던 땀수건은 특별한 곳에 놓여 있었고, 낯선 연고들과 약초들 및 특이한 모양의 진흙 형상들이 함께 있었는데, 이런 것들은 그가 예전에 전혀 본 적이 없었던 것이었다. 그래서 그에게는 그런 것들이 낯설었다.
임마누엘과 제자들의 만남들
32. 그날 저녁에 제자들은 유월절 전에 임마누엘과 함께 마지막으로 식사를 했었던 예루살렘 성 안의 방 안에 모였다.
33. 그리고 그들이 그 날 낮에 일어났던 일들에 대해 방 안에서 서로 이야기하고 있는데, 보라, 문이 열리면서 그들이 전에 전혀 보지 못했던 낯선 사람 하나가 들어왔다.
34. 그러자 제자들은 그가 자기들을 밀고하려는 이스라엘 사람들 가운데 하나인 줄 알고 겁을 먹었다.
35. 그러나 그때 낯선 사람이 말했다. "평화가 당신들과 함께 하기를 바랍니다." 그리고 그가 얼굴에서 천을 걷어 내자, 그들은 그가 임마누엘임을 알았다.
36. 임마누엘은 제자들에게 자신의 두 손과 두 발 및 옆구리를 보여 주었다. 제자들은 그 상처들을 보았을 때 그가 자기들 가운데에 있는 것을 행복해 했다.
37. 그러나 토마스는 幽靈이 자기 앞에 있다고 믿었으므로 임마누엘에게 말했다. "내가 만일 당신의 상처들을 만져볼 수 있다면 당신이 유령이 아님을 알겠습니다."
38. 임마누엘이 그에게 말했다. "손을 뻗어 내 상처들 위에 얹어 보십시오. 그러면 소심한 당신이 진실을 인정할 것입니다."
39. 토마스는 임마누엘이 말한 대로 그의 상처들을 만져보고 말했다. "정말로, 당신이군요."
40. 그러자 임마누엘은 떠나면서 말했다. "내가 돌아온 비밀을 지키십시오. 그래서 내가 살아 있음이 알려지지 않게 하십시오."
41. 그리고 보라, 다음날, 제자들은 임마누엘의 지지자들에게 기쁜 소식을 전하려고 갈릴리로 출발했다.
42. 한편 임마누엘을 따르던 다른 사람들이 길을 가는데, 보라, 한 행상인이 그들과 합류하여 함께 길을 걸었다.
43. 그들은 임마누엘이 십자가 위에서 어떻게 죽음을 강요당했는지에 대해 자기들끼리 말하면서 슬퍼했다.
44. 그러자 그 행상인 나그네가 말했다. "여러분은 왜 슬퍼하십니까?" 그들은 자기들이 슬퍼하는 이유를 말해 주었다.
45. 그러자 행상인이 말했다. "당신들은 아직도 지식이 거의 없군요. 임마누엘은 자신이 사흘 뒤에 임사에서 일어날 것이라고 당신들에게 말했습니다.
46. 그래서 바로 그가 말했던 그대로 되었습니다."
47. 그가 말을 마친 뒤 얼굴을 가렸던 천을 걷었으며 그들은 그가 임마누엘임을 알아보았다.
48. 그러나 임마누엘은 더 이상 말하지 않고 얼굴을 다시 가리고 떠났다. 그리고 그는 오랫동안 보이지 않았다.
49. 임마누엘이 사라진 지 오랜 뒤에, 제자들이 티베리아 호수에서 물고기를 잡고 있을 때였다.
50. 제자들은 밤새도록 고기를 한 마리도 잡지 못하였고, 새벽녘이 되자 그들은 몹시 약이 올랐다.
51. 그들이 뭍에 다가왔을 때 뭍에 섰던 한 낯선 이가 물었다. "당신들에게 먹을 것이 있습니까? 내가 시장합니다."
52. 그들이 대답했다. "아니오, 우리는 물고기를 한 마리도 잡지 못했습니다."
53. 그러자 낯선 이가 말했다. "그물을 배 오른 쪽 바깥으로 던지시오. 그러면 많은 물고기를 잡을 것이오."
54. 제자들은 낯선 이의 말에 놀랐지만 그물을 던졌다. 그랬더니, 보라, 걸린 물고기가 너무 많아 그물을 배로 끌어올릴 수 없었다.
55. 그들은 호숫가로 올라와 식사를 준비했다. 낯선 이처럼 그들도 배가 고팠기 때문이다.
56. 그러나 낯선 이가 얼굴을 드러내자, 보라, 그는 임마누엘이었다.
57. 그들이 즐겁게 식사하는 동안 임마누엘이 말했다. "갈릴리에 있는 이러이러한 산으로 가십시오. 그 곳에서 내가 합류하리니, 이는 우리가 함께 하는 시간이 다 되었고, 이제 우리 각자의 분리된 길을 가게 하기 위해서입니다."
제 32장 임마누엘의 작별
1. 제자들은 임마누엘이 지시했던 산으로 갔다.
2. 제자들이 거기에 모였을 때, 임마누엘이 말했다. "보시오, 내가 마지막으로 여러분에게 한 가지 말하고 떠날 것이며 다시는 돌아오지 않을 것입니다.
3. 나의 길이 나를 이 인종도 많이 살고 있는 인도로 이끌고 있습니다. 그 곳에서 살기 위해 그들이 이 땅을 떠났기 때문입니다.
4. 나의 사명이 나를 그들에게, 또한 그 곳에서 태어난 사람들에게 이끌고 있습니다.
5. 그리로 가는 나의 길은 멀 것입니다. 이는 내가 나의 예전 가르침과 새로운 가르침을 많은 나라들에게, 마찬가지로, 여기서부터 북쪽으로 거대한 검은 물의 해안까지 전해야 하기 때문입니다.
6. 떠나기 전에 나는 여러분에게 가르침의 궁극적인 나의 교훈을 주겠습니다.
7. 사람이 創造의 법칙에 따라서 산다면 眞理 안에서 바르게 사는 것입니다. 최종 목표는 이것이어야 합니다.
8. 사람이 가진 모든 人間的인 要素는 죽어야 합니다. 그러나 사람이 가지고 있는 모든 創造的인 要素는 죽지 않고 계속 일어나서 創造를 품어야 합니다.
9. 저 우주를 창조가 영원히 살고 있는 곳으로 생각하십시오.
10. 사람이 갖고 있는 모든 것은 창조 안에 그 근원이 있으므로 이는 창조에게 귀속됩니다.
11. 인간이 자신의 모든 靈的 삶을 바꾸고 완성시킴으로써 그들은 창조와 하나로 될 것입니다.
12. 사람은 무엇을 하든지 創造의 存在를 認知한 상태에서 행해야 합니다.
13. 그러나 사람은 절대로 眞理를 남에게 억지로 강요해서는 안 됩니다. 오히려 진리의 가치가 半減될 뿐이기 때문입니다.
14. 먼저, 사람은 意識과 靈魂 안에서의 자신의 進步에 이바지해야 합니다. 그럼으로써 자신의 內部에서 창조적인 調和를 이룩합니다.
15. 사람의 내면을 지배하는 것 가운데 智慧의 결여와 無知보다 더 큰 어두움은 없습니다.
16. 개인적인 승리의 위대함은 創造的 능력에 대항하는 모든 세력들을 뿌리째 뽑고 파괴함으로써 달성됩니다. 그럼으로써 사람의 내부에서 창조적인 것이 이길 수 있습니다.
17. 사람은 善惡을 분별하고 모든 사물을 올바르게 파악하는 능력을 자기 자신 안에 계발해야만 합니다. 그럼으로써 사람이 지혜로워지고 공정하게 되며 법칙들을 따를 수 있습니다.
18. 무엇이 實像이고 무엇이 虛像인지, 무엇이 귀중하고 무엇이 價値 없는지, 또한 무엇이 創造의 것이고 무엇이 아닌지 이를 認識하는 것이 필수적입니다.
19. 인류는 하나의 우주적 통일체가 되어야 하며, 그럼으로써 인류는 창조와 하나가 될 수 있습니다.
20. 여러분의 삶을 법칙에 순응시키십시오. 자연법칙에 따라 살면 여러분은 또한 창조의 법칙에 따라서 살게 되는 것입니다.
21. 사람이 겪는 고통이 아무리 커도 개의치 마십시오. 사람의 내부에 존재하는 창조의 힘이 헤아릴 수 없이 더 크기 때문에 모든 불행을 정복할 것입니다.
22. 사람이 오직 죽을 수밖에 없는 운명의 인간으로서의 意識 안에서만 산다면 자신의 靈魂으로부터, 創造로부터, 그래서 창조의 법칙으로부터 접근할 수 없을 정도로 너무 멀어지게 됩니다.
23. 창조의 법칙에 대한 사람의 獻身이 크면 클수록 사람 내면의 平和는 더욱 심오해질 것입니다.
24. 사람의 幸福은 眞理를 구하고 발견하는 데에 존재합니다. 그래서 사람은 그것으로써 지식을 모으고 지혜를 얻으며, 또한 창조와 화합하여 생각하고 행할 수 있습니다.
25. 오직 인간적 삶의 상황을 통해서만 사람은 意識과 靈魂 속의 창조적 힘을 계발하고 사용할 수 있습니다.
26. 사람은 오직 자신의 힘과 능력의 문을 열기 위해 매일 시도할 때만 자신의 힘과 능력의 행사 안에서 經驗을 얻습니다.
27. 사람이 창조와 일체가 되지 않는 한, 결코 죽음이나 임사에서 다시 살아날 수 없을 것이니, 이는 알지 못하는 것에 대한 두려움이 자신 안에 있기 때문입니다. 사람은 오직 창조의 完全性과 統一性을 충분히 인지할 수 있을 때에만 장엄함의 획득을 천천히 시작할 수 있습니다.
28. 本能的이고 衝動的인 것을 따르는 대신에 사람들은 認識과 智慧에 의해 살아야 합니다. 그럼으로써 사람들이 法則과 명령에 따라 올바르게 살 수 있습니다.
29. 사람은 限界(制約)라는 숲 속에서 길을 잃어서는 안 됩니다. 오히려 자신의 意識을 확대시키고 知識과 論理 및 眞理를 구하고 발견하여 그들로부터 智慧를 배워야만 합니다.
30. 그것에 의해 사람은 자신의 삶의 목표에 더 가까워지고 만물 속에서 창조적 원리를 인식하게 될 것입니다.
31. 사람이 거대한 限界(制約) 속에서도 항상 주시하고 따라가면 수천 개의 불빛이 자신의 길을 따라 안내할 것입니다.
32. 사람이 완성을 위하여 진지하게 노력한다면 필요한 모든 지식과 지혜를 획득할 것입니다.
33. 法則은 무한한 用器(=한계) 안에 있는 진리를 찾기 위해 또한 이로부터 지혜를 배우기 위해 준비가 된 모든 사람들을 위해 일합니다.
34. 자신 내부의 모든 가능한 적응을 숙달함에 있어서 법칙이 사람의 영적 능력을 더욱 높은 수준으로 계발하며, 또한 그렇게 함으로써 법칙이 스스로를 완성하기 때문입니다.
35. 물질적(육체적)인 비참함을 깊이 생각하려는 시도조차 하지 마십시오. 오히려 영혼의 진실과 創造의 存在를 깊이 생각하십시오.
36. 사람의 내부는 언제나 不安定합니다. 이는 창조가 자신의 運命이자 궁극적인 目的地라고 豫感하기 때문입니다.
37. 사람이 아무리 위대하고 지혜로우며 선해도 그것만으로는 충분치 않습니다. 왜냐하면 언제나 더 위대하고, 더 지혜로우며, 더 선해질 수 있기 때문입니다.
38. 사랑과 평화 그리고 기쁨에는 어떤 한계도 있을 수 없습니다. 現在라는 상태는 언제나 극복되어야 하기 때문입니다.
39. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 무한하고 변치 않으며 다함이 없는 사랑이란 無條件이고 純粹한 사랑입니다. 그리하여 불결하고 사악한 모든 것을 그 안의 불이 태워 버릴 것입니다.
40. 그러한 사랑이 창조의 사랑이며, 따라서 창조의 법칙도 그렇습니다. 태초 이래로 인간성은 이미 여기에 운명 지어져 왔습니다.
41. 이런 사랑이 인류를 위한 궁극적인 목적지이므로 사람은 반드시 이를 이루어낼 것임을 보증하는 단계를 밟아야 합니다. 그것이 인류의 運命이기 때문입니다.
42. 그러나 사람들이 아직 이 가르침의 智慧를 이해하지 못하기 때문에 지상의 모든 곳에서 이것이 변조되는 중에 있습니다.
43. 無知 속에서 사람들이 가르침을 많은 방법과 형태로 왜곡하고 있으며, 그래서 그런 가르침이 넓게 확산되어가고 또 이해하기 어려운 것입니다.
44. 그러나 2천년 이내에 이 모든 진리는 왜곡함 없이 다시 가르쳐질 것입니다. 그때는 사람들이 분별력과 식견을 갖게 되고 또한 엄청난 대변동을 알리는 새 시대입니다.
45. 그리고 그 새 시대의 사람들이 위대한 革命家가 될 것이라는 것은 별들 속에서 읽을 수 있습니다. 그러므로 특별하게 운명 지어진 몇 사람들이 나의 가르침을 선언하는 새로운 사람들이 될 것이며, 이를 위조하지 않고 큰 용기로써 전파할 것입니다.
46. 그러나 여러분은 지금 가서 내 가르침을 위한 길을 미리 준비하고 모든 사람들을 내 가르침의 제자들로 만드십시오.
47. 그러나 그릇된 가르침을 조심하십시오. 여러분 중 몇은 한 쪽으로 기울어져 있는데 여러분의 판단력 부족 때문에 그릇된 가르침이 생기게 놔둘 수 있습니다.
48. 내가 여러분에게 명령한 이 모든 것을 따르도록 그들을 가르치십시오. 그래야 여러분이 내 가르침을 위조하지 않습니다."
49. 임마누엘이 이렇게 이야기하고 있는 사이에 하늘에서 한 번 천둥이 치더니 굉장히 밝은 빛 하나가 내려 왔다.
50. 그 빛은 그들에게서 별로 멀지 않은 땅에 착륙했으며, 햇빛 속에서 금속처럼 번쩍번쩍 했다.
51. 임마누엘은 더 이상 말하지 않았다. 그렇지만 그는 그 금속성 빛으로 걸어가서 그 안으로 들어갔다.
52. 그러자 그 주위에 한 무리의 아지랑이가 일었다. 다시 한 번 천둥소리가 나더니 그 빛은 하늘 속으로 다시 올라갔다.
53. 그리고 제자들은 은밀히 예루살렘으로 되돌아와서 그 사건들을 각자의 동료들에게 알렸다.
제 33장 다마스커스의 임마누엘
1. 임마누엘은 그 거대한 빛에 의해 시리아에 내려졌고, 사람들의 눈에 띄지 않은 채 2년 동안 다마스커스에서 살았다.
2. 그런 후에 그는 동생인 토마스와 제자인 유다 이스카리옷을 찾기 위해 갈릴리로 使者를 보냈다.
3. 그들이 임마누엘을 찾아오기까지 두 달이 걸렸는데, 좋지 않은 소식도 가지고 왔다.
4. 동생 토마스가 말했다. "형의 제자들이 형의 가르침을 엄청나게 變造했습니다. 그들은 형을 神의 아들이라고 부르고 또한 형을 創造와 동등하게 놓음으로써 형을 모욕합니다.
5. 대사제들과 장로들은 형을 따르는 사람들을 박해하고 있으며, 그들을 잡으면 돌로 쳐 죽입니다.
6. 그러나 형의 제자들 가운데 하나인 토마스는 달아났으며, 隊商들과 함께 인도 땅을 향해 떠났다고 알려져 있습니다.
7. 또한 대단한 敵이 하나 나타났는데, 그의 이름은 사울입니다.
8. 그는 분노로 노발대발하면서, 형의 제자들과 형의 가르침을 신뢰하는 사람들을 모두 죽이겠다고 공공연히 협박합니다.
9. 그는 전국에 있는 회당에 편지를 보내고 있으며, 형의 가르침을 따르는 자들을 발견하는 대로 묶어서 예루살렘으로 압송하도록 지시하고 있습니다.
10. 붙잡히는 사람들은 남녀노소의 구분이 없습니다. 그들은 모두 유죄 선고를 받은 후 사형에 처해질 것입니다."
11. 임마누엘이 말했다. "두려워하지 마라. 사울이 자신의 사악한 생각과 관련한 교훈을 얻을 때가 곧 올 것이다.
12. 그는 지금 너와 유다 이스카리옷을 좇아 벌써 여기 다마스커스로 오고 있는 중이니, 너희에게 족쇄를 채워 예루살렘으로 끌고 돌아가기 위해서다.
13. 그러나 그가 다마스커스에 도달하기 전에 내가 그를 대면하겠다. 그는 내가 죽었다고 믿고 있기 때문에 자기가 유령을 보고 있는 것으로 착각할 것이다."
14. 임마누엘은 폭약과 연고 및 고약한 냄새가 나는 액체들을 포함한 신비한 물건들을 구해 줄 한 친구를 찾아 나섰다.
15. 이런 것들로 잘 보완한 뒤, 임마누엘은 고을을 뒤로 남기면서 갈릴리로 가는 길의 샛길로 떠났다.
16. 다마스커스에서 하룻길을 간 뒤에, 임마누엘은 바위들 사이에서 기다리면서 자신의 혼합물질을 만들었다.
17. 밤중에 임마누엘은 한 무리의 무장한 사람들이 오는 것을 보았으며, 그 중에 자기의 제자들을 박해하는 사울이 있었다.
18. 그들이 가까이 왔을 때 임마누엘은 불을 붙여 미리 준비해 놓았던 혼합물에 던져 넣었다. 그러자 엄청난 빛을 뿜으면서 그들의 눈을 멀게 만들었다.
19. 임마누엘은 번쩍번쩍하는 혼합물을 계속 지폈다. 그래서 강력한 번개의 섬광과 별 및 불덩이들이 하늘로 치솟고 또 하늘에서 떨어졌다. 이 모든 것들은 천둥 같은 폭발음과 커다란 쉬잇 소리를 함께 동반했는데, 마치 거대한 용과 독사들이 내는 소리 같았다.
20. 뇌성벽력이 가라앉고 쉬잇 하는 소리도 줄어들었다. 그리고 눈을 멀게 하는 섬광과 오색찬란한 불꽃들도 잠잠해졌다. 그러나 코를 찌르는 연기가 아직도 땅을 덮었기 때문에 그들은 기침을 하면서 눈물을 흘렸다.
21. 임마누엘이 외쳤다. "사울아, 사울아, 너는 왜 내 제자들을 박해하느냐?"
22. 그러자 사울은 겁에 질려 땅에 엎드려 울부짖었다. "내게 이같이 말하는 당신은 누구입니까?"
23. 임마누엘이 답했다. "나는 임마누엘이다. 네가 나를 증오하여 나의 제자들도 함께 박해하는구나.
24. 일어나라. 성 안으로 가서 네가 어떻게 살아야 하는지 배우도록 해라."
25. 사울이 몹시 겁을 내며 말했다. "그러나 당신은 십자가 형벌을 받았던 사람입니다. 그래서 당신은 죽었고, 이제 유령으로서 내게 말하고 있습니다."
26. 그러나 임마누엘은 이에 대답하지 않았다. 그는 다마스커스로 향해 그 곳을 떠났다.
27. 그러나 사울의 동료들은 모두 두려움으로 얼어붙어 그 자리에서 꼼짝도 하지 않았다. 자기들도 유령의 말을 들었다고 믿었기 때문이다.
28. 사울은 억지로 땅에서 몸을 일으키면서 눈을 떴다. 그러나 그의 눈이 멀어 버렸기 때문에 아무 것도 볼 수 없었다. 임마누엘이 일으킨 밝은 빛을 직접적으로 빤히 보았기 때문이다.
29. 그의 동료들은 그의 손을 잡고 그를 다마스커스로 인도했다.
30. 그리고 사흘 동안 사울은 아무 것도 보거나 먹거나 마시지 못했다.
31. 그러나 임마누엘의 제자 가운데 한 사람이 사울에게 와서 새로운 가르침을 전했고, 그는 차차 이들을 받아들였다.
32. 그러나 바위 근처의 그 사건으로 인해 그의 마음이 약간 헷갈렸다. 그는 많은 것을 잘못 알아들었으며 말도 사리에 맞지 않게 두서없이 했다.
33. 그는 마음이 다소 혼란해진 채로 그 곳을 떠나, 논리에 맞지 않는 허튼소리를 사람들에게 전파했다.
34. 그러나 임마누엘은 다시 30일 동안 다마스커스에 머물렀으며, 자신이 그 나라를 떠나 인도의 땅으로 여행하게 될 것이라고 전했다.
35. 어머니 메리가 나사렛으로부터 그를 찾아서 왔으며, 임마누엘과 동생 토마스 및 제자 유다 이스카리옷이 함께 인도로 가는 旅程에 올랐다.
36. 그리고 임마누엘은 길에서든지 중간에 도착하는 어느 정착지에서든지를 막론하고 사람들을 만나면 다시 가르치고 설교하는 것을 시작했다.
37. 그에게는 새로운 힘이 있었으며 그의 가르침은 전보다 더욱 강력했다.
제 34장 창조에 대한 가르침
1. 임마누엘이 강력하게 설교했다. "보시오. 創造는 人類 위에, 神 위에, 그리고 萬物 위에 서 있습니다.
2. 창조가 인간의 이해로는 완성된 것으로 보이지만, 실제로는 그렇지 않습니다.
3. 창조는 靈이며 따라서 살아 있으므로 창조도 영원히 자신을 완성해야만 합니다.
4. 그러나 창조는 자신 안에서 하나이기 때문에 새로운 靈魂 형태들을 만들어 사람들 속에 거하게 하고 그들에게 생명을 줌으로써 자신의 창조물들을 통하여 스스로를 완성시킬 수 있으며 또한 그들의 배움을 통하여 완성을 향해 진보합니다.
5. 새롭게 생성된 영혼은 창조 자신의 일부분입니다. 그러나 그 영혼은 아주 세세한 점까지 無知합니다.
6. 모든 면에서 아직 무지한 새로운 영혼 하나가 창조되면 그 영혼은 인간의 육체 속에 살면서 배움을 시작합니다.
7. 사람들은 이 무지한 영혼을 어리석다고 여기고 또 그런 사람을 보고 헷갈린다고 말할지도 모릅니다.
8. 그러나 그렇지 않습니다. 그들이 단지 無知해서 지식과 지혜가 결여된 것뿐입니다.
9. 그러므로 이 새로운 영혼이 지식을 쌓기 위하여 한 인간의 몸 안에서 삶을 영위하기를 바랍니다.
10. 그리하면, 이 영혼이 저승으로 들어갈 때 그는 더 이상 처음 삶을 시작했을 때처럼 無知하지 않습니다.
11. 그리고 그 영혼은 다시 이 세상으로 돌아와서 한 人間으로서 살지만 더 이상 그 영혼의 처음처럼 완전히 무지하지 않습니다.
12. 그 영혼은 다시 더 많은 지식과 새로운 지혜를 배우고 쌓으며, 그것으로써 점점 無知로부터 탈출합니다.
13. 따라서 새로운 삶들을 많이 거친 후에는 이 영혼이 정상적이고 헷갈리지 않는다고 사람들이 말할 시기가 옵니다.
14. 그러나 이것이 그 영혼의 끝이 아니며 完成도 아닙니다. 아는 것이 많아지면서 그 영혼이 이제 가장 커다란 智慧를 찾기 때문입니다.
15. 이렇게 인간의 영혼은 창조적 방식 안에서 스스로 펼치도록 자신을 광범위하게 완성시키며, 그래서 마침내 創造와 하나가 됩니다. 이것이 애초의 시작부터 예정되었던 것입니다.
16. 이렇게 창조는 새로운 영혼을 낳아 왔고 그것이 인간의 몸 안에서 독자적으로 완성되는 것을 허용합니다. 완성된 영혼은 창조와 하나 되기 위해 그에게 돌아가며, 이런 방식으로 창조는 자신 안에서 자신을 완성시킵니다. 그 안에 그렇게 하도록 하는 지식과 지혜가 있기 때문입니다.
17. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 창조가 새로운 영혼 형태들을 창조하여 스스로 확장하는 것을 멈추는 때는 결코 오지 않을 것입니다.
18. 그러나 창조도 모든 살아있는 것들의 특성으로서 휴식을 필요로 합니다. 따라서 그가 잠을 잘 때에는 창조하지 않습니다.
19. 사람의 삶이 밤과 낮을 가지고 있고 또 작업과 휴식으로 나뉘는 것처럼 창조 또한 자신의 작업 기간과 휴식 기간을 가지고 있습니다.
20. 그러나 그 기간은 인간의 기간과 다릅니다. 창조의 법칙은 靈魂의 법칙이기 때문입니다.
21. 반면에, 인간의 법칙은 物質的인 삶의 법칙입니다.
22. 물질적인 삶은 제한되어 있지만, 영혼의 삶은 영원히 지속하며 그 끝이 없음을 압니다.
23. 그러나 창조는 '太古的 時間不在'와 '太古的 創造'의 법칙들을 조건으로 하는데, 이 창조야말로 절대 중의 절대요 만물의 시작과 무한입니다. 그리고 이는 그 자체로부터 창조되었습니다.
24. 이를 헤아릴 수 없다는 것과 7이라는 숫자에 근거를 두고 있다는 것이 그 비밀이며, 이는 7의 倍數로 계산됩니다.
25. 이것은 인간의 마음이 오직 완성에 다다를 때에만 풀게 될 비밀과 법칙 중의 하나입니다.
26. 그러나 지혜로운 사람들에게는 生命의 법칙들이 감추어지지 않습니다. 그러므로 지혜로운 사람들은 생명의 법칙들을 알아보고 따를 수 있습니다.
27. 따라서 지혜로운 사람은 '原 창조'의 비밀이 7이라는 숫자와 이를 바탕으로 한 계산 안에 있음을 이해합니다. 따라서 지혜로운 사람들은 창조도 숫자 7에 근거하는 작업 시간이나 휴식 시간을 갖고 있다는 지식을 쌓고 또 계속 보유할 것입니다.
28. 아무 것도, 심지어는 우주조차도 존재하지 않았을 때 창조는 일곱 번의 '대 기간' 동안 선잠의 상태로 휴식했습니다.
29. 오진 선잠에 들어선 창조 자신만 존재했을 뿐이며, 창조는 그 어떤 피조물도, 아무 것도 만들지 않았습니다.
30. 그러나 창조는 일곱 대 기간의 일곱 바퀴 후에 선잠에서 깨어났으며 피조물과 모든 것을 창조하기 시작했습니다.
31. 일곱 대 기간의 일곱 주기 동안의 휴식을 가진 후에 창조는 이제 살아 있는 유기체들 및 다른 모든 것을 창조하고 있으며, 이는 창조가 다시 휴식을 요구하여 깊은 선잠 속에서 또 다른 일곱 대 기간 동안 다시 쉴 때까지 일곱 대 기간의 일곱 주기 동안 지속될 것입니다.
32. 창조가 선잠 속에서 다시 쉬며 누울 때에는 창조 자신 외에는 아무 것도 존재하지 않을 것입니다.
33. 거기에는 어떤 피조물도 또한 다른 어떤 것도 없을 것입니다.
34. 그 일곱 대 기간의 일곱 주기 동안에는 오직 창조만 존재할 것이니, 이는 창조가 다시 깨어나서 새로운 피조물들과 다른 모든 것을 창조할 때까지 창조가 휴식을 취하고 선잠을 잘 것이기 때문입니다.
35. 그러나 創造가 자체 내에서 하나인 것처럼 살아서 존재하는 모든 生命도 자체 안에서 하나입니다.
36. 이것은 모든 인간들, 식물들, 동물들 및 모든 생명들이 그들 자체 안에서 하나라고 하는 창조의 법칙에 의한 것입니다.
37. 누구든지 만물을 둘 또는 셋이라고 믿을 수도 있지만 그건 그렇지 않습니다. 만물은 하나이기 때문입니다.
38. 사람들이 둘 또는 셋이라고 믿더라도 실제는 하나입니다. 그러므로 사람들은 둘 또는 셋인 만물을 하나로 만들어야 합니다.
39. 사람 안에 있는 靈魂은 創造의 一部分이므로 창조와 더불어 하나며, 필연적으로 둘이 아닙니다.
40. 肉身 또한 다른 形態와 物質로 된 靈魂의 一部分이므로 육신은 영혼과 더불어 하나며, 필연적으로 둘이 아닙니다.
41. 하나의 개체만 존재할 뿐 어떤 방법이나 형태로든지 二元性이나 三元性은 없다고 가르침은 말합니다.
42. 사람들에게 하나의 二元性 또는 三元性이 있는 것으로 보인다면 그들은 속임수의 희생자입니다. 이는 그들이 논리적으로 생각하지 않고 단지 人間의 지식으로 생각하기 때문입니다.
43. 그러나 그들이 靈魂의 지식으로 생각한다면 논리를 발견할 것이며 이 또한 법칙 안에 있습니다.
44. 오직 人間의 思考만 틀릴 수 있을 뿐, 창조의 법칙은 틀릴 수 없습니다.
45. 그런 이유 때문에 만물이 한 個體로부터 나온다고 하는 것이며, 단지 人間이 자신의 제한된 思考 속에서 眞理를 제대로 파악하지 못하기 때문에 하나의 二元性이 분명하게 보이는 것입니다.
46. 만물이 한 개체이고 또한 만물이 그로부터 나오므로 어떤 二元性이나 三元性도 존재할 수 없습니다. 창조의 법칙을 어길 것이기 때문입니다.
47. 그러므로 사람은 그 둘 또는 셋을 하나로 만들어야 하며, 창조의 법칙에 따라 생각하고 행동해야 합니다.
48. 사람은 단지 無知 속에서 하나의 二元性이나 三元性을 만들어내고 또 창조의 법칙을 위반합니다.
49. 누구든지 만물을 하나로 만들면서 이 개체 안으로 한 줄로 정렬한 후에 산을 보고 '옆으로 물러나라'고 말하면 산이 옆으로 물러날 것입니다.
50. 만물이 창조 안에서, 창조의 법칙 안에서, 피조물들 안에서, 그리고 物質 안에서 하나일 때 거기에는 오류가 없습니다.
51. 어떤 지혜로운 사람이 만물에 언제나 둘이 있다고 말한다면, 이는 그 둘이 自體 내에서 하나며 合해서 하나라는 뜻입니다.
52. 만물은 그 자체 내에서 또한 합했을 때 항상 하나이기 때문에 단지 겉으로 볼 때만 둘입니다.
53. 따라서 惡은 그 자체 안에서 善이기 때문에 그 자체 안에서 하나입니다. 마찬가지로, 善은 그 자체 안에서 그만큼 惡이기 때문에 그 자체 안에서 하나입니다.
54. 善과 惡은 분리되어도 하나이고 한 개체이기 때문에 그들은 합해서도 하나며 한 개체입니다. 왜냐하면 그것이 창조의 법칙이기 때문입니다.
55. 즉, 외관상 두 부분이지만 그 둘이 그들 자체 안에서 하나며 합쳐서도 하나라는 것이 결론입니다.
56. 그러므로 만일 사람들이 하나의 三元性이 존재한다고 말한다면 그들의 意識이 그 당시에 어떤 종파나 변조된 가르침 또는 헷갈리는 思考로 인해 혼란에 빠졌었던 것입니다.
57. 하나의 個體는 두 部分으로 이루어지는데, 그 둘은 그들 자신 안에서 하나며 단지 외관상 하나의 이원성입니다.
58. 인간은 두 부분으로 이루어진 한 개체이므로 영혼은 그 두 부분의 한 개체이지만 영혼과 육신은 둘 다 그 자체 내에서 하나며 합해서도 하나입니다.
59. 육신은 영혼 없이 살 수 없고 또한 반대로도 마찬가지입니다. 이는 영혼과 육신이 외관상 이원성임에도 불구하고 하나의 개체이기 때문입니다.
60. 영혼도 같은 법칙에 따라 삽니다. 영혼이 그 자체 안에서 두 부분으로 구성되고 또한 각 부분 내에서 하나이기 때문입니다. 따라서 그 자체 안에서 하나입니다.
61. 靈魂의 두 부분이란 智慧와 能力입니다.
62. 지혜가 없으면 영적 능력이 활용될 수 없으며, 또한 영적 능력이 없다면 어떤 지혜도 나올 수 없습니다.
63. 따라서 그들 자체의 내부에서 하나인 두 개가 언제나 필요하며, 그래서 그 개체 내부에 하나의 이중성이 아닌 하나의 단일성이 있습니다.
64. 그러므로 '한 사람은 그 자체 안에서 한 개체인데, 둘 다 각자 자신 안에서 또한 합해서도 하나의 개체를 형성하는 두 개의 동등한 부분으로 구성된다.'라고 法則이 말합니다.
65. 그리고 그 사람 안에서 각각 그 자체 안에서 한 개체를 구성하는 동등한 두 부분이 육신과 영혼입니다.
66. 따라서 각각의 사람이 하나의 三元性 속에서 살아간다고 가르치는 율법학자들의 가르침은 잘못되고 변조된 것입니다. 이는 그들이 창조의 법칙대로 가르치지 않기 때문입니다."
제 35장 임마누엘 주변의 종파들
1. 임마누엘과 그의 어머니 메리 그리고 동생 토마스는 북쪽 바닷가에 있는 도시들을 계속 여행했다. 그 지역에는 아주 오랜 옛날부터 호전적인 여인들이 살았지만 그들의 후손들은 이제 평화를 사랑하고 있었다.
2. 임마누엘은 그들에게 그의 지식에 따라 새로운 가르침을 전도했지만, 그들이 임마누엘을 죽이려 했을 때 그들의 도시에서 달아나지 않으면 안 되었다.
3. 진리에서 아주 먼, 그들 특유의 가르침들은 한 완고한 종파로부터 왔으며, 그들은 다른 가르침을 따르는 사람들을 죽음으로써 징계했다.
4. 이 사람들에 의해 임마누엘은 추방된 사람으로 취급받았으며, 그들의 종파를 반대하는 선동자라고 박해받았다. 그래서 그는 달아났다.
5. 일행은 급히 이동하는 동안에 큰 무리의 隊商을 만났다. 일행은 이들과 합류하였고 내륙과 산 속으로 계속 여행했다.
6. 일행은 여러 주일 만에 그 나라의 중심부를 통과한 후에 다른 바닷가로 나와서 에페소 도읍으로 들어갔다.
7. 그러나 임마누엘은 매우 겁냈으므로 아무도 그를 알아보지 못하도록 더 이상 새로운 가르침을 전파하지 않았다. 에페소에는 상인들이 많이 있었기 때문인데, 이들은 장사를 하기 위해 예루살렘에서 온 사람들이었다.
8. 그들 중 많은 이들은 임마누엘을 알고 있었으며 또 그들은 임마누엘에게 호의를 갖지 않았었다. 그래서 임마누엘은 그들을 피했으며 자신의 얼굴을 알기 어렵게 했다.
9. 에페소의 상인들은 2년 반 전에 있었던 임마누엘에 대한 이야기와 그의 의도된 죽음을 에페소에 퍼뜨렸었다.
10. 그러나 임마누엘이 그곳에서 머문 며칠 후에, 보라, 상인들 가운데 하나가 그를 알아보았으며, 그는 같은 종파 사람들에게 알렸다. 그들은 에세네派라고 불리는 비밀단체의 소속이었다.
11. 그들은 임마누엘을 은밀한 모임으로 데리고 갔다. 이는 그들의 은밀한 집단이 불법이라고 간주되었으므로 그들이 사람들을 두려워했기 때문이다.
12. 그들 가운데 유단이라는 이름을 가진 한 사람이 있었는데, 그는 예루살렘에 있는 그 비밀단체의 회원 가운데 가장 나이가 많았다. 그가 말했다.
13. "보시오, 우리는 당신이 전에 어떤 일들을 겪었는지 매우 잘 알고 있소. 그러나 당신이 어떻게 아직도 살아 있는 사람들 중에 존재할 수 있는지 이해하지 못하오. 우리에게 당신의 비밀을 말해주시오."
14. 임마누엘은 음모자들 앞에서 침묵을 지키면 결박당해 예루살렘으로 돌려보내지지 않을까 두려웠다. 그래서 그는 모든 것을 에세네파 사람들에게 자세히 말했다.
15. 그리고 그는 일어났던 모든 일과 자신이 어떻게 예루살렘에서 도망쳐 그들의 영역 안에 도착했는지 그들에게 이야기했다.
16. 최고령자인 유단이 말했다. "보시오, 우리는 에세네파라고 불리는 비밀단체에 소속되어 있소.
17. 우리가 탐구하는 것과 지식은 율법학자들의 가르침과 조화되지 않소. 그러나 자연의 비밀과 사람들에게 설명할 수 없는 모든 것들은 조화되오.
18. 당신은 매우 지식이 뛰어나며, 모든 기준으로 볼 때 우리와 바리새인들, 점성가들, 심지어는 장로들과 철학자들보다 지식의 면에서 훨씬 뛰어나게 진보되어 있소.
19. 따라서 우리 집단에 가입하여 우리들 중의 하나가 되며 또한 우리에게 당신의 지식을 가르쳐 주시오."
20. 임마누엘이 대답했다. "내가 여러분에게 나의 지식을 가르친다고 해도 이는 여러분의 가르침과 다를 것입니다. 이는 내가 靈的 智慧를 고수함에 반하여 여러분은 불완전한 인간의 智慧를 따르기 때문입니다.
21. 그러므로 나는 우리의 서로 다른 가르침이 서로 조화되지 않을 것이라고 생각합니다.
22. 또한 나의 지식과 가르침을 여러분이 하는 것처럼 은밀히 전파하는 것은 나의 취향이 아닙니다. 여러분의 비밀 에세네파가 공인되지 않았기 때문입니다.
23. 그러나 내가 사흘 동안 이모저모로 깊이 생각하도록 해주십시오. 그 뒤에 여러분에게 可否를 말하겠습니다. 내가 여러분에게 이에 관해 최종 답변을 하기 전에 먼저 모든 것에 대하여 생각해야 하기 때문입니다."
24. 유단이 말했다. "당신의 말대로 합시다.
25. 평화가 당신과 함께 하기를 바라오.
26. 가시오, 그리고 당신이 그렇게 하고 싶다면 우리에게 사흘 안에 대답해 주시오."
27. 그러나 임마누엘은 일행과 함께 에페소에서 탈출하여 도망가면서 동쪽으로, 내륙 깊이 여행해 갔다.
28. 임마누엘은 자신을 따르는 사람들에게 말했다. "들으십시오, 에세네파의 신도들이 나의 가르침으로부터 많은 것을 축적하고 있지만 에세네파는 그릇된 종파에 따라 살고 있습니다.
29. 그들의 낡은 철학 체계는 진리, 지식, 사랑, 논리, 지혜 및 창조의 법칙에 관한 가르침이 아닙니다. 그러므로 그것은 올바르지 않으며 또한 그런대로 어울리거나 참된 가치에 관한 것이 아닙니다.
30. 그런데 그들이 이를 알아냈고, 이제는 나를 자기들의 一員이라고 부름으로써 나의 명예를 떨어뜨릴 수 있도록 새로운 교리를 만들기 위해서 나의 참된 가르침을 반 토막 진리의 그들 가르침 속으로 짜 넣고 있습니다.
31. 그들은 내가 자기들의 종파와 관계있으며 또한 내 생애의 시작부터 자기들이 나를 도왔었다고 주장할 것입니다.
32. 심지어 그들은 나의 가르침이 자기들의 종파의 지식으로부터 유래하였고 또 내가 자기들의 일원이기 때문에 자기들이 나를 십자가에서 구해 냈었다고 말할 것입니다.
33. 그들은 나를 따르는 모든 사람들이 자기들의 종파에서 왔다고 주장할 것이며,
34. 또한 그들은 내가 신의 아들이라고 주장할 것입니다.
35. 그러나 여러분에게 말합니다. 나는 결코 이 에세네파에 소속해 있지 않았고 또 그래서 에세네파 또는 그 신도들과 공유하는 것이 없습니다. 따라서 나 또한 그들로부터 결코 도움을 받지 않았습니다.
36. 에세네파가 나의 이름을 도용할 유일한 집단은 아닙니다. 많은 종파들이 내 이름으로 나타날 것이며, 그래서 자기들 스스로 위대하다고 여길 것이고 그것으로써 사람들을 현혹시키려고 할 것입니다.
37. 마찬가지로, 사람들이 독특한 종파들을 세우고 더욱 믿음직하게 만들기 위해 그들 안에서 나를 찬미할 텐데, 그런 것들에 의해 대중들은 더욱 노예화되고 또 착취당할 수 있습니다.
38. 그렇게 많은 종파들이 나의 이름으로 설립되겠지만, 그들의 목적은 오로지 그들의 意識과 自由 안에 사람들을 예속시키고 그것으로써 사람들과 땅 및 돈에 대한 거대한 통제력을 그 종파에게 주려는 것일 뿐입니다.
39. 그러나 내가 여러분에게 말합니다. 오직 創造만을 가장 높은 권능으로 인지하고 그의 법칙과 명령에 따라서 살지 않는다면 어떠한 종파도 올바르지 않을 것입니다.
40. 또한 참된 가르침과 지식 또는 진리를 전파하는 어떠한 종파도 존재하지 않을 것입니다.
41. 나의 가르침이 변조되지 않고 다시 전파될 때가 오려면 앞으로 2천 년이 걸릴 것입니다. 이런 일은 진리에 관한 모든 허풍쟁이들뿐만 아니라 점쟁이들 및 투시력이 있는 사람들에 의해 그릇된 교리와 잘못된 사이비 종파들, 거짓과 사기, 그리고 죽은 자와 영혼에 관한 마술사들의 속임수가 頂点에 이르렀을 때에 나타날 것입니다.
42. 그때까지는 거짓말쟁이들, 사기꾼들, 허풍쟁이들, 죽은 자와 영혼에 관한 마술사들, 거짓 점쟁이들, 우주의 심연으로부터 온 초자연적이고 다른 차원이며 외계에 있는 존재들을 대변하는 척하는 거짓 靈媒들뿐만 아니라 그릇된 종파들이 너무 많아서 이들을 더 이상 셀 수 없을 정도일 것입니다.
43. 그리고 그런 사이비 종파들은 사람들의 피, 증오, 탐욕과 권세, 거짓과 사기, 속임수, 오해, 자기기만, 그리고 자각 의식과 미혹의 혼란을 기반으로 하여 세워질 것입니다.
44. 그러나 바로 그들이 솟아오르는 것처럼 그렇게 그들은 멸망할 것입니다. 이는 眞理가 승리할 것이기 때문입니다.
45. 거짓이라고 공공연히 비난받지 않을 거짓 진리는 없기 때문입니다.
46. 드러나지 않게 될 숨겨진 것은 없습니다.
47. 사람들은 그들의 면전에 있는 것을 인지할 것이며, 또한 사람들이 그 진리와 또 그 지혜의 계발을 찾을 때 그들로부터 숨겨진 것은 스스로를 나타낼 것입니다.
48. 그러나 그 진리는 창조의 법칙들 속에 깊숙이 놓여 있으며, 그래서 인류는 그 곳에서 홀로 이를 찾고 또 발견해야만 합니다.
49. 찾는 사람들은 이를 발견할 때까지 계속 찾아야 합니다.
50. 그리고 이를 발견할 때 심원하게 충격 받고 놀라겠지만, 그 다음에 그들이 우주를 다스릴 것입니다.
51. 그 王國이 자기 자신의 내부와 외부에 있다는 것을 사람들이 이 진리로부터 알아차릴 수 있기를 기원합니다."
제 36장 인류와 창조
1. 임마누엘은 隊商들과 동쪽으로 가면서 인류에 대한 것과 창조에 대한 것을 설교했다.
2. 그가 말했다. "인간은 별들 쪽으로 위를 향해 바라보아야 합니다. 장엄한 평화와 웅대한 규칙이 그 곳에 있기 때문입니다.
3. 마치 변치 않는 법과 질서에 의한 것처럼 무한하고 끊임없는 변화들이 날마다, 달마다, 해마다 그리고 수백 년, 수천 년 및 수백만 년을 넘어 그 곳에서 일어납니다.
4. 그러나 인간은 땅 위를 향해서도 바라보아야 합니다. 이는 거기에도 항상 새롭게 발전하는 형태들을 향한 창조적 활동과 끝없는 생성과 소멸 및 생명과 존재가 있기 때문입니다.
5. 위대함, 우수함 및 아름다움은 自然이 그 스스로에게 남겨진 곳을 조화롭게 다스립니다.
6. 그러나 인간적 질서의 흔적들이 작용하는 곳에는 조잡함과 불명예와 추함이 놀라운 부조화를 증언합니다.
7. 헛되이 부푼 마음으로 인간은 스스로를 '創造의 제왕'이라고 칭하지만, 아직도 창조를 인식하지 못하며 또한 인간을 창조와 동등한 위치에 둡니다.
8. 그러나 불을 길들였고 지구를 지배하는 이 인류가 그리 멀리 가지는 못할 것입니다.
9. 의심할 바 없이 인간은 물과 공기를 동력으로 이용하는 것을 배울 것입니다. 그러나 그 과정에서 인간은 자신 위에 있는 창조가 인식되어지는 것과 창조의 법칙에 관한 것을 잊어버릴 것입니다.
10. 그러므로 인간은 진리, 지식, 사랑, 존경, 생명, 논리, 진정한 자유와 지혜를 찾는 것도 잊어버릴 것입니다.
11. 또한 인간은 서로 평화롭게 사는 것도 잊어버릴 것입니다.
12. 그들의 투쟁 함성은 戰爭이 되리니, 이는 인간이 폭력을 통하여 힘을 획득하려고 하기 때문입니다.
13. 그러나 자신의 손에 힘을 쥐었다고 믿을 때 그들은 노예화와 유혈, 착취, 잔혹행위, 범죄, 그리고 퇴보를 위해 이를 사용할 것입니다.
14. 그들이 명예, 자유 그리고 지식에 대해 이야기하겠지만 사실상 이들은 단지 위선, 폭압 그리고 그릇된 가르침이 될 뿐입니다.
15. 따라서 미래에 인류는 자신의 面目을 잃을 것이며, 사악하고 거짓된 假面을 드러낼 것입니다.
16. 많은 사람들이 짐승들의 상태로 퇴보할 것이며, 知識과 良心 없이 지상에서의 나날을 보낼 것입니다.
17. 인간의 야망과 욕망은 단지 획득, 권세, 욕망, 마약중독 및 탐욕을 향해 유도될 것입니다.
18. 인간은 자신의 知能으로써 세상 사물들이 자신들에게 도움이 되게 만들도록 조정할 것이지만, 그렇게 함으로써 자기들이 자연의 법칙을 깨뜨리고 또한 다각도로 자연 자체를 파괴한다는 사실에 개의치 않을 것입니다.
19. 인간은 더 이상 영원한 眞理들을 신뢰하지 않을 것이지만, 이들은 自然의 법칙에 정착된 것입니다.
20. 자기기만을 통해서 인간은 자연과 창조의 법칙이 가진 모든 가치 안에서보다 인간의 科學 안에서 더 많은 의미를 찾을 것입니다.
21. 스스로의 혼란 속에서 인간은 자신이 만들어낸 이 비참한 삶의 哲學을 믿을 것이니, 이는 종파들의 헷갈리는 가르침들을 통하여 또한 국민들을 다스리는 원칙들의 엉뚱한 짓들과 인간의 법칙들의 조정을 통하여 생성될 것입니다.
22. 인간은 외적 수단으로써 자신들의 삶을 통제하기를 바랄 것입니다. 이는 인간들이 창조의 관점으로 자기 자신의 본질을 깨닫는 것을 잊어버릴 것이기 때문입니다.
23. 이런 기만적인 수단을 통해서 인간은 자신을 따르는 사람들과 온 세상을 미혹하고 속이고 착취할 것입니다.
24. 그리고 신뢰와 진리가 존재하는 곳에서는 어디에서든지 사람들이 이를 不信과 虛僞로 바꿀 것이며, 또 그렇게 함으로써 사람들은 진실한 삶(참 생명)으로부터 더욱 더 멀어질 것입니다.
25. 따라서 그들은 가장 오래된 지혜의 원리가 갖는 견해도 잃어버릴 것이니, 그 견해는 이렇게 말합니다. '人間은 살아있는 모든 것들의 척도다. 이는 인간들이 결국 創造의 一部分이기 때문이다.'
26. 그러나 인류가 반대로 방향을 바꾸어 生命의 영원한 가치에 다시 정통하게 되어야만할 때가 올 것입니다.
27. 사람들이 땅 위에만 살고 있는 것이 아니라 우주의 끝없는 광활한 공간 속에도 살고 있으며, 그래서 사람들이 물질적인 세계 안에서만 사는 것이 아니라 그들의 영혼이 보통의 육체적 감각으로는 납득할 수 없는 다른 세계 안으로 도달한다는 것을 처음에는 단지 몇몇 사람들만 알게 될 것입니다.
28. 이 다른 세상, 에테르(하늘, 무형, 정신계)의 세상이야말로 靈魂의 진정한 故鄕입니다. 그러므로 인간은 자신의 지식, 사랑, 진리, 논리, 참 자유, 진정한 평화, 조화 및 지혜를 넓히고 깊게 하는 노력을 끊임없이 계속해야만 합니다. 그럼으로써 그 영혼이 完成되고, 진정한 고향 안으로 들려져서 創造와 하나 될 수 있는 것입니다.
29. 진실로 내가 여러분에게 말합니다. 이 메시지의 眞理를 이해하고 智慧를 통해서 통찰력을 손에 넣는 사람들은 자신의 삶과 '創造를 향한 영원한 變化'라는 자신의 運命을 정렬시켜야 할 책임을 불러일으킬 것입니다.
30. 사람들은 정직하게 추구할 때 마음 속에 미리 품은 어떤 의견들이나 편견들을 갖지 않을 것입니다.
31. 그러나 지혜로운 사람들은 '영원한 변화의 끊임없는 흐름의 법칙'을 분명히 알고 있으며 또한 이를 의식합니다. 그러므로 그들은 사건들 및 진보에 관한 웅대한 계획에 스스로 순응하도록 노력합니다. 왜냐하면 창조의 법칙들 즉, 이 법칙들에 의하여 이미 규정된 것처럼 존재의 순환들(輪回)이 완성되어야만 한다는 것을 인정하기 때문입니다.
32. 생명이 스스로를 드러내는 곳 어디에서든지 생명은 영원한 변화를 일으키는 눈에 보이지 않는 신비의 법칙에 근거를 둡니다.
33. 그러나 처음도 끝도 없으며 영원한 법칙들과 진리들을 무시하고 또 이를 인지하지 못하는 사람들은 스스로 그 무서운 결과들을 떠맡아야만 합니다.
34. 거짓말과 증오가 그런 사람들은 물론 심지어 모든 사람들을 눈멀게 할 것입니다. 그래서 그들은 자기 자신의 파멸의 심연 속으로 돌진할 것입니다.
35. 맹목적이고 파괴적인 熱狂이 그들을 정복할 것이며, 그들 사이의 영웅들은 가장 뛰어난 파괴자들일 것입니다.
36. 충돌(투쟁)이 사람들의 모든 삶 속에 스며들 것이며, 그래서 不和가 있는 곳에는 더 이상 완전함과 완성이 더 이상 존재하지 않습니다.
37. 그러나 삶 속에 불완전이 존재하는 한, 사람들은 그 결과들을 감당해야만 합니다. 질병, 비참함, 불의, 궁핍, 싸움, 투쟁, 노예 상태, 그리고 유혈 사태와 죽음으로 인도하는 그릇된 종파들과 착취가 그것입니다.
38. 그러므로 인류로 하여금 조심하고 깨어 있게 하십시오. 왜냐하면 창조의 법칙들이 이렇게 말하기 때문입니다. '처음도 끝도 없으며 영원한 것은 오직 永續과 眞理와 智慧에 관한 것뿐이며, 또한 實際가 그러하다.'"
[편집 후기]
우리가 알기로는 앨버트 마이어는 그의 친구인 이사 라시드, 즉 <탈무드>가 발견된 이후에 얼마동안 이를 번역했던 사람과 연락이 끊겼다. 사실상 앨버트 마이어는 1964년부터 1974년까지 이사 라시드로부터 아무 것도 듣지 못했는데, 1974년에 그는 <탈무드>의 번역된 36장을 포함하는, 겉봉을 다시 쓴 두 개의 소포를 노이탈에 있는 우체국 직원으로부터 받았다. 그리고 우리가 또 알기로는 앨버트 마이어가 그 비슷한 시기에 이사 라시드로부터 마지막으로 설명하는 편지도 받았는데, 그 편지는 바그다드에서 이사 라시드가 암살당하기 직전에 부친 것이었다. 그 마지막 편지는 이 편집후기의 끝에 포함되었으며, 누구든지 이를 읽고 싶어 하기를 바란다.
이사 라시드가 머물고 있던 바로 그 시각에 레바논 난민 캠프가 이스라엘 군에 의해 폭격 당했을 때 원본인 TJ 두루마리가 사라진 이후로 더 이상 <탈무드 임마누엘>의 신빙성을 입증할 증거가 없다고 몇몇 사람들이 요즈음 말한다. 그러나 <마태의 책(마태복음)>이 <임마누엘의 탈무드>의 한 寫本이었다는 것을 우리가 마음에 새기면, 또한 <임마누엘의 탈무드>의 한 버전인 <피닉스 저널 2권>을 우리가 검토하면 그런 증명은 의문을 넘어 의심할 여지가 없다고 나는 말하고자 한다.
또한 나는 <피닉스 저널 2권>이 임마누엘의 만년에 관하여 더욱 폭 넓게 광범위한 해석을 제공한다는 것을 지적해야만 한다. 더욱 읽을 만한 가치를 그 해석이 갖기 때문이다. 그러나 나는 임마누엘의 나머지 생애 이야기에 관하여 간결하게 이야기할 수 있다. <피닉스 저널>에서 완벽하게 점검할 수 있기 때문이다.
십자가 처형 사건 이후에 일어난 일은 임마누엘과 그의 어머니 메리 및 그의 동생 토마스가 북부 인도로 여행한 것이었다. 그리고 그 여행을 최대한 이용하여 임마누엘은 여행길을 따라 있는 많은 나라에서 그의 말을 들으려는 사람 누구에게나 전도하기 위해 여행을 중단했다. 실로 그런 모든 여행 중단과 전도 때문에 임마누엘과 어머니 메리 및 동생 토마스는 인도에 도착할 때까지 여러 해가 걸렸다.
그 여행은 힘들었다. 우리는 임마누엘의 어머니 메리가 병이 들어서 임마누엘이 38세였을 때 서부 히말라야 산맥에서 죽었다고 들었다. 그럼에도 불구하고 임마누엘은 앞으로 계속 나아가 현재 인도의 캐시미르 지역으로 알려진 곳까지 여행했고, 그곳에서 그는 자신의 가르침을 더욱 전파했다. 실로 임마누엘은 서부 파키스탄과 북부 인도를 포함하여 인도의 많은 지역을 다녔다.
임마누엘은 45세 때에 결혼했으며, 인도의 캐시미르 지역에 있는 스리나가르에 정착했을 때에는 수많은 아이들을 낳았다고 전해진다. 그리고 그 곳을 기점으로 해서 그는 위험을 무릅쓰고 수없이 여행하면서 자신의 가르침을 더욱 전파했다.
임마누엘은 110~115세에 자연적인 이유(노환)로 인해 죽었으며 스리나가르에 묻혔다고 전해진다. 또한 유다 이스카리옷은 90세에 사망하여 역시 스리나가르 근처에 묻혔다고 전해진다.
임마누엘의 自然死 이후에 그의 장남인 요셉은 유다가 시작했던 자기 아버지의 가르침에 관한 이야기를 완성시켰다. 그리고 그 전체 이야기가 완성되자 요셉은 인도를 떠났으며, 3년간의 여행 끝에 예루살렘으로 돌아와 그 곳에서 죽었다. 죽기 전에 그는 유다가 기록했던 원본 두루마리들을 아리마대 요셉의 무덤 속으로 가져와 감추었다. 또한 요셉이 완성시켰던 이야기의 사본도 요셉이 죽은 후에 하나 만들어졌는데, 이것이 사도 마태의 손으로 들어갔던 것으로 보인다. 그래서 유다에 의해 만들어진 원본 두루마리들은 1963년 이사 라시드와 앨버트 마이어에 의해 다시 발견될 때까지 아리마대 요셉의 무덤 안에 남았다.
힌빌에서 1974년 9월 20일 편집자 에두아르트 빌리 마이어
[이사 라시드의 편지]
바그다드에서 부침, 1974년 9월 14일
이라크 바그다드 중앙우체국
사랑하는 친구 빌리에게.
사랑하는 친구여, 그간 오래 편지를 하지 못했고 두루마리들의 추가 번역도 보낼 수 없게 된 것에 대해 미안하게 생각한다. 그것은 불행히도 이제 현실로 나타난 나의 두려움 안에 그 원인이 있다.
자네에게 항상 말했듯이, 나는 그 두루마리의 발견으로 말미암아 언젠가는 박해받을 것으로 각오하고 있었다. 그 사태가 지금 발생하고 있는 것이다. 나는 가족들과 함께 예루살렘에서 정말 간신히 도망칠 수 있었다. 지금 나는 바그다드의 가까운 친구 집에 머물고 있지만, 이 곳에도 오래 머물 수는 없고 곧 다시 떠나야 한다. 어디로 갈 지 나도 모르지만 가능한 한 빨리 자네에게 알릴 것이다.
나는 다른 두 그룹, 즉 기독교인들과 유태인들로부터 박해당하고 있는데, 이는 미리 예상했어야만 했던 일이다. 왜냐하면 그 두루마리들이 이 두 종파 모두에게 호의적이지 않기 때문이다. 행운의 탈출 이후에 한 가지 불행한 일이 나에게 닥쳤는데 이는 돌이킬 수 없는 일이다. 나는 먼저 이스라엘에서 레바논으로 피신했고, 가족과 함께 그곳 난민수용소에 있었다. 그러나 유태인들이 나의 위치를 알아냈고, 이스라엘 군대가 그 수용소를 공격했으며, 그 결과로 많은 사람들이 죽었다. 많은 어려움 끝에 나와 가족들은 학살 현장을 탈출하여 다시 한 번 피할 수 있었다. 그러나 불행히도 두루마리들을 모두 잃어버렸고 더 이상 내 손에 있지 않다. 유태인들이 그 수용소를 불태워 파괴했을 때 그것들이 모두 불타버린 것으로 나는 믿고 있지만, 혹시 그것들이 그들의 손 안에 들어갔을 수도 있지 않을까?
그 당시 이스라엘은 팔레스타인 게릴라들에 대하여 하나의 보복 행위를 수행했었다고 발표했다. 그러나 실제로는 기독교 교회에서 파견된 몇몇 사람들과 함께 그들이 나와 나의 두루마리들을 추적했던 것이다. 보복 작전이라고 우김으로써 그들은 지금 자기들의 모험적 행위의 실질적 이유와 목적을 위장하고 덮을 수 있을 뿐이다. 그리고 이제 원본 두루마리들이 사라졌기 때문에 인류에게 유죄를 선고한 성경의 <신약성서>가 터무니없는 거짓임을 입증하는 증거도 사라진 것이다.
사랑하는 친구여, 불행히도 이것이 최근에 일어난 있는 그대로의 사실이며, 나는 자네와 자네의 가족들이 나와 같은 운명에 처하지 않기를 진심으로 바란다. 어쨌든 결국 자네는 <임마누엘의 탈무드>의 36장을 가지고 있으며, 이들은 기독교, 유태 신앙, 이슬람교 및 다른 종파들에게 실로 엄청난 위험을 의미한다. 그러므로 매우 신중하게 해서 얼마 남지 않은 임마누엘의 가르침이나마 잃어버리지 않도록 하라. 이들은 너무나도 소중하다. 나로서는 내 가족을 지금보다 더한 위험에 처하게 할 수 없기 때문에 이 모든 것에서 분명히 손을 뗀다. 그러므로 자네가 이것을 출판할 경우에는 내 이름과 기타 모든 것을 비밀로 해 달라. 나는 자네가 그렇게 해 주기를 간청한다. 나는 내가 자네를 항상 의지할 수 있다는 것을 알고 있으며, 그에 대해 자네에게 감사한다. 종종 소식을 전할 것이다. 그리고 자네에게 나와 내 가족이 최대의 경의를 보낸다. - 이사 라시드
[임마누엘 이야기]
창조 안에서의 우리의 존재 의미와 역할을 탐구하는 중에 우리는 우리의 存在 理由를 설명하기 위해 종교와 신앙체제를 만들게 되었다. 모든 종교란 '삶의 의미'를 설명하기 위한 인간의 시도다. 인간의 모든 역사를 통해 삶의 의미는 우상이나 신화, 태양신, 조신(bird gods) 그리고 헤아릴 수 없이 많은 인간이 만들어낸 철학에 의해 설명되어 왔다. 이런 것들은 시대의 理解와 知性을 반영하는 것이다.
인간은 반드시 삶에 대한 공부를 단계별로 밟아야 한다. 진화하기 위해서 스스로 도전하고 발견하며 배워야만 한다. 새로운 시대는 發想의 전환을 위한 시대, 우리 자신을 위한 眞理를 찾아나서는 시대를 대표한다. 우리는 이제 종교들과 철학자들을 절대적인 권위자로 대접하고 경청하지 말고, 그 대신 그들의 말을 우리가 개인적 발견의 길을 걷는 데에 활용하기 위한 하나의 정보로서 받아들여야 한다.
새로운 변환기에 있어서 우리는 창조와 자신의 연결에 대한 책임을 배우게 될 것이며 가장 중요한 것, 즉 스스로 자신의 진리를 발견하는 것을 배우게 될 것이다. 이 시대에 있어서는 어떤 신(하나님, 알라 등)이 어떤 것을 우리에게 원한다고 말해 주는 영적 영매(middle-man)가 필요 없을 것이다. 그 대신 우리는 스스로 진리를 발견하는 법을 배우게 될 것이며, 우리가 이해한 것을 남들과 자유롭게 나눌 수 있게 될 것이다. 삶이 주는 어려움을 直面하는 것과 자신의 行爲에 대해 100% 責任을 지는 것을 배우는 것이야말로 앞으로 다가올 시대에 우리가 진실로 배우게 될 위대한 공부다. 미래의 지도자들은 스스로 모범과 본보기를 보임으로써 그 개념을 가르치게 될 것이다.
고대에는 神들이 이 지구를 지배했다. 그러나 오늘날의 인간은 홀로 서서 창조 안에서 스스로 영적으로 설 자리를 발견해야만 한다.
새로운 시대가 되면 인간은 자신의 靈魂과 접촉하게 될 것이며, 자신이 이미 창조의 한 부분임을 발견하게 된다. 우리는 우리가 단순한 물질적 존재로 그치는 것이 아니라, 우리 속에 창조 자체와 연결되어 있는 영적 에너지가 존재하고 있다는 것을 깨닫기 시작하게 된다. 靈魂은 우리의 일상생활에서 실질적인 부분을 차지하고 있으며 항상 새로운 이해를 요구하고 있다. 우리가 창조에 대해 더 많은 것을 배우게 됨에 따라 텔레파시나 텔레키네시스, 미래 비전 그리고 가장 중요한 창조 및 고도의 의식을 가지고 있는 다른 존재들과 직접 대화할 수 있는 능력과 같은 독특한 능력을 우리의 영혼이 가지고 있음을 알게 된다. 이것은 새로운 종류의 교육과 새로운 방법 및 새로운 생각을 요구하게 될 것이다. 우리는 낡은 패러다임이 답변해 줄 수 없는 질문을 하고 있다. 우리의 영적 자아를 이해할 수 있고 이 자아를 우리의 일상생활에 적용할 수 있는 새롭고 실질적인 방법에 대한 필요성이 여기에 있지만 현실 종교는 그 대답을 가지고 있지 않다.
2천 년 전의 평균적인 사람들을 들여다보면, 제대로 구성된 종교(기독교)가 얼마나 가치 있었겠는지 깨닫는 것이 어렵지 않다. 그 당시는 혼돈의 시대였으며, 사람들은 자신의 삶을 의지하며 살아갈 수 있는 어떤 종류의 잘 짜인 종교를 애처롭게 필요로 하고 있었다.
기독교는 신(하나님)과 인간의 삶의 의미를 설명해 주는 논리적 방법을 만들어 냄으로써 이것을 제공했다. 첫째로 우리의 삶을 스스로 다스릴 수 있도록 십계명을 가졌다. 여기에 더해 모든 사람들이 이해하고 그에 준해 살 수 있었던 기본 법칙들이 있었다. 그리고 예수의 삶과 가르침을 통해 사람들은 하나님과 자신과의 관계를 이해하고 존재의 이유를 발전시켰으며 창조를 보다 가깝게 느끼게 되었다. 그로 인해 사람들의 삶은 보다 풍성해지고 보다 의미 있게 되었다. 기독교는 이런 가르침이 함께 집대성되어 <신약성서>가 되었을 때 탄생되었다. 태양신으로써 시대에 대한 이해를 반영했던 이집트 종교처럼 기독교는 그것의 시대에 대한 일종의 반영으로서 형성되었던 것이다.
그로부터 2천 년이 흘렀으며, 우리는 이제 또 하나의 '새로운 시대' 즉, 보다 복합적이고 정교한 이해가 요구되는 시대로 들어갈 준비를 하고 있다. 기독교는 원래의 형태 속에서 자체보다 오래 살아왔으며, 우리의 의문에 해답을 더 이상 제시해 줄 수 없게 되었다.
자신의 질문에 대한 답변을 자신 속에서 찾아라. 그러면 자신의 영혼과 연결되어 있는 고리를 발견하게 될 것이다.
자라나면서 나와 부모님은 성공회와 아주 깊이 관련되어 있었다. 나는 신부의 보조인 보미사였으며, 영성체 의식(Communion ceremony)의 거의 전 과정을 단번에 암송하기도 했었다. 나의 성장과정은 미국의 중서부 지방에 있어서 아주 정상적인 것이었으며, 내가 살던 동네의 다른 어떤 사람들처럼 당연하게 기독교를 배우면서 자랐다. 나이가 들어가면서 나는 事物들에 대해 의문을 갖게 되었으며 더 많은 것을 알고 싶어 했다.
그 뒤 나는 사업상 일본, 중국, 유럽, 이집트 등으로 여행하게 되었으며, 사람들마다 제각기 서로 다른 관점과 깨달음을 가지고 있음을 알게 되었다. 나는 모든 사람들이 똑같은 방법으로 생각하거나 동일한 것을 믿지 않는다는 것을 발견했다. 나라의 숫자보다 더 많은 철학, 신앙 그리고 종교가 있었다. 어느 곳을 가든지 당신도 삶의 의미에 대한 새로운 설명을 듣게 된다. 새로운 것을 배우는 것은 환상적이었으며, 나로 하여금 인도에서 살았던 예수에 대한 책을 읽도록 이끌었다.
예수는 인도에서 살았다.
'셈야자 실버스타 센터'에서 머물고 있는 동안 나는 빌리의 <Contact Note>와 내가 가지고 갔던 다른 여러 가지의 책을 읽는 데에 많은 시간을 보냈다. 그 가운데 <Jesus Lived in India>(<인도에서의 예수의 생애> 장성규 옮김. 고려원. 1987초판)라는 이름의 책이 한 권 있었다. 이 책은 내가 미국을 떠나기 전에 친구가 준 것이었다. 그 책은 예수의 생애에 대해 모든 것을 쓴 것이었는데, 독일의 역사학자인 Holger Kerstein이라는 사람이 자신의 照査를 중심으로 펴낸 책이다.
그는 예수가 십자가 형벌에서 살아남았으며, 그 뒤로도 여러 해 동안 인도에서 살았다고 주장한다. 이 책은 그가 이스라엘에서 수년간 연구한 끝에 펴낸 상세한 보고서다. 파키스탄, 아프가니스탄, 인디아 등에서 그는 십자가 형벌 이후에 예수가 밟았던 길을 밝혀냈다. 그의 이야기는 예수에 대한 진실을 발견하기 위해 자신이 행했던 탐구에 대해 말하고 있다. 그는 예수가 십자가에 매달렸다가 살아난 뒤에 밟았던 길을 따라 걸었다. 그 결과 이 역사학자는 여러 나라를 거치게 되었으며, 이 과정에서 그는 예수와 그의 가르침을 묘사하는 낡은 두루마리들과 서적들을 발견하게 되었다. 이 책은 인도의 스리나가르라는 고장에서 예수가 末年을 보냈다는 설을 입증할 증거들로 끝맺고 있는데, 예수에게 가족이 있었으며 아주 나이가 많이 든 후에 생을 마친 것으로 되어 있다.
나는 이 책에 빠져 들었다. 그리고 이것은 아주 잘 쓴 책이었다. 즉 저자가 자신의 모든 주장을 아주 잘 뒷받침하고 있어서 설사 법정에 가더라도 저자가 충분히 승소할 수 있을 정도였다. 읽은 내용에 감명을 받아, 나는 플레이아데스 사람들과 접촉했던 빌리가 이 책의 내용을 인정하는지 매우 알고 싶었다. 나는 빌리가 셈야제에게 종교(주로 기독교), 神(하나님) 그리고 예수에 대해 많이 질문했음을 알고 있었기 때문에 그가 이 주제에 대해 아는 것이 아주 많다는 것도 알고 있었다. 플레이아데스 인들에게는 시간 속으로 들어가서 역사를 실제로 목격하는 능력이 있기 때문에 그들은 어떤 한 개인의 경험에 대해서 확실한 지식을 가지고 있다. 따라서 그들이 빌리에게 전해 주었을지도 모르는 정보는 다른 어디에서 나온 것보다 더 진실에 접근해 있었을 것이다. 역사상 예수의 삶과 죽음만큼 인류에게 커다란 영향을 미친 것은 별로 없다고 쉽게 단정 지을 수 있다.
임마누엘의 생애
나는 부엌에서 점심을 먹고 있는 빌리를 찾아냈다. 그는 내가 이 책을 며칠 동안 읽고 있었음을 알고 있었다. 그리고 온갖 질문을 가지고 내가 나타날 것을 알면서 그가 기다리고 있었다고 나는 생각한다. 나는 선반 위에 놓인 라디오 위에서 메모지를 두 장 집어 들었다. 나는 내 첫 번째 질문이 예수가 정말로 어떻게 생겼는지에 대한 것이라고 기억한다. 그리고 빌리도 거기서부터 시작했다.
빌리는 나에게 '예수'가 그의 진실한 이름이 아님을 상기시키는 데서부터 시작했다. 우리가 예수라고 알고 있는 사람은 실제로 '임마누엘'이라는 이름을 가지고 태어났다. 그것은 '우리와 함께 하는 하나님'이라는 뜻을 가지고 있다. 일생 동안 그는 결코 예수 그리스도라는 이름으로 불린 적이 없었다. 이 이름은 기독교를 창시하는 단계에 있던 사람들이 AD189년에 그에게 붙여준 것이다. 임마누엘의 가르침이 아마도 그들이 가지고 있던 지식을 최대한 발휘하여 다시 쓰인 것도 이 기간 동안이었다. 초기 기독교의 저술들 속에는 임마누엘(Jmmanuel)이 Emmanuel로 씌어져 있다. 그리고 그의 이름은 많은 찬송가 속에서도 여전히 Emmanuel로 발견된다. 그러나 아직도 플레이아데스 인들이 사용하는 라이라인들의 고대 언어 속에서는 그 철자가 J로 시작하고 있다. 따라서 빌리는 Jmmanuel이라고 말한다.
우리 대부분이 생각하는 임마누엘의 이미지는 기다란 금발 머리에 좁고 섬세한 골격을 가진 젊은이다. 빌리는 나를 일으켜 세우더니 얼굴을 쳐다보면서 몇 초 동안 생각을 하고 나서, 임마누엘은 십자가형에 처해질 무렵에 실제로 대략 178cm 정도의 키에 78~80kg 정도의 몸무게를 하고 있었다고 말했다. 또한 그는 검고 곱슬곱슬한 머리에 골격이 컸으며 커다란 손을 가지고 있었다. 그의 피부는 볕에 그을었으며 햇볕에 장기간 노출된 노동자의 모습을 하고 있었다.
임마누엘의 출생
임마누엘이 지구에서 태어난 인간이며 모든 인간들처럼 살다가 죽었음을 플레이아데스 인들은 명백히 밝히고 싶었다. 그의 생애는 삶의 의미에 대한 眞實을 위해 싸운 예언자의 삶이었다. 그는 플레이아데스에서 온 天子들로부터 그들의 지혜를 통해 많은 교육을 받았다. 자기 영혼의 능력과 지혜로써 그는 지구상에 창조의 지식을 전하는 자신의 사명을 완수하려는 스스로의 意志를 발견했다.
그의 출생은 플레이아데스 인들에 의해 비롯되었으며, 이는 지구상에 있던 플레이아데스 인들의 마지막 지도자였던 플레요스(Plejos)가 요청했던 것이다. 플레요스는 자신의 여생을 보내기 위해 플레이아데스로 되돌아가고 싶었다. 그래서 그는 예언자 하나를 뒤에 남겨서 자기 대신 창조와 삶에 대해 가르치도록 하고, 자신은 플레이아데스로 떠나기로 결정했다. 지구를 다스릴 神들이 더 이상 없었기 때문에 플레요스는 플레이아데스의 영적 지도자들에게 임마누엘의 영혼을 지상에 탄생시키도록 허락을 구했고, 그들로부터 허락이 떨어졌던 것이다.
임마누엘의 경우에 평범한 지구인 부모들로부터 태어나기에는 그의 영혼이 너무 고도로 진화되어 있었기 때문에 그의 아버지 역시 고도로 진화된 플레이아데스 남자가 되기로 결정되었다. 가브리엘이라는 이름의 플레이아데스 인이 아버지로, 메리라는 지구 여인이 어머니로 결정되었다. 메리는 지구상에 살고 있던 오래된 라이라인 영혼들 가운데 하나였기 때문에, 그녀의 유전자가 새로 태어날 영혼이 보다 높이 진화하도록 도와줄 것이기 때문이었다.
우리는 가브리엘이 메리를 임신시킨 수단에 대해서 들은 바가 없다. 그러나 가브리엘이 그녀에게 이 가장 특별한 영혼의 탄생을 돕는 일이 얼마나 중요한지 설명해 주었다고 한다. 그녀가 이에 동의했고, 임마누엘의 영혼이 지구로 오기로 결정했으며 그녀의 몸으로 들어왔다. 메리는 요셉이라는 사람과 결혼하기로 했었지만 요셉은 이 특별한 수태에 대해서 듣고는 펄쩍 뛰면서 이 일에 관련되고 싶지 않았으므로 메리에게서 떠남으로써 결혼 계획을 취소하려고 했다.
요셉의 마음을 이해한 가브리엘은 그에게 가서 이 일의 중요성에 대해 설명했다. 또한 이 지구를 다스리는 神(하나님)이 지시한 것이라고 말했다. 요셉은 神을 두려워하는 사람이었으므로 마음을 가라앉혔고, 메리와의 결혼계획을 진행시켰다. 임마누엘은 말구유에서 태어났다. 기독교 경전이 말하듯이 여관에는 정말로 방이 없었기 때문이다. 오늘날의 달력에 의하면 임마누엘의 진짜 생일은 2월 3일이지, 12월 25일이 아니다.
임마누엘은 자신의 삶 내내, 자신의 진정한 아버지인 가브리엘을 알고 있었다. 그가 여러 차례 임마누엘을 찾아 왔기 때문이다. 그는 자신의 아버지가 신이 아니며, 당시에 지구를 다스리던 플레이아데스의 영적 지도자들로부터 지시 받아 자신이 이 삶으로 이끌려 왔다는 것을 알고 있었다. 플레이아데스 인들의 지식은 神의 것이었지만 그들은 단순히 관찰하는 쪽을 선택했다. 왜냐하면 지구인들이 스스로를 신뢰하는 것을 배울 때, 또한 창조와 자신들의 영적 연관성을 발견할 때가 되었기 때문이다. 지구상에는 더 이상 神이 존재하지 않을 것이었다.
임마누엘은 이것을 설명하려고 노력하면서 지구인들이 神이라는 존재에 의해 다스려지는 데에 익숙해졌으므로 스스로에 대해 책임진다는 생각이 아주 천천히 오게 될 것이라는 것을 발견했다. 임마누엘의 특별한 재능은 未來를 豫見하는 것이었다. 그는 미래에 자신의 가르침이 어떻게 될 것인지, 그리고 사람들이 이를 어떻게 해석할 것인지 간파하고 있었다. 그는 자신의 이름이 어떻게 바뀔 것인지, 또 자신이 우리처럼 피와 살로 이루어진 어느 하늘의 자손에게서 태어났음을 사람들이 이해하지 못한 채 자신을 神(하나님)의 아들이라고 부를 것을 알고 있었다. 자기의 가르침은 모든 인간의 영원한 靈魂과 創造에 대한 것이지만 인간들이 이를 神과 어떻게 연결시킬지 알고 있었다. 인간은 자신을 돌보아주는 神이라는 존재를 여전히 필요로 하는 것이다. 즉 인간은 아직 스스로를 책임질 준비가 되어 있지 않았던 것이다.
인간들에게 전하는 창조의 가르침을 제대로 이해시키기 위해서 임마누엘은 사전에 참으로 많은 삶의 지침을 미리 가르쳐 주어야만 했다. 자신이 앞으로 어떤 꼴이 될지 안다고 하더라도 그는 여전히 자신의 삶이 가치 있는 것이라고 받아들였다. 또한 그의 말은 지구상에서 모든 시대에 걸쳐 살아남을 眞理를 제공하는 것이었다. 시간이 지남에 따라서 그의 진실한 가르침은 미래에 다시 한 번 지상에 나타나게 되며, 인간을 평화와 번영의 시대로 이끌 영적 책임을 질 준비가 되어 있는 사람들을 위한 지침서의 역할을 할 것이다.
임마누엘은 약 13세 정도의 어린 나이에 인도로 가서 자신의 공부를 시작했다. 거기에서 그는 冥想을 수련했고, 당시의 위대한 선생들로부터 삶에 대해 공부했다. 東洋의 지식은 별들에서 온 하늘의 자녀들이 지구상에 살고 있었던 아틀란티스 시대 이래로 수천 년간 전해져 내려온 것이었다. 여러 번에 걸쳐 그는 자신의 아버지로부터 방문을 받았다. 아버지 가브리엘은 그를 영적 능력으로 안내하고 그 활용법을 가르쳐 주었다. 그는 그 뒤의 삶에서 그 도움을 많이 받았다.
진실로 미래의 일들을 잘 알고 있었지만 그는 그것을 변화시킬 수 있는 힘이 자신에게 없다고 느꼈다. 그는 인간으로 태어났고, 또 그렇게 살 것이며, 자신의 사명을 다 할 것이었다. 그는 영적 능력으로 미래를 쉽게 내다 볼 수 있었으므로 자신의 운명을 알았다. 그는 자신이 한 인간으로서 115세에 육체적인 죽음을 겪어야 한다는 것을 알고 있었다. 그때가 되면 자신의 육체가 아주 늙어 있겠지만 자신의 영혼은 좌절하지 않을 것임을 알고 있었다. 다가올 십자가 형벌은 아무 것도 바꾸지 못하고 오직 육체적 고통만 초래할 뿐이며 자신의 靈能으로 이겨낼 수 있을 것이기 때문이다. 그러고 나면 자신의 임무가 끝나는 것이다. 그에게 쏟아진 모든 증오는 그를 그의 길에서 끌어내지 못했다. 진실이 육체의 고통보다 더 중요한 것이었다. 고문을 당하고 파멸할 수도 있지만 육체의 고통은 지나가 버리므로 진실과 그의 영혼이 상처받을 수 없는 것이다.
임마누엘의 글들
나는 임마누엘이 자신의 생애 중에 썼을지도 모르는 어떤 가르침에 관심이 있었고, 플레이아데스 인들은 이에 대해 알고 있을 것이라고 생각했다. 기독교인으로 자랐기 때문에 나는 마태, 마가복음과 신약이 어떻게 그의 가르침을 중심으로 하게 되었는지 알고 있었다. 그렇지만 나는 임마누엘 자신이 쓴 오리지널 저서가 왜 하나도 없는지 알고 싶었다. 그가 쓴 원전이 있다면 그의 진정한 말들이 어떤 것인지 우리가 알 수 있을 것이기 때문이다.
빌리도 그런 질문을 플레이아데스 인들에게 했었다. 그들은 임마누엘이 살았을 당시에 글을 읽고 쓸 줄 아는 사람들이 귀했기 때문에 자신의 가르침을 써놓아야 할 필요가 거의 없었다고 빌리에게 말했다. 임마누엘은 십자가 형벌을 겪은 뒤에 자신이 어려서 영혼의 공부를 했었고 나중에 길고 윤택한 삶을 살게 될 인도로 되돌아가서 집필하려고 계획했었다. 어쨌든 그 당시에 그의 가르침을 기록한 사람은 유다 이스카리옷(Judas Iscariot)이었다. 유다는 임마누엘의 제자이자 훌륭한 친구였으며, 일반적으로 믿고 있는 것처럼 그를 배신한 사람이 아니었다.
플레이아데스 인들은 또한 이러한 가르침이 단순히 임마누엘에게 전해진 것이었음을 명백하게 하기를 원했다. 왜냐하면 그 가르침을 자신의 플레이아데스 아버지인 가브리엘과 어린 시절 인도에서 살았을 때 그를 아주 잘 지도했던 인도의 선생으로부터 그가 스스로 배웠기 때문이다. 실제로 그의 가르침은 기록되었고, 미래를 대비하여 안전한 장소에 묻혀 있었다.
이 가르침들은 그의 書記였던 유다 이스카리옷이 기록하였고, 또한 그의 아들인 요셉(인도에서 낳은 맏아들)이 추가로 기록했으며 오랜 세월을 통해 만들어졌다. 후세들을 위해 진리가 긴 세월을 견딜 수 있게 한 것이다. 그의 아버지의 사람들인 플레이아데스 인들은 그 기록이 미래에 발견되어 지구 인류가 볼 수 있게 하도록 조치를 취할 것이었다. 그러나 미래의 2천 년대에 있어서까지도 인간이 충분히 성숙하지 못하며, 또 다른 200년이 더 지나서야 진리의 밀알이 다소 영양분 있는 토양을 발견하게 될 것임을 그는 알고 있었다.
임마누엘의 탈무드(임마누엘의 가르침)
1963년 플레이아데스 인들은 라시드라는 이름을 가진 그리스 정교의 신부를 두루마리가 묻혀 있는 장소로 이끌었다. 그 두루마리는 송진 속에 넣어진 채 임마누엘이 젊었을 때 이런 목적으로 자신의 아버지인 가브리엘로부터 받은 수정처럼 투명한 상자에 들어 있었다. 고대 아람어로 쓰인 두루마리들은 아들 요셉이 감추어 두었던 납작한 바위 밑에서 발견되었다.
라시드는 그 두루마리의 내용을 아람어에서 독일어로 번역하기 시작하면서 사본들을 만들어 두었다. 이것을 세상에 공표하는 것이 자신의 의무라는 것을 알고 있었기 때문이다. 두루마리들은 길었고, 무려 120장(chapter)이 넘는 내용들이 담겨 있었다. 따라서 스위스에 있는 빌리에게는 불과 그 가운데 36장만 그때까지 보내 주었을 뿐이었다.
바그다드에서 자신의 가족과 숨어 있던 라시드(당시에는 이 때문에 신부직을 떠나 있었고 결혼도 했었다-역자 주)는 기독교 세력과 유태 세력이 보낸 자객들의 미행을 당하고 있었다. 생명을 지키기 위해 레바논으로 달아난 그는 가족과 함께 난민수용소에 머물고 있었다. 그러나 그와 가족들이 이스라엘 군인들에게 발견되는 바람에 수용소는 파괴되었고 대부분의 피난민들이 살육 당했다. 가족과 함께 간신히 학살을 피한 그는 야밤에 도주했는데, 이때 두루마리들을 잃어버리고 말았다. 그 직후에 라시드와 그의 가족들은 한 테러리스트의 기관총탄 세례를 받아 살해당했으며, 그가 번역한 36장만이 이 세상에 남게 되었다.
원본 두루마리들의 운명은 아직도 밝혀지지 않은 채. 이들 36장은 빌리에 의해 정확한 독일어 성서체로 다시 번역된 다음, 영어로 번역되어 오늘날 <The Talmud of Jmmanuel>라는 작은 책으로 나와 있다. 미국의 와일드 플라워 출판사에 의해 출판된 이 책은 <천상의 가르침(Celestial Teachings)>이라는 부록 책자를 가지고 있다. 이 책은 James Deardorff 박사라는 기독교 역사학자가 썼으며, <임마누엘의 탈무드>의 가치를 검증하기 위한 6년간의 연구결과다.
주기도문
서양의 학교나 교회에서는 대부분 주기도문(the Lords Prayer)을 배운다. 그런데 <임마누엘의 탈무드> 속에서는 이것을 약간 다른 방식으로 읽게 된다. 임마누엘은 자기 주변 사람들에게 우리 속에 있는 靈魂과 도와 달라고 神에게 부탁하는 기도라고 생각했다. 잘못 이해된 채로, 주기도문은 <임마누엘의 탈무드> 속에 기록되어 있는 형태만을 취해 쓰이게 되었다. 그러나 임마누엘이 처음에 말했고, 제자들에게 가르친 이 내용은 '나의 영혼이여'라는 제목의 명상법이다. 여기에 주기도문의 원형을 싣는다. 이것은 원 기록인 <임마누엘의 탈무드> 제 6장에서 취한 것이다.
나의 영혼이여(주기도문으로 알려져 있는 기도의 원형)
나의 영혼이여, 당신은 전능함 속에 존재합니다.
당신의 이름이 거룩하게 되소서.
내 안에 당신의 왕국을 스스로 구현하소서.
당신의 능력을 내 안과 땅 위와 하늘 안에서 스스로 펼치소서.
매일 필요한 糧食을 오늘도 나에게 주셔서 내가 나의 그릇된 행실과 진리를 認識할 수 있도록 하소서.
또한 나를 유혹과 혼란으로 이끌지 말고, 실수로부터 나를 구하소서.
이는 내 안의 王國과 能力과 知識이 영원히 당신 것이기 때문입니다. 아멘.'
'영성수행 비전 > 탈무드 임마누엘서' 카테고리의 다른 글
탈무드 임마누엘 [편집 후기] (0) | 2018.01.26 |
---|---|
주기도문으로 알려져 있는 기도의 원형 (0) | 2018.01.26 |
인류와 창조 (0) | 2018.01.26 |
임마누엘 주변의 종파들 (0) | 2018.01.26 |
창조에 대한 가르침 (0) | 2018.01.26 |